Makita JR3051TK — упатства за безбедно користење на алатот и неговите функции [26/44]
![Makita JR3051TK [26/44] Опис на функциите](/views2/1772528/page26/bg1a.png)
26 МАКЕДОНСКИ
ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ
ВНИМАНИЕ: Пред секое дотерување или
проверка на алатот, проверете дали е исклучен
и откачен од струја.
Вклучување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да го
приклучите кабелот во мрежата, проверете го
прекинувачот дали функционира правилно и
дали се враќа во положбата „OFF“ кога ќе се
отпушти.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прекинувачот
може да биде блокиран во положбата „ON“ за
поголема удобност за лицето што ракува со
алатот при подолготрајна употреба. Бидете
внимателни кога го блокирате алатот во
положбата „ON“ и одржувајте стабилен зафат
на алатот.
ВНИМАНИЕ: Вратете го прекинувачот во
положба „OFF“ (ИСКЛУЧЕНО) доколку дојде
до случајно откачување, прекин на електрична
енергија или доколку напојувањето се прекине
ненамерно.Воспротивно,алатотможененадејно
дасестартувакоганапојувањетоќесеврати,а
тоаможедарезултирасотелеснаповреда.
Завклучувањенаалатот,едноставноповлечетего
прекинувачотзастартување.Брзинатанаалатот
сезголемувасозголемувањенапритисокотврз
прекинувачот.Отпуштетегопрекинувачотза
стартувањезадасопре.
Запостојаноработење,повлечетегопрекинувачот,а
потоапритиснетегокопчетозаблокирање.Задаго
запретеалатотодблокиранатаположба,повлечете
гоцелоснопрекинувачот,апотоа,отпуштетего.
►Сл.1: 1.Прекинувач2.Копчезадеблокирање
Кука
Опционален прибор
ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте алатот
да е исклучен и кабелот да е исклучен од
струја при закачување на алатот.
ВНИМАНИЕ: Никогаш не обесувајте
го алатот на високо или на потенцијално
нестабилно место.
ВНИМАНИЕ: Не закачувајте го алатот на
вашиот појас или на другите додатоци.Ножот
заубоднапиламожедадојдевоконтактсо
вашетотелоидепредизвикателеснаповреда.
Кукатаекорисназапривременообесувањена
алатот.
Задајакористите,самокренетејадодекадавлезе
воотворенатапозиција.
Коганејакориститекуката,секогашспуштетеја
додеканевлезевозатворенапозиција.
►Сл.2: 1.Кука
Прикачетејакукатаследејќијапостапката.
1. Вметнетеговрвотназасечениотодвртувачво
жлеботиотстранетегокапакотсопритискање
илизгање.
►Сл.3: 1.Жлеб2.Капак
2. Вметнетегикоцкеститенаврткивоалатоткако
штоепокажанонасликата.
3. Прицврстетејакукатасошрафовите.
►Сл.4: 1.Коцкестанавртка2.Кука3.Шраф
СОСТАВУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ: Пред да работите нешто на
алатот, проверете дали е исклучен и откачен
од струја.
Монтирање или отстранување на
сечилото од убодната пила
ВНИМАНИЕ: Секогаш исчистете ги сите
делканици или туѓи тела кои се на сечилото
и/или стегата на ножот.Воспротивно,можеда
дојдедонедоволнозатегнувањенасечилото,а
тоаможедапредизвикасериозналичнаповреда.
Преддагомонтиратеножотнаубоднатапила,
секогашпроверувајтедалирачкатанастегатана
ножот(делодмуфотнастегатананожот)ево
отпуштенапозиција наизолацискиоткапак.
Акорачкатанастегатаодножотевофиксирана
позиција,ротирајтејанадеснозадаможедасе
блокиравоотпуштенапозиција .
►Сл.5: 1.Рачканастеганасечило2.Опуштена
позиција3.Фиксиранапозиција
Ставетегоножотзареципрочнапилавостегатаза
ножотдокрај.Ракавотнастегатазаножотсевртии
гофиксираножотзареципрочнатапила.Осигурете
седекареципрочниотножзапилатанеможедасе
извадидуриикогасеобидуватедагоизвлечете.
►Сл.6: 1.Ножзареципрочнапила2.Ракавна
стегатананожот
ВНИМАНИЕ: Ако не го ставите ножот за
реципрочна пила доволно длабоко, ножот
за реципрочна пила може да се исфрли
неочекувано во текот на работењето.Оваможе
дабидемногуопасно.
Задагоизвадитеножотодубоднатапила,ротирајте
јарачкатанастегатазаножнадесно,воправец
настрелката,докрај.Ножотнаубоднатапилае
изваден,арачкатанастегатананожотефиксирана
восаканатапозиција .
►Сл.7: 1.Сечилонаубоднапила2.Рачканастега
насечило
ВНИМАНИЕ: Држете ги рацете и прстите
подалеку од рачката во текот на менувањето.
Во спротивно може да дојде до физички
повреди.
Содержание
- Jr3051t p.1
- Power supply p.4
- English original instructions p.4
- Intended use p.4
- Ec declaration of conformity p.4
- Warning p.4
- Vibration p.4
- Specifications p.4
- Warning p.5
- Switch action p.5
- Save these instructions p.5
- Save all warnings and instruc tions for future reference p.5
- Safety warnings p.5
- Recipro saw safety warnings p.5
- General power tool safety warnings p.5
- Functional description p.5
- Caution p.5
- Maintenance p.6
- Installing or removing the recipro saw blade p.6
- Caution p.6
- Assembly p.6
- Replacing carbon brushes p.6
- Operation p.6
- Notice p.6
- Optional accessories p.7
- Caution p.7
- Vibracije p.8
- Tehnični podatki p.8
- Slovenščina originalna navodila p.8
- Priključitev na električno omrežje p.8
- Predvidena uporaba p.8
- Opozorilo p.8
- Izjava o skladnosti es p.8
- Shranite ta navodila p.9
- Opis delovanja p.9
- Kavelj p.9
- Delovanje stikala p.9
- Varnostna opozorila za uporabo recipročne žage p.9
- Varnostna opozorila p.9
- Splošna varnostna opozorila za električno orodje p.9
- Shranite vsa opozorila in navo dila za poznejšo uporabo p.9
- Upravljanje p.10
- Obvestilo p.10
- Namestitev ali odstranitev rezila sabljaste žage p.10
- Montaža p.10
- Vzdrževanje p.11
- Obvestilo p.11
- Menjava karbonskih krtačk p.11
- Dodatna oprema p.11
- Furnizimi me energji p.12
- Dridhja p.12
- Deklarata e konformitetit me ke në p.12
- Albanian udhëzimet origjinale p.12
- Zhurma p.12
- Specifikimet p.12
- Përdorimi i synuar p.12
- Paralajmërim p.12
- Veprimi i ndërrimit p.13
- Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen p.13
- Ruajini këto udhëzime p.13
- Përshkrimi i punës p.13
- Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës p.13
- Paralajmërime sigurie p.13
- Paralajmërime për sigurinë e sharrës reciprokuese p.13
- Vini re p.14
- Përdorimi p.14
- Montimi p.14
- Kujdes p.14
- Instalimi ose heqja e diskut të sharrës reciprokuese p.14
- Zëvendësimi i karbonçinave p.15
- Vini re p.15
- Mirëmbajtja p.15
- Kujdes p.15
- Aksesorë opsionalë p.15
- Шум p.16
- Спецификации p.16
- Предупреждение p.16
- Предназначение p.16
- Захранване p.16
- Вибрации p.16
- Български превод на оригиналните инструкции p.16
- Общи предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти p.17
- Запазете настоящите инструкции p.17
- Запазете всички предупрежде ния и инструкции за справка в бъдеще p.17
- Ео декларация за съответствие p.17
- Предупреждения за безопасност p.17
- Предупреждения за безопасна работа с електрически трион p.17
- Предупреждение p.17
- Монтаж или демонтаж на ножа за трион p.18
- Сглобяване p.18
- Предупреждение p.18
- Описание на функциите p.18
- Кука p.18
- Внимание p.18
- Включване p.18
- Смяна на графитните четки p.19
- Поддръжка p.19
- Експлоатация p.19
- Допълнителни аксесоари p.19
- Внимание p.19
- Бележка p.19
- Vibracija p.20
- Upozorenje p.20
- Specifikacije p.20
- Namjena p.20
- Izjava o sukladnosti ez p.20
- Hrvatski originalne upute p.20
- Električno napajanje p.20
- Čuvajte ove upute p.21
- Upozorenje p.21
- Uključivanje i isključivanje p.21
- Sigurnosna upozorenja za pilu lisičji rep p.21
- Sigurnosna upozorenja p.21
- Sačuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg korištenja p.21
- Opća sigurnosna upozorenja za električne ručne alate p.21
- Funkcionalni opis p.21
- Montaža p.22
- Postavljanje ili uklanjanje lista pile lisičji rep p.22
- Održavanje p.22
- Napomena p.22
- Zamjena ugljenih četkica p.23
- Dodatni pribor p.23
- Спецификации p.24
- Предупредување p.24
- Напојување p.24
- Наменета употреба p.24
- Македонски оригинални упатства p.24
- Вибрации p.24
- Бучава p.24
- Општи упатства за безбедност за електричните алати p.25
- Декларација за сообразност од еу p.25
- Безбедносни предупредувања за убодната пила p.25
- Безбедносни предупредувања p.25
- Чувајте го упатството p.25
- Чувајте ги сите предупредувања и упатства за да може повторно да ги прочитате p.25
- Предупредување p.25
- Составување p.26
- Предупредување p.26
- Опис на функциите p.26
- Монтирање или отстранување на сечилото од убодната пила p.26
- Кука p.26
- Внимание p.26
- Вклучување p.26
- Работење p.27
- Опционален прибор p.27
- Одржување p.27
- Замена на карбонските четкички p.27
- Забелешка p.27
- Внимание p.27
- Упозорење p.28
- Технички подаци p.28
- Српски оригинално упутство p.28
- Намена p.28
- Мрежно напајање p.28
- Ез декларација о усаглашености p.28
- Вибрације p.28
- Бука p.28
- Функционисање прекидача p.29
- Упозорење p.29
- Сачувајте сва упозорења и упутства за будуће потребе p.29
- Сачувајте ово упутство p.29
- Општа безбедносна упозорења за електричне алате p.29
- Опис начина функционисања p.29
- Безбедносна упозорења за повратну тестеру p.29
- Безбедносна упозорења p.29
- Склапање p.30
- Рад p.30
- Постављање или уклањање листа повратне тестере p.30
- Обавештење p.30
- Кука p.30
- Опциони прибор p.31
- Одржавање p.31
- Обавештење p.31
- Замена угљених четкица p.31
- Vibraţii p.32
- Sursă de alimentare p.32
- Specificaţii p.32
- Română instrucţiuni originale p.32
- Destinaţia de utilizare p.32
- Declaraţie de conformitate ce p.32
- Avertizare p.32
- Zgomot p.32
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare p.33
- Păstraţi aceste instrucţiuni p.33
- Descrierea funcţiilor p.33
- Avertizări de siguranţă p.33
- Avertismente privind siguranța pentru ferăstrăul alternativ p.33
- Avertismente generale de siguranţă pentru maşinile electrice p.33
- Acţionarea întrerupătorului p.33
- Operarea p.34
- Montarea sau demontarea pânzei de ferăstrău alternativ p.34
- Cârlig p.34
- Atenţie p.34
- Asamblare p.34
- Înlocuirea periilor de cărbune p.35
- Atenţie p.35
- Accesorii opţionale p.35
- Întreţinere p.35
- Шум p.36
- Українська оригінальні вказівки p.36
- Технічні характеристики p.36
- Призначення p.36
- Попередження p.36
- Джерело живлення p.36
- Вібрація p.36
- Попередження про дотримання техніки безпеки p.37
- Попередження p.37
- Зберігайте ці вказівки p.37
- Збережіть усі інструкції з тех ніки безпеки та експлуатації на майбутнє p.37
- Заходи безпеки під час роботи з ножівкою p.37
- Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінструментами p.37
- Декларація про відповідність стандартам єс p.37
- Встановлення та зняття полотна ножівки p.38
- Попередження p.38
- Опис роботи p.38
- Обережно p.38
- Зборка p.38
- Дія вимикача p.38
- Гак p.38
- Увага p.39
- Технічне обслуговування p.39
- Робота p.39
- Обережно p.39
- Заміна вугільних щіток p.39
- Додаткове приладдя p.39
- Русский оригинальные инструкции p.40
- Осторожно p.40
- Назначение p.40
- Источник питания p.40
- Вибрация p.40
- Шум p.40
- Технические характеристики p.40
- Сохраните данные инструкции p.41
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования p.41
- Правила техники безопасности при эксплуатации сабельной пилы p.41
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов p.41
- Меры безопасности p.41
- Декларация о соответствии ес p.41
- Установка или снятие полотна сабельной пилы p.42
- Сборка p.42
- Осторожно p.42
- Описание работы p.42
- Крючок p.42
- Действие выключателя p.42
- Внимание p.42
- Эксплуатация p.43
- Примечание p.43
- Обслуживание p.43
- Замена угольных щеток p.43
- Дополнительные принадлежности p.43
- Внимание p.43
- Www makita com p.44
- Makita europe n v p.44
- Makita corporation p.44
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium p.44
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan p.44
Похожие устройства
-
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару -
Makita JR3051TKСписок деталей -
Makita DJR188Z без акк. и ЗУИнструкция по эксплуатации -
Makita jr3050tИнструкция по эксплуатации -
Makita jr3060tИнструкция по эксплуатации -
Makita jr3070ctИнструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Deko DKRS20-LiИнструкция по эксплуатации -
Deko DKRS20Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1000Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1200Инструкция по эксплуатации
Запознајте се со важните упатства за безбедно користење на алатот. Проверете ги функциите и мерките на претпазливост за избегнување повреди.