Haier AS09SH1ERA — guida all'uso del telecomando per il condizionatore d'aria [28/48]
![Haier AS09SH1ERA [28/48] Installazione delle batterie](/views2/1812077/page28/bg1c.png)
Funzionamento
Interno del telecomando
Installazione delle batterie
Rimuovere il coperchio delle batterie;
Impostazione dell’orologio
RT
Questa funzione non è presente su questo
modello.
1
2
3
Premere “+” o “-” per impo-
stare l'orario esatto.
Ogni pressione farà aumentare
o diminuire l'ora di un minuto.
Tenendo premuto il pulsante,
l'ora cambierà più velocemente.
2
Premere il pulsante CLOCK
(orologio),
" AM " o " PM " lampeggia.
1
Conferma orario.
3
24
Inserire le batterie come mostrato. nella
Figura 2; Assicurarsi che le batterie siano
installate correttamente rispettando i sim-
boli della polarità " + "/"-";
Inserire le batterie, quindi riposizionare il
coperchio.
Nota:
La distanza tra la testina di trasmissione del telecomando ed il
ricevitore deve essere ai massimo di 7 metri, senza ostacoli.
Se nella stanza è installata una lampada neon con starter elettro-
nico o un telefono wireless, il ricevitore potrebbe essere disturbato
nella ricezione del segnale, pertanto si deve ridurre la distanza dal
condizionatore.
Una visualizzazione di tutte le icone o poco chiara indica che le
batterie sono quasi esaurite. Sostituirle.
Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie
e inserirle di nuovo qualche minuto più tardi.
T
T
F
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
33
34
18
26
La potenza assorbita è di
100W; quando il display mo-
stra “02”, la potenza assorbi-
ta è di 200W, e così via)
21. Pulsante LUCE
Controlla l'illuminazione lo
spegnimento del pannello di
visualizzazione LED interno.
Operazioni per PRGL¿FDUH la
temperatura preimpostata:
Premere a lungo il pulsante
LUCE
Premere il tasto LUCE per
dieci volte, la temperatura
visualizzata sul pannello può
essere cambiata per mostra-
re temperatura ambiente e
temperatura impostata.
22. Tasto Potente/Silenzioso
23. 10
o
C
funzione riscaldamento
speciale: Mantenimento di
un riscaldamento di 10 gradi
(utile per risparmi di energia)
24. Tasto FLUSSO ARIA BE-
NESSERE
25. Tasto BENESSERE
26. Tasto OSCILLAZIONE
SU/GIÙ
27. Tasto OSCILLAZIONE
SINISTRA/DESTRA
28. Tasto (CAMBIO
D'ARIA)
29. Tasto RIPOSO
30. Tasto TIMER ACCENSIO-
NE/SPEGNIMENTO
31. Tasto ORE
32. Tasto Annulla/Conferma
Usato per confermare le im-
postazioni di timer e orologio
33. Tasto Orologio
34. Tasto Blocco
sarà disabilitato. Premerlo
ancora una volta, il blocco
sarà annullato.
18. Tasto Codice
Usato per selezionare il
CODICE A o B, premen-
dolo una volta è visua-
lizzato A o B sul display
LCD. Selezionare A senon
VSHFL¿FDWR diversamente.
19. Tasto Ripristino
Se il telecomando presen
-
ta anomalie di uso, usare
un oggetto appuntito per
premere questo pulsante
e rirpistinare il telecoman-
do.
20. Pulsante INFORMA-
ZIONI
Mostra le informazioni
relative alla temperatura
dell'ambiente esterno e
alla potenza assorbita.
(e.g. quando il pannello
mostra “01”,
Dopo aver confermato le impo-
stazioni dell'orario, premere il
tasto Conferma, "AM "e "PM"
smettono di lampeggiare e l'oro-
logio inizia a lavorare.
Suggerimento:
Nel caso in cui il condizionatore non venisse utilizzato per un
lungo periodo, rimuovere le batterie. Nel caso in cui venisse
visualizzato qualche elemento dopo la rimozione delle batterie,
è sufficiente premere il tasto reset.
Содержание
- Table des matières p.1
- Split type room air conditioner p.1
- Operation manual p.1
- Indice p.1
- Contents p.1
- Contenido p.1
- As12sh1era 1u12eh1era p.1
- As09sh1era 1u09eh1era p.1
- Remote controller p.3
- Parts and functions p.3
- Outdoor unit p.3
- Indoor unit p.3
- Display board p.3
- Press clock button p.4
- Button p.4
- Power soft button p.4
- After time setting is confirmed p.4
- Operation p.4
- Lock button p.4
- Loading of the battery p.4
- Light button p.4
- Inquire button p.4
- Health button p.4
- When electronic started type fluorescent lamp or change over p.4
- Health airflow p.4
- Timer on off button 31 hour button 32 cancel confirm p.4
- Full display or unclear display during operation indicates the batteries have been used up please change batteries if the remote controller can t run normally during operation please remove the batteries and reload several minutes later p.4
- The distance between the signal transmission head and the receiver hole should be within 7m without any obstacle as well p.4
- Fresh button 29 sleep button p.4
- Each press will increase or decrease 1min if the button is kept pressed time will change quickly p.4
- Swing up down p.4
- Confirm time p.4
- Swing left right button p.4
- Code button p.4
- Room the receiver is apt to be disturbed in receivingthe signals p.4
- Clock set p.4
- Reset button p.4
- Clock button p.4
- Remove the batteries in case unit won t be in usage for a long period if there are any display after taking out just need to press reset key p.4
- Smart operation p.5
- Operation p.5
- Cool heat and dry operation p.5
- Swing operation p.6
- Select temp setting fan operation p.6
- Operation p.6
- Health operation health airflow operation p.7
- Function p.7
- The health airflow p.7
- The cancel of p.7
- Operation p.7
- Timer operation p.8
- Power soft operation p.8
- Operation p.8
- Temp setting unit stop p.9
- Operation p.9
- In heat mode p.9
- Comfortable sleep p.9
- Operation p.10
- Ifp operation eco operation p.10
- For smart use of the air conditioner p.11
- Exhaust the vitiated air from the room and inhale fresh air p.11
- Disappears and the change for fresh p.11
- Air function operation is canceled p.11
- Use this switch in the test operation when p.11
- The room p.11
- Pi sound twice release p.11
- Operation p.11
- If the unit didn t install change for fresh air electrical engine change for fresh air function is not available p.11
- Fresh operation p.11
- For twice press the display p.11
- Warning p.12
- Please call sales service shop for the installation do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause p.12
- Electric shock fire water leakage p.12
- Cautions p.12
- Caution p.12
- The machine is adaptive in following situation p.13
- Specifications p.13
- Cautions p.13
- Before asking for service check the following first p.13
- Trouble shooting p.13
- Unidad interior p.15
- Unidad exterior p.15
- Panel de indicadores p.15
- Mando a distancia p.15
- Componentes y funciones p.15
- Instalación de las pilas p.16
- Funcionamiento p.16
- Configuración del reloj p.16
- Funcionamiento en modo inteligente p.17
- Funcionamiento en modo frío calor y seco p.17
- Funcionamiento p.17
- Funcionamiento en modo oscilación p.18
- Funcionamiento p.18
- Configuración de la función de flujo de aire saludable p.19
- Cancelación de la función de flujo de aire saludable p.19
- Pulse el botón saludable p.19
- Funcionamiento en modo saludable p.19
- Funcionamiento en el modo flujo de aire saludable p.19
- Funcionamiento p.19
- Funcionamiento en modo temporizador p.20
- Funcionamiento en modo intenso suave p.20
- Funcionamiento p.20
- Sueño confortable p.21
- Pulse el botón sueño p.21
- Nota para reanudar después de errores de alimentación p.21
- Modo de funcionamiento p.21
- Función de reanudación después de error de alimentación p.21
- Funcionamiento p.21
- En los modos de refrigeración y seco p.21
- En el modo inteligente p.21
- En el modo calefacción p.21
- Funcionamiento en modo ifp p.22
- Funcionamiento en el modo eco p.22
- Funcionamiento p.22
- Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente p.23
- Funcionamiento en modo fresco p.23
- Funcionamiento p.23
- Precaución p.24
- Advertencia p.24
- Resolución de problemas p.25
- Precauciones p.25
- Antes de solicitar asistencia técnica comprue be los siguientes puntos p.25
- Unità interna unità da esterno p.27
- Telecomando p.27
- Scheda del display p.27
- Parti e funzioni p.27
- Funzionamento p.28
- Installazione delle batterie p.28
- Impostazione dell orologio p.28
- Funzione smart p.29
- Funzionamento p.29
- A n o i z i d n o c in oiz n u f tore risc aldamento e deumidificato re p.29
- Selezionare impostazioni tempera tura funzione ventilatore p.30
- Funzionamento della funzione oscillazione p.30
- Funzionamento p.30
- Funzione flusso aria benessere p.31
- Funzionamento benessere p.31
- Funzionamento p.31
- Uso della funzione timer p.32
- Uso della funzione potente silenzioso p.32
- Funzionamento p.32
- Funzione di riavvio da black out p.33
- Funzionamento p.33
- Riposo comfortevole p.33
- Premere il tasto riposo p.33
- Nota per il riavvio da black out p.33
- Modalità di funzionamento p.33
- In modalità smart p.33
- In modalità riscaldamento p.33
- Uso della funzione eco p.34
- Funzionamento ifp p.34
- Funzionamento p.34
- Funzionamento freddo p.35
- Funzionamento p.35
- Avviso p.36
- Attenzione p.36
- Risoluzione dei problemi p.37
- Prima di richiedere l assistenza controllare il seguente elenco p.37
- Attenzione p.37
- Unité intérieure p.38
- Unité extérieure p.38
- Télécommande p.38
- Pièces et fonctions p.38
- Panneau d affichage p.38
- Utilisation p.39
- Réglage de l horloge p.39
- Installation des piles p.39
- Utilisation p.40
- Fonctions refroidissement chauffage et sec p.40
- Fonctionnement smart p.40
- Utilisation p.41
- Sélection du réglage temp et fonctionnement ventilation p.41
- Fonctionnement position p.41
- Fonction santé p.42
- Annulation de la fonc tion souffle d air santé p.42
- Utilisation p.42
- Remarque p.42
- Fonction souffle d air santé p.42
- Utilisation p.43
- Fonctionnement puissance doux p.43
- Fonctionnement minuterie p.43
- Veille confortable p.44
- Utilisation p.44
- Remarque sur la reprise après panne d électricité p.44
- Mode de fonctionnement p.44
- Fonction reprise avec panne d électricité p.44
- En mode froid sec p.44
- En mode chauffage p.44
- Utilisation p.45
- Fonctionnement éco p.45
- Fonctionnement ifp p.45
- Utilisation p.46
- Pour une utilisation intelligente du climatiseur p.46
- Fonctionnement frais p.46
- Fonctionnement d urgence et test p.46
- Bip bip p.46
- Mise en garde p.47
- Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l installation des travaux mal faits risquent de causer une électrocution un incendie ou une fuite d eau p.47
- Avertissement p.47
- Dépannage mises en garde p.48
- Conformité des modèles à la législation euro péenne p.48
- A liste suivante p.48
Похожие устройства
-
Haier HME 09 TW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HME 09 AW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 20 TW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 20 AW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 17 TW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 17 AW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 16 TW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 16 AW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 12 TW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 12 TD03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 12 AH03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 9 TW03Инструкция по эксплуатации
Scopri come installare le batterie e impostare l'orologio del telecomando. Segui i passaggi per un funzionamento ottimale e risolvi eventuali problemi.