Haier AS09SH1ERA — guida al Funzionamento del Condizionatore e Funzioni Utili [35/48]
![Haier AS09SH1ERA [35/48] Funzionamento](/views2/1812077/page35/bg23.png)
Funzionamento
Funzionamento FREDDO
Stanco dell'aria viziata nella stanza? Respira aria fresca!
(Questa funzione non è disponible su alcuni modelli.)
Con due pressioni il display " "
scompare e la funzione ricambio per
aria fresca viene cancellata.
Nota:
Se il condizionatore non ha installato il motore elettrico
ricambio per aria fresca, questa funzione non è disponibile.
Funzionamento d’emergenza e test
Per un utilizzo intelligente del condizionatore
Funzionamento d’emergenza:
z
Eseguire questa procedura solo quan-
do il telecomando è guasto o è andato
perso.
z
z
-acitamotuaanoizelesametsisli,ozzilituotseuqetnaruD
mente le modalità operative, il condizionatore, il ventilatore
o il riscaldamento, in base alla temperatura dell'ambiente.
(Solo condizionatore)
Temperatura am
biente
Modalità
operativa
Temperatura
designata
Modalità
timer
Flusso dell’
aria
SOTTO I 23
o
C
VENTILATO
RE
26
o
CN.
AUTOMA
TICO
z
àtiladomnierarepoelibissopènoN GHXPLGL¿FDWRUH
Beep
Test:
-remeidolleuqetsetlederotturretni'L
genza corrispondono.
z
tsetlireperotturretniotseuqerasU
quando la temperatura d’ambiente è
inferiore ai 16 °C, non usarlo per il nor-
male funzionamento.
z
-noces5idùipreptsetlireperotturretni’lotumerpereneT
di. Dopo aver udito il "Beep" due volte, rilasciare l'inter-
ruttore: si avvierà la funzione di raf
freddamento con un
flusso d'aria "alto".
Beep
beep
Pulizia del filtro dell’aria
1 Aprire la griglia di aspirazione
tirandola verso l'alto.
2 Estrarre il filtro.
Spingere la linguetta che si trova al centro del filtro
leggermente finché non viene rilasciata dal fermo ed
estrarre il filtro spingendolo in basso.
3 Pulizia del filtro.
Usare un aspirapolvere per rimuovere la polvere o
lavare il filtro con l'acqua. Dopo il lavaggio, asciugare
completamente il filtro all'ombra.
4
5 Chiudere la griglia di aspirazione.
Una volta ogni
due settimane
31
Tasto Condizionatore, sul telecoman-
do è visualizzato “ ” e sul display è
visualizzato “
” viene visualizzato sul
display, e la funzione ricambio per aria
fresca inizia.
Riguardo la funzione ricambio per aria fresca
z
Dopo aver attivato la funzione ricambio per aria fresca,
viene fatta entrare l'aria esterna nel tubo di ricambio per
l'aria mantenendo l'aria nella stanza fresca.
z
Per impostare la funzione di cambio dell'aria in
stato di spegnimento, premere il tasto FRESH, il teleco-
mando visualizza lo stato del flusso d'aria, ventilazione
debole e le funzioni di ricambio per aria fresca, e sarà
poi possibile impostare il tempo di apertura, di chiusura
e l'interruttore del controllo del tempo.
z
La funzione di doppio ricambio dell'aria ha una
funzione di memoria, che può essere annulata premen-
do il tasto una sola volta.
z
In modalità smart, dopo che il condizionatore è stato
attivo per un determinato periodo, la funzione di doppio
ricambio dell'aria sarà riavviata e terminata auto-
maticamente dopo un periodo di attività.
Quando è premuto l’interruttore d’
emergenza, sarà emesso un segna-
le acustico a VLJQL¿FDUH l’inizio della
procedura.
Temperatura am
biente
Modalità
operativa
Temperatura
designata
Modalità
timer
Flusso dell’
aria
SOPRA i 23
o
C
CONDIZIO
NATORE
26
o
CN.
AUTOMA
TICO
SOTTO I 23
o
C
RISCALDA
MENTO
23
o
CN.
AUTOMA
TICO
Fissare il filtro.
Fissare correttamente il filtro in modo che l'indica-
zione "FRONTE" sia rivolta verso la
parte frontale. Assicurarsi che il filtro
sia fissato completamente dietro il
fermo. Se i filtri destro e sinistro non
sono fissati correttamente, ciò potrebbe causare mal-
funzionamenti.
Содержание
- Table des matières p.1
- Split type room air conditioner p.1
- Operation manual p.1
- Indice p.1
- Contents p.1
- Contenido p.1
- As12sh1era 1u12eh1era p.1
- As09sh1era 1u09eh1era p.1
- Indoor unit p.3
- Display board p.3
- Remote controller p.3
- Parts and functions p.3
- Outdoor unit p.3
- Light button p.4
- Inquire button p.4
- Health button p.4
- Health airflow p.4
- When electronic started type fluorescent lamp or change over p.4
- Full display or unclear display during operation indicates the batteries have been used up please change batteries if the remote controller can t run normally during operation please remove the batteries and reload several minutes later p.4
- Timer on off button 31 hour button 32 cancel confirm p.4
- Fresh button 29 sleep button p.4
- The distance between the signal transmission head and the receiver hole should be within 7m without any obstacle as well p.4
- Each press will increase or decrease 1min if the button is kept pressed time will change quickly p.4
- Swing up down p.4
- Confirm time p.4
- Swing left right button p.4
- Room the receiver is apt to be disturbed in receivingthe signals p.4
- Code button p.4
- Reset button p.4
- Clock set p.4
- Remove the batteries in case unit won t be in usage for a long period if there are any display after taking out just need to press reset key p.4
- Clock button p.4
- Press clock button p.4
- Button p.4
- Power soft button p.4
- After time setting is confirmed p.4
- Operation p.4
- Lock button p.4
- Loading of the battery p.4
- Smart operation p.5
- Operation p.5
- Cool heat and dry operation p.5
- Swing operation p.6
- Select temp setting fan operation p.6
- Operation p.6
- The health airflow p.7
- The cancel of p.7
- Operation p.7
- Health operation health airflow operation p.7
- Function p.7
- Timer operation p.8
- Power soft operation p.8
- Operation p.8
- Temp setting unit stop p.9
- Operation p.9
- In heat mode p.9
- Comfortable sleep p.9
- Ifp operation eco operation p.10
- Operation p.10
- Use this switch in the test operation when p.11
- The room p.11
- Pi sound twice release p.11
- Operation p.11
- If the unit didn t install change for fresh air electrical engine change for fresh air function is not available p.11
- Fresh operation p.11
- For twice press the display p.11
- For smart use of the air conditioner p.11
- Exhaust the vitiated air from the room and inhale fresh air p.11
- Disappears and the change for fresh p.11
- Air function operation is canceled p.11
- Please call sales service shop for the installation do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause p.12
- Electric shock fire water leakage p.12
- Cautions p.12
- Caution p.12
- Warning p.12
- Trouble shooting p.13
- The machine is adaptive in following situation p.13
- Specifications p.13
- Cautions p.13
- Before asking for service check the following first p.13
- Unidad interior p.15
- Unidad exterior p.15
- Panel de indicadores p.15
- Mando a distancia p.15
- Componentes y funciones p.15
- Instalación de las pilas p.16
- Funcionamiento p.16
- Configuración del reloj p.16
- Funcionamiento en modo frío calor y seco p.17
- Funcionamiento p.17
- Funcionamiento en modo inteligente p.17
- Funcionamiento en modo oscilación p.18
- Funcionamiento p.18
- Pulse el botón saludable p.19
- Funcionamiento en modo saludable p.19
- Funcionamiento en el modo flujo de aire saludable p.19
- Funcionamiento p.19
- Configuración de la función de flujo de aire saludable p.19
- Cancelación de la función de flujo de aire saludable p.19
- Funcionamiento en modo temporizador p.20
- Funcionamiento en modo intenso suave p.20
- Funcionamiento p.20
- Funcionamiento p.21
- En los modos de refrigeración y seco p.21
- En el modo inteligente p.21
- En el modo calefacción p.21
- Sueño confortable p.21
- Pulse el botón sueño p.21
- Nota para reanudar después de errores de alimentación p.21
- Modo de funcionamiento p.21
- Función de reanudación después de error de alimentación p.21
- Funcionamiento en modo ifp p.22
- Funcionamiento en el modo eco p.22
- Funcionamiento p.22
- Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente p.23
- Funcionamiento en modo fresco p.23
- Funcionamiento p.23
- Precaución p.24
- Advertencia p.24
- Resolución de problemas p.25
- Precauciones p.25
- Antes de solicitar asistencia técnica comprue be los siguientes puntos p.25
- Unità interna unità da esterno p.27
- Telecomando p.27
- Scheda del display p.27
- Parti e funzioni p.27
- Installazione delle batterie p.28
- Impostazione dell orologio p.28
- Funzionamento p.28
- Funzione smart p.29
- Funzionamento p.29
- A n o i z i d n o c in oiz n u f tore risc aldamento e deumidificato re p.29
- Selezionare impostazioni tempera tura funzione ventilatore p.30
- Funzionamento della funzione oscillazione p.30
- Funzionamento p.30
- Funzione flusso aria benessere p.31
- Funzionamento benessere p.31
- Funzionamento p.31
- Uso della funzione timer p.32
- Uso della funzione potente silenzioso p.32
- Funzionamento p.32
- Riposo comfortevole p.33
- Premere il tasto riposo p.33
- Nota per il riavvio da black out p.33
- Modalità di funzionamento p.33
- In modalità smart p.33
- In modalità riscaldamento p.33
- Funzione di riavvio da black out p.33
- Funzionamento p.33
- Uso della funzione eco p.34
- Funzionamento ifp p.34
- Funzionamento p.34
- Funzionamento freddo p.35
- Funzionamento p.35
- Avviso p.36
- Attenzione p.36
- Risoluzione dei problemi p.37
- Prima di richiedere l assistenza controllare il seguente elenco p.37
- Attenzione p.37
- Unité intérieure p.38
- Unité extérieure p.38
- Télécommande p.38
- Pièces et fonctions p.38
- Panneau d affichage p.38
- Utilisation p.39
- Réglage de l horloge p.39
- Installation des piles p.39
- Utilisation p.40
- Fonctions refroidissement chauffage et sec p.40
- Fonctionnement smart p.40
- Utilisation p.41
- Sélection du réglage temp et fonctionnement ventilation p.41
- Fonctionnement position p.41
- Utilisation p.42
- Remarque p.42
- Fonction souffle d air santé p.42
- Fonction santé p.42
- Annulation de la fonc tion souffle d air santé p.42
- Utilisation p.43
- Fonctionnement puissance doux p.43
- Fonctionnement minuterie p.43
- Remarque sur la reprise après panne d électricité p.44
- Mode de fonctionnement p.44
- Fonction reprise avec panne d électricité p.44
- En mode froid sec p.44
- En mode chauffage p.44
- Veille confortable p.44
- Utilisation p.44
- Utilisation p.45
- Fonctionnement éco p.45
- Fonctionnement ifp p.45
- Utilisation p.46
- Pour une utilisation intelligente du climatiseur p.46
- Fonctionnement frais p.46
- Fonctionnement d urgence et test p.46
- Bip bip p.46
- Mise en garde p.47
- Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l installation des travaux mal faits risquent de causer une électrocution un incendie ou une fuite d eau p.47
- Avertissement p.47
- Dépannage mises en garde p.48
- Conformité des modèles à la législation euro péenne p.48
- A liste suivante p.48
Похожие устройства
-
Haier HME 09 TW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HME 09 AW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 20 TW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 20 AW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 17 TW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 17 AW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 16 TW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 16 AW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 12 TW03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 12 TD03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 12 AH03Инструкция по эксплуатации -
Haier HSE 9 TW03Инструкция по эксплуатации
Scopri come utilizzare al meglio il tuo condizionatore con funzioni di ricambio aria, emergenza e pulizia del filtro. Mantieni l'aria fresca e pulita nella tua stanza.