Xiaomi Redmi Watch 2 Lite Black (BHR5436GL) — jak správně používat a udržovat vodotěsné hodinky [253/274]
![Xiaomi Redmi Watch 2 Lite M2109W1 Beige (BHR5439GL) [253/274] Bezpečnostní opatření](/views2/1863965/page253/bgfd.png)
• Pokud hodinky používáte kměření tepové frekvence, držte zápěstí vklidu.
• Náramek má úroveň vodotěsnosti 5ATM. Je možné ho nosit do bazénu nebo při plavání
upobřeží. Nelze ho ale používat v místech s vysokou teplotou a/nebo vlhkostí, jako jsou
horké prameny, sauna nebo sprcha, ani při aktivitách na hluboké nebo rychlé vodě, jako
jsou potápění, šnorchlování nebo surfování. Kromě toho nezapomínejte sundat hodinky
při praní oblečení.
• Dotyková obrazovka hodinek není určena k používání pod vodou. Pokud hodinky
přijdou do kontaktu svodou, před dalším používáním otřete zpovrchu vodu pomocí
měkké utěrky.
• Při běžném nošení řemínek příliš neutahujte. Udržujte kontaktní plochu suchou apásek
pravidelně čistěte vodou. Pokud se na pokožce vmístě kontaktu objeví zarudnutí nebo
otok, okamžitě přestaňte hodinky používat avyhledejte lékařskou pomoc.
• Informace o produktu jsou uvedeny ve vybrání pásku. Chcete-li je zkontrolovat, můžete
pásek odmontovat.
• K nabíjení hodinek používejte přiloženou nabíječku. Používejte pouze napájecí adaptéry,
které vyhovují místním bezpečnostním předpisům nebo jsou certifikovány a dodávány
kvalifikovaným výrobcem.
• Ujistěte se, že napájecí adaptér, nabíječka a hodinky jsou během nabíjení v suchém
prostředí. Nedotýkejte se jich mokrýma rukama a nevystavujte je dešti ani jiným
kapalinám.
• Provozní teplota hodinek je v rozmezí od 0°C do 45°C . Pokud je okolní teplota příliš
vysoká nebo příliš nízká, nemusí hodinky fungovat správně.
• Hodinky mají integrovanou baterii. Aby nedošlo k poškození baterie nebo hodinek,
baterii sami nerozebírejte ani nevyměňujte. Baterii může vyměňovat pouze autorizovaný
poskytovatel servisu. V opačném případě použití chybného typu baterie může vést k
potenciálně nebezpečné situaci s možností zranění osob.
Bezpečnostní opatření
250
Содержание
- Watch 2 lite user manual p.1
- Product overview p.4
- How to wear p.6
- How to connect p.7
- Pairing p.8
- How to use p.9
- Gps a gps p.10
- Charging p.11
- Adjust install uninstall the strap p.12
- Safety precautions p.13
- Specifications p.15
- Eu declaration of conformity p.16
- Disposal and recycling information p.16
- Warranty notice p.17
- Descripción del producto p.18
- Cómo llevarlo p.20
- Cómo conectar p.21
- Vinculación p.22
- Modo de uso p.23
- Gps y a gps p.24
- Ajustar y poner quitar la correa p.26
- Precauciones de seguridad p.27
- Especificaciones p.29
- Información sobre el cumplimiento de la normativa p.30
- Declaración de conformidad de la ue p.30
- Aviso de garantía p.31
- Panoramica del prodotto p.32
- Come si indossa p.34
- Connessione p.35
- Associazione p.36
- Modalità d utilizzo p.37
- Gps e a gps p.38
- Ricarica p.39
- Regolazione e applicazione rimozione del cinturino p.40
- Safety precautions p.41
- Specifiche tecniche p.43
- Dichiarazione di conformità europea p.44
- Informazioni sulla conformità a normative e standard p.44
- Avviso sulla garanzia p.45
- Produktübersicht p.46
- Wie sie das gerät tragen p.48
- Wie sie das gerät anschließen p.49
- Koppeln p.50
- Verwendung p.51
- Gps a gps p.52
- Aufladen p.53
- Einstellen und anlegen ablegen des bandes p.54
- Sicherheitshinweise p.55
- Spezifikationen p.57
- Informationen zur einhaltung gesetzlicher vorschriften p.58
- Eu konformitätserklärung p.58
- Garantieerklärung p.59
- Présentation du produit p.60
- Positionnement p.62
- Connexion p.63
- Couplage p.64
- Utilisation p.65
- Gps a gps p.66
- Recharge p.67
- Réglage et fixation retrait du bracelet p.68
- Précautions de sécurité p.69
- Caractéristiques p.71
- Informazioni sulla conformità a normative e standard p.72
- Dichiarazione di conformità europea p.72
- Avviso sulla garanzia p.73
- Описание изделия p.74
- Как носить смарт часы p.76
- Инструкция по подключению p.77
- Сопряжение p.78
- Инструкция p.79
- Gps и a gps p.80
- Зарядка p.81
- Регулировка установка и снятие ремешка p.82
- Меры предосторожности p.83
- Технические характеристики p.85
- Информация о соответствии требованиям p.86
- Декларация о соответствии нормативным требованиям ес p.86
- Гарантийное уведомление p.88
- Опис продукту p.89
- Як носити p.91
- Як підключити p.92
- Створення пари p.93
- Інструкція p.94
- Gps і a gps p.95
- Заряджання p.96
- Регулювання та прикріплення й зняття ремінця p.97
- Застереження щодо безпеки p.98
- Характеристики p.100
- Декларація відповідності для єс p.101
- Інформація про відповідність вимогам p.101
- Повідомлення про гарантію p.102
- Przegląd produktu p.103
- Noszenie p.105
- Nawiązywanie połączenia p.106
- Parowanie p.107
- Użytkowanie p.108
- Gps i a gps p.109
- Ładowanie p.110
- Regulacja przypisanie i odpinanie paska p.111
- Środki ostrożności p.112
- Dane techniczne p.114
- Informacje wymagane przepisami p.115
- Deklaracja zgodności ue p.115
- Gwarancja p.116
- Productoverzicht p.117
- Draagwijze p.119
- Verbinding maken p.120
- Koppelen p.121
- Gebruik p.122
- Gps a gps p.123
- Opladen p.124
- Aanpassen installeren desinstalleren van de polsband p.125
- Veiligheidsmaatregelen p.126
- Specificaties p.128
- Informatie naleven van de wet en regelgeving p.129
- Eu conformiteitsverklaring p.129
- Garantieverklaring p.130
- Visão geral do produto p.131
- Como usar p.133
- Como associar p.134
- Emparelhamento p.135
- Como utilizar p.136
- Gps e a gps p.137
- Carregamento p.138
- Ajustar e instalar desinstalar a bracelete p.139
- Precauções de segurança p.140
- Especificações p.142
- Informação sobre o cumprimento da regulamentação p.143
- Declaração de conformidade da ue p.143
- Aviso de garantia p.144
- Ürüne genel bakış p.145
- Bağlama p.148
- Eşleştirme p.149
- Kullanım p.150
- Gps ve a gps destekli gps p.151
- Şarj etme p.152
- Kordonu ayarlama ve takma çıkarma p.153
- Güvenlik önlemleri p.154
- Belirtimler p.156
- Yönetmeliğe uygunluk bilgileri p.157
- Eu uygunluk beyanı p.157
- Garanti bi ldi ri mi p.158
- Produktoversigt p.159
- Sådan bærer du uret p.161
- Sådan oprettes forbindelse p.162
- Parring p.163
- Brugsanvisning p.164
- Gps a gps p.165
- Opladning p.166
- Juster installer afinstaller remmen p.167
- Sikkerhedsforanstaltninger p.168
- Specifikationer p.170
- Oplysninger om overholdelse af lovgivningen p.171
- Eu overensstemmelseserklæring p.171
- Garantimeddelelse p.172
- Produktöversikt p.173
- Bära klockan p.175
- Ansluta klockan p.176
- Länka p.177
- Så använder du p.178
- Gps och a gps p.179
- Laddning p.180
- Ställa in och montera ta av remmen p.181
- Säkerhetsåtgärder p.182
- Specifikationer p.184
- Information om regelefterlevnad p.185
- Eu försäkran om överensstämmelse p.185
- Garantimeddelande p.186
- Tuotteen yleiskuva p.187
- Käyttö p.189
- Yhdistäminen p.190
- Laiteparin muodostus p.191
- Käyttö p.192
- Gps ja a gps p.193
- Lataaminen p.194
- Hihnan säätö ja asennus irrotus p.195
- Varotoimet p.196
- Tiedot p.198
- Lainsäädännön noudattamista koskevat tiedot p.199
- Eu n vaatimustenmukaisuusvakuutus p.199
- Takuutiedot p.200
- Produktoversikt p.201
- Slik bruker du klokken p.203
- Slik kobler du til p.204
- Sammenkobling p.205
- Hvordan i bruk p.206
- Gps og a gps p.207
- Lading p.208
- Justere og feste ta av stroppen p.209
- Sikkerhetsforholdsregler p.210
- Spesifikasjoner p.212
- Informasjon om overholdelse av forskrifter p.213
- Eu samsvarserklæring p.213
- Garantivarsel p.214
- Prezentare generală a produsului p.215
- Modul de purtare p.217
- Modul de conectare p.218
- Asocierea p.219
- Mod de utilizare p.220
- Gps și a gps p.221
- Încărcarea p.222
- Ajustarea și montarea demontarea curelei p.223
- Măsuri de siguranță p.224
- Specificații p.226
- Informații de conformitate cu reglementările p.227
- Declarație de conformitate ue p.227
- Notificare privind garanția p.228
- Επισκόπηση προϊόντος p.229
- Τρόπος τοποθέτησης p.231
- Τρόπος σύνδεσης p.232
- Ζεύξη p.233
- Τρόπος χρήσης p.234
- Gps και a gps p.235
- Φόρτιση p.236
- Ρύθμιση και τοποθέτηση αφαίρεση του λουριού p.237
- Προφυλάξεις ασφάλειας p.238
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.241
- Πληροφορίες συμμόρφωσης με τις κανονιστικές ρυθμίσεις p.242
- Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία της εε p.242
- Σημειωση εγγυησησ p.243
- Přehled o výrobku p.244
- Způsob nošení p.246
- Způsob připojení p.247
- Párování p.248
- Způsob použití p.249
- Gps a a gps p.250
- Nabíjení p.251
- Úprava a instalace deinstalace pásku p.252
- Bezpečnostní opatření p.253
- Parametry p.255
- Informace o shodě s předpisy p.256
- Eu prohlášení o shodě p.256
- Upozornění k záruce p.257
- جتنملا لوح ةماع ةرظن p.258
- ءادترلاا ةيفيك p.260
- ليصوتلا ةيفيك p.261
- نارقلإا p.262
- مادختسلاا ةقيرط p.263
- A gps و gps p.264
- نحشلا p.265
- طيرشلا تيبثت ةلازإ تيبثتو طبض p.266
- ةملاسلا تاطايتحا p.267
- تافصاوملا p.269
- ميظنتلا لاثتملاا تامولعم p.270
- بورولأا داحتلال ةقباطملا نلاعإ p.270
- نامضلا راعشإ p.271
Похожие устройства
-
Xiaomi Redmi Watch 4 Silver Gray (BHR7848GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Watch 2 Black (BHR8035GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 3 Ivory (M2216W1)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 3 Ivory (M2216W1)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 3 Black (M2216W1)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 4 Obsidian Black (BHR7854GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 4 Silver Gray (BHR7848GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi 14 Ultra + часыРуководство по эксплуатации -
Xiaomi Watch 2 Pro M2234W1 Silver (BHR7216GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Watch 2 Pro M2234W1 Black (BHR7211GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 3 Ivory (M2216W1)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 3 Active Gray (M2235W1)Руководство по эксплуатации
Zjistěte, jak správně používat vodotěsné hodinky, aby vydržely déle. Naučte se, jak je chránit před poškozením a jak je správně nabíjet.