Xiaomi Redmi Watch 2 Lite Black (BHR5436GL) — wichtige Hinweise zur Nutzung und Pflege Ihrer Uhr [55/274]
![Xiaomi Redmi Watch 2 Lite M2109W1 Beige (BHR5439GL) [55/274] Sicherheitshinweise](/views2/1863965/page55/bg37.png)
• Wenn Sie mit der Uhr Ihre Herzfrequenz messen, sollten Sie Ihr Handgelenk ruhig halten.
• Die Uhr ist wasserbeständig bis 5ATM. Sie kann im Schwimmbad oder beim Schwimmen in
Ufernähe benutzt werden. Sie darf jedoch nicht in Umgebungen mit hoher Temperatur und/
oder Luftfeuchtigkeit verwendet werden (wie in einer Thermalquelle, Sauna oder Dusche)
und auch nicht bei Aktivitäten in tiefem Wasser oder bei starker Strömung (wie Tauchen
oder Surfen). Nehmen Sie die Uhr auch beim Wäschewaschen ab.
• Der Touchscreen der Uhr kann unter Wasser nicht verwendet werden. Wenn die Uhr mit
Wasser in Berührung kommt, entfernen Sie überschüssiges Wasser mit einem weichen
Tuch von der Oberfläche, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Tragen Sie die Uhr beim täglichen Gebrauch nicht zu stramm. Halten Sie den
Kontaktbereich trocken und reinigen Sie den Riemen regelmäßig mit Wasser. Legen Sie die
Uhr sofort ab und holen Sie ärztlichen Rat ein, wenn Ihre Haut im Kontaktbereich gerötet
oder geschwollen ist.
• Die Produktinformationen sind am Schlitz des Riemens aufgeführt. Sie können den Riemen
entfernen, um diese zu überprüfen.
• Laden Sie die Uhr mit dem mitgelieferten Ladekabel auf. Verwenden Sie nur solche
Netzteile, die den örtlichen Sicherheitsnormen entsprechen oder von qualifizierten
Herstellern zertifiziert und geliefert werden.
• Bewahren Sie das Netzteil, das Ladekabel und die Uhr während des Ladevorgangs in einer
trockenen Umgebung auf. Fassen Sie diese Geräte nicht mit nassen Händen an und setzen
Sie sie keinem Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
• Die Betriebstemperatur der Uhr liegt zwischen 0°C und 45°C. Wenn die
Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig ist, kann dies zu Fehlfunktionen der
Uhr führen.
• Die Uhr verfügt über einen eingebaute Akku. Um Schäden am Akku oder der Uhr zu
vermeiden, sollten Sie die Uhr nicht selbst zerlegen und den Akku ersetzen. Der Akku darf
nur von autorisierten Serviceanbietern ausgewechselt werden. Andernfalls kann es bei
Verwendung eines falschen Akkutyps zu Gefahren bis #hin zu Personenschäden kommen.
Sicherheitshinweise
52
Содержание
- Watch 2 lite user manual p.1
- Product overview p.4
- How to wear p.6
- How to connect p.7
- Pairing p.8
- How to use p.9
- Gps a gps p.10
- Charging p.11
- Adjust install uninstall the strap p.12
- Safety precautions p.13
- Specifications p.15
- Eu declaration of conformity p.16
- Disposal and recycling information p.16
- Warranty notice p.17
- Descripción del producto p.18
- Cómo llevarlo p.20
- Cómo conectar p.21
- Vinculación p.22
- Modo de uso p.23
- Gps y a gps p.24
- Ajustar y poner quitar la correa p.26
- Precauciones de seguridad p.27
- Especificaciones p.29
- Información sobre el cumplimiento de la normativa p.30
- Declaración de conformidad de la ue p.30
- Aviso de garantía p.31
- Panoramica del prodotto p.32
- Come si indossa p.34
- Connessione p.35
- Associazione p.36
- Modalità d utilizzo p.37
- Gps e a gps p.38
- Ricarica p.39
- Regolazione e applicazione rimozione del cinturino p.40
- Safety precautions p.41
- Specifiche tecniche p.43
- Informazioni sulla conformità a normative e standard p.44
- Dichiarazione di conformità europea p.44
- Avviso sulla garanzia p.45
- Produktübersicht p.46
- Wie sie das gerät tragen p.48
- Wie sie das gerät anschließen p.49
- Koppeln p.50
- Verwendung p.51
- Gps a gps p.52
- Aufladen p.53
- Einstellen und anlegen ablegen des bandes p.54
- Sicherheitshinweise p.55
- Spezifikationen p.57
- Informationen zur einhaltung gesetzlicher vorschriften p.58
- Eu konformitätserklärung p.58
- Garantieerklärung p.59
- Présentation du produit p.60
- Positionnement p.62
- Connexion p.63
- Couplage p.64
- Utilisation p.65
- Gps a gps p.66
- Recharge p.67
- Réglage et fixation retrait du bracelet p.68
- Précautions de sécurité p.69
- Caractéristiques p.71
- Dichiarazione di conformità europea p.72
- Informazioni sulla conformità a normative e standard p.72
- Avviso sulla garanzia p.73
- Описание изделия p.74
- Как носить смарт часы p.76
- Инструкция по подключению p.77
- Сопряжение p.78
- Инструкция p.79
- Gps и a gps p.80
- Зарядка p.81
- Регулировка установка и снятие ремешка p.82
- Меры предосторожности p.83
- Технические характеристики p.85
- Информация о соответствии требованиям p.86
- Декларация о соответствии нормативным требованиям ес p.86
- Гарантийное уведомление p.88
- Опис продукту p.89
- Як носити p.91
- Як підключити p.92
- Створення пари p.93
- Інструкція p.94
- Gps і a gps p.95
- Заряджання p.96
- Регулювання та прикріплення й зняття ремінця p.97
- Застереження щодо безпеки p.98
- Характеристики p.100
- Декларація відповідності для єс p.101
- Інформація про відповідність вимогам p.101
- Повідомлення про гарантію p.102
- Przegląd produktu p.103
- Noszenie p.105
- Nawiązywanie połączenia p.106
- Parowanie p.107
- Użytkowanie p.108
- Gps i a gps p.109
- Ładowanie p.110
- Regulacja przypisanie i odpinanie paska p.111
- Środki ostrożności p.112
- Dane techniczne p.114
- Informacje wymagane przepisami p.115
- Deklaracja zgodności ue p.115
- Gwarancja p.116
- Productoverzicht p.117
- Draagwijze p.119
- Verbinding maken p.120
- Koppelen p.121
- Gebruik p.122
- Gps a gps p.123
- Opladen p.124
- Aanpassen installeren desinstalleren van de polsband p.125
- Veiligheidsmaatregelen p.126
- Specificaties p.128
- Informatie naleven van de wet en regelgeving p.129
- Eu conformiteitsverklaring p.129
- Garantieverklaring p.130
- Visão geral do produto p.131
- Como usar p.133
- Como associar p.134
- Emparelhamento p.135
- Como utilizar p.136
- Gps e a gps p.137
- Carregamento p.138
- Ajustar e instalar desinstalar a bracelete p.139
- Precauções de segurança p.140
- Especificações p.142
- Informação sobre o cumprimento da regulamentação p.143
- Declaração de conformidade da ue p.143
- Aviso de garantia p.144
- Ürüne genel bakış p.145
- Bağlama p.148
- Eşleştirme p.149
- Kullanım p.150
- Gps ve a gps destekli gps p.151
- Şarj etme p.152
- Kordonu ayarlama ve takma çıkarma p.153
- Güvenlik önlemleri p.154
- Belirtimler p.156
- Yönetmeliğe uygunluk bilgileri p.157
- Eu uygunluk beyanı p.157
- Garanti bi ldi ri mi p.158
- Produktoversigt p.159
- Sådan bærer du uret p.161
- Sådan oprettes forbindelse p.162
- Parring p.163
- Brugsanvisning p.164
- Gps a gps p.165
- Opladning p.166
- Juster installer afinstaller remmen p.167
- Sikkerhedsforanstaltninger p.168
- Specifikationer p.170
- Oplysninger om overholdelse af lovgivningen p.171
- Eu overensstemmelseserklæring p.171
- Garantimeddelelse p.172
- Produktöversikt p.173
- Bära klockan p.175
- Ansluta klockan p.176
- Länka p.177
- Så använder du p.178
- Gps och a gps p.179
- Laddning p.180
- Ställa in och montera ta av remmen p.181
- Säkerhetsåtgärder p.182
- Specifikationer p.184
- Information om regelefterlevnad p.185
- Eu försäkran om överensstämmelse p.185
- Garantimeddelande p.186
- Tuotteen yleiskuva p.187
- Käyttö p.189
- Yhdistäminen p.190
- Laiteparin muodostus p.191
- Käyttö p.192
- Gps ja a gps p.193
- Lataaminen p.194
- Hihnan säätö ja asennus irrotus p.195
- Varotoimet p.196
- Tiedot p.198
- Lainsäädännön noudattamista koskevat tiedot p.199
- Eu n vaatimustenmukaisuusvakuutus p.199
- Takuutiedot p.200
- Produktoversikt p.201
- Slik bruker du klokken p.203
- Slik kobler du til p.204
- Sammenkobling p.205
- Hvordan i bruk p.206
- Gps og a gps p.207
- Lading p.208
- Justere og feste ta av stroppen p.209
- Sikkerhetsforholdsregler p.210
- Spesifikasjoner p.212
- Informasjon om overholdelse av forskrifter p.213
- Eu samsvarserklæring p.213
- Garantivarsel p.214
- Prezentare generală a produsului p.215
- Modul de purtare p.217
- Modul de conectare p.218
- Asocierea p.219
- Mod de utilizare p.220
- Gps și a gps p.221
- Încărcarea p.222
- Ajustarea și montarea demontarea curelei p.223
- Măsuri de siguranță p.224
- Specificații p.226
- Informații de conformitate cu reglementările p.227
- Declarație de conformitate ue p.227
- Notificare privind garanția p.228
- Επισκόπηση προϊόντος p.229
- Τρόπος τοποθέτησης p.231
- Τρόπος σύνδεσης p.232
- Ζεύξη p.233
- Τρόπος χρήσης p.234
- Gps και a gps p.235
- Φόρτιση p.236
- Ρύθμιση και τοποθέτηση αφαίρεση του λουριού p.237
- Προφυλάξεις ασφάλειας p.238
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.241
- Πληροφορίες συμμόρφωσης με τις κανονιστικές ρυθμίσεις p.242
- Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία της εε p.242
- Σημειωση εγγυησησ p.243
- Přehled o výrobku p.244
- Způsob nošení p.246
- Způsob připojení p.247
- Párování p.248
- Způsob použití p.249
- Gps a a gps p.250
- Nabíjení p.251
- Úprava a instalace deinstalace pásku p.252
- Bezpečnostní opatření p.253
- Parametry p.255
- Informace o shodě s předpisy p.256
- Eu prohlášení o shodě p.256
- Upozornění k záruce p.257
- جتنملا لوح ةماع ةرظن p.258
- ءادترلاا ةيفيك p.260
- ليصوتلا ةيفيك p.261
- نارقلإا p.262
- مادختسلاا ةقيرط p.263
- A gps و gps p.264
- نحشلا p.265
- طيرشلا تيبثت ةلازإ تيبثتو طبض p.266
- ةملاسلا تاطايتحا p.267
- تافصاوملا p.269
- ميظنتلا لاثتملاا تامولعم p.270
- بورولأا داحتلال ةقباطملا نلاعإ p.270
- نامضلا راعشإ p.271
Похожие устройства
-
Xiaomi Redmi Watch 4 Silver Gray (BHR7848GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Watch 2 Black (BHR8035GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 3 Ivory (M2216W1)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 3 Ivory (M2216W1)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 3 Black (M2216W1)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 4 Obsidian Black (BHR7854GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 4 Silver Gray (BHR7848GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi 14 Ultra + часыРуководство по эксплуатации -
Xiaomi Watch 2 Pro M2234W1 Silver (BHR7216GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Watch 2 Pro M2234W1 Black (BHR7211GL)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 3 Ivory (M2216W1)Руководство по эксплуатации -
Xiaomi Redmi Watch 3 Active Gray (M2235W1)Руководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Ihre Uhr richtig verwenden und pflegen. Tipps zur Herzfrequenzmessung, Wasserbeständigkeit und Sicherheitshinweise für den täglichen Gebrauch.