Bosch BEL554MS0 — praktikus tippek mikrohullámú főzéshez és grillezéshez [21/91]
![Bosch BEL554MS0 [21/91] Ételek főzése](/views2/1868856/page21/bg15.png)
Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek hu
21
Ételek főzése
A lapos ételek gyorsabban megfőnek, mint ha púpozva
vannak. Ezért az ételt lehetőleg laposan rendezze el az
edényben. Az élelmiszereket ne rétegezze egymásra.
Az ételeket csak mikrohullámú üzemmódban főzze,
mindig fedő alatt. Az edényt közvetlenül a forgótányérra
helyezze. Ha nincs megfelelő méretű fedő az edényhez,
akkor fedje le tányérral vagy mikrohullámú sütőhöz való
speciális fóliával.
Az ételek saját íze teljesen megmarad. Ezért csak
enyhén sózzon és fűszerezzen.
Főzés után még 2-5 percig pihentesse az ételeket a
hőmérséklet kiegyenlítődése érdekében.
Mindig használjon edényfogó kesztyűt, illetve
edényfogót, amikor kiveszi az edényt.
Grillezés:
Mindig a rostélyon grillezzen, zárt ajtónál, és soha ne
melegítsen elő.
A rostélyt mindig a forgótányérra tegye.
Grill mikrohullámmal kombinálva:
A kombinált üzemmód különösen alkalmas felfújtak és
csőbensültek elkészítéséhez.
Az edényt mindig a forgótányér közepére tegye, és az
ételeket ne fedje le.
Sütéshez magas formát használjon. Így a sütőtér
tisztább marad.
A felfújtakhoz és csőben sültekhez használjon nagy,
lapos edényt. Szűk, magas edényekben az ételek
elkészítéséhez több idő szükséges, és az ételek felső
része sötétebb lesz.
Ellenőrizze, hogy az edény elfér-e a sütőtérben. Ne
legyen túl nagy, hogy a forgótányér még forogni tudjon.
Mindig a maximális főzési időt állítsa be. Ellenőrizze az
ételt a megadott rövidebb idő letelte után.
A húst szeletelés előtt pihentesse még 5-10 percig. Így
a húslé egyenletesen oszlik el, és szeleteléskor nem
folyik ki.
A felfújtakat és csőben sülteket hagyja még 5 percig
pirulni a kikapcsolt készülékben.
A táblázatban megadott értékek irányértékek, amelyek
az élelmiszer tulajdonságaitól függően változhatnak.
Egytálétel 400 g 600 6-8 -
800 g 600 8-11 -
Zöldségek 150 g 600 2-3 adjon hozzá egy kevés folyadékot
300 g 600 3-5
Ételek melegítése Súly Mikrohullám-telje-
sítmény wattban
Időtartam
percben
Megjegyzések
Ételek főzése Tartozékok Mikrohullám-tel-
jesítmény watt-
ban
Időtartam perc-
ben
Megjegyzések
Csirke, egész, 1,2 kg zárt edény 600 25-30 az időtartam felének leteltekor fordítsa meg
Darabolt csirke, pl. negyed csirke, 800 g nyitott edény
rostélyon
360 W + (
30-40 a bőrős oldalával felfelé tegye az edénybe, ne for-
dítsa meg
Csirkeszárny, pácolt, fagyasztott, 800 g nyitott edény
rostélyon
360 W + (
15-25 ne fordítsa meg
Sertéshús bőr nélkül, kb. 750 g, pl. tarja nyitott edény
360 W + (
40-50 1-2 alkalommal fordítsa meg
Szalonnaszeletek, kb. 8 szelet Rostély
180 W + (
10-15 -
Vagdalt hús, 750 g nyitott edény 600
360 W + (
20-25
25-35
fedő nélküli főzés
maximum 6 cm magas
Hal, pl. filé, 400 g nyitott edény 600 10-15 szükség esetén adjon hozzá vizet, citromlevet vagy
bort
Halfilé, átsütve, kb. 400 g nyitott edény
360 W + (
10-15 a mélyhűtött halat először olvassza ki
Halnyárs, 4-5 db Rostély
180 W + (
10-15 fanyársat használjon
Édes felfújt, pl. túrófelfújt gyümölccsel,
1 kg
nyitott edény
360 W + (
30-35 maximum 5 cm magas
Pikáns felfújt, nyers hozzávalókból, pl.
tésztafelfújt, 1 kg
nyitott edény
360 W + (
30-35 sajttal megszórva, maximum 5 cm magas
Pikáns felfújt, főtt hozzávalókból, pl. bur-
gonyafelfújt, 1 kg
nyitott edény
360 W + (
30-40 maximum 4 cm magas
Besütött levesek, pl. hagymaleves, 2-4
csésze
nyitott edény
(
kb. 15-20 -
Содержание
- Tartalomjegyzék p.3
- Rendeltetésszerű használat p.4
- Fontos biztonsági előírások p.4
- Felállítás és csatlakoztatás p.6
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon p.7
- Környezetvédelem p.7
- Kezelőfelület p.7
- A sérülések okai p.7
- A készülék megismerése p.7
- Kezelőelemek p.8
- Hangjelzés hosszának módosítása p.8
- _ tartozékok p.9
- Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése p.9
- Kiegészítő tartozékok p.9
- K az első használat előtt elvégzendő tennivalók p.9
- Az idő beállítása p.9
- Sütőtér és tartozékok tisztítása p.10
- Edény p.10
- A mikrohullámú sütő p.10
- Mikrohullám üzemmód beállítása p.11
- Mikrohullám teljesítmények p.11
- Grill üzemmód beállítása p.12
- D grillezés p.12
- A mikrohullám és a grill beállítása p.12
- Program beállítása p.13
- P programok p.13
- Mentés a memóriába p.13
- B memória p.13
- A memória indítása p.13
- Főzés programautomatikával p.14
- Felolvasztás programautomatikával p.14
- D tisztítás p.15
- Tisztítószerek p.15
- Kombi főzőprogram p.15
- Mi a teendő zavar esetén p.16
- Vevőszolgálat p.17
- Termékszám és gyártási szám p.17
- Műszaki adatok p.17
- Nem alkalmas edények p.18
- J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek p.18
- Felolvasztás p.18
- Alkalmas edény p.18
- Mélyhűtött ételek melegítése p.19
- Ételek melegítése p.20
- Ételek főzése p.21
- Tippek mikrohullámhoz p.22
- E próbaételek p.23
- Spis treści p.24
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.25
- Używanie zgodne z przeznaczeniem p.25
- Z urządzeń bez pokrywy obudowy wydobywają się mikrofale nigdy nie zdejmować pokrywy obudowy w sprawie konserwacji lub naprawy urządzenia zwrócić się do serwisu p.28
- W przypadku niedostatecznego czyszczenia może dojść do uszkodzenia powierzchni urządzenia z urządzenia mogą wydostawać się mikrofale regularnie czyścić urządzenie i natychmiast usuwać z niego resztki pożywienia dopilnować aby komora gotowania uszczelka drzwiczek drzwiczki i przylga drzwiowa były zawsze czyste czyszczenie na stronie 37 p.28
- Ustawianie i podłączanie p.28
- Przyczyny uszkodzeń p.28
- Przez uszkodzone drzwiczki komory gotowania lub uszczelkę drzwiczek mogą wydostawać się mikrofale nigdy nie używać urządzenia jeśli drzwiczki komory gotowania lub uszczelka drzwiczek są uszkodzone wezwać serwis p.28
- Poważne zagrożenie zdrowia p.28
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo poważnego zagrożenia zdrowia p.28
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem urządzenie pracuje pod wysokim napięciem zdejmowanie obudowy jest zabronione p.28
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego p.29
- Pulpit obsługi p.29
- Ochrona środowiska p.29
- Informacje na temat urządzenia p.29
- Zmiana czasu trwania sygnału p.30
- Elementy obsługi p.30
- _ wyposażenie p.31
- Nastawianie godziny p.31
- K przed pierwszym użyciem p.31
- Czyszczenie komory gotowania i wkładanie talerza obrotowego p.31
- Akcesoria dodatkowe p.31
- Naczynia p.32
- Mikrofale p.32
- Czyszczenie komory gotowania i wyposażenia p.32
- Nastawianie mikrofal p.33
- Moce mikrofal p.33
- Wprowadzanie ustawień grilla p.34
- Nastawianie mikrofal i grilla p.34
- D grillowanie p.34
- Ustawianie programu p.35
- P programy p.35
- B pamięć p.35
- Zapisywanie w pamięci p.35
- Włączanie pamięci p.35
- Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych p.36
- Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych p.36
- Środki czyszczące p.37
- Program gotowania w trybie kombi p.37
- D czyszczenie p.37
- Co robić w razie usterki p.38
- Symbol produktu nr e i numer fabryczny nr fd p.39
- Serwis p.39
- Dane techniczne p.39
- Rozmrażanie p.40
- Odpowiednie naczynia p.40
- Nieodpowiednie naczynia p.40
- J przetestowane w naszym studiu gotowania p.40
- Podgrzewanie zamrożonych potraw p.41
- Podgrzewanie potraw p.42
- Gotowanie potraw p.43
- Porady dotyczące użytkowania kuchenki mikrofalowej p.44
- E potrawy testowe p.45
- Cuprins p.46
- Instrucţiuni de siguranţă importante p.47
- Folosire conform destinaţiei p.47
- Instalarea şi racordarea p.49
- Protecţia mediului p.50
- Panoul de comandă p.50
- Familiarizarea cu aparatul p.50
- Evacuarea ecologică p.50
- Cauzele avariilor p.50
- Modificarea duratei semnalului p.51
- Elemente de acţionare p.51
- Accesorii speciale p.52
- _ accesorii p.52
- Reglarea orei p.52
- K înainte de prima utilizare p.52
- Curăţarea interiorului cuptorului şi introducerea platanului rotativ p.52
- Veselă p.53
- Curăţarea interiorului cuptorului şi a accesoriilor p.53
- Cuptorul cu microunde p.53
- Setarea regimului cu microunde p.54
- Setarea grill ului p.54
- Puteri microunde p.54
- D prepararea la grill p.54
- Setarea microundelor şi a grill ului p.55
- Pornirea memoriei p.55
- Memorarea unui program p.55
- B funcţia memory memorie p.55
- Decongelarea cu automatica programelor p.56
- Setarea programului p.56
- P programe p.56
- Program de preparare combi p.57
- Preparare cu automatica programelor p.57
- Produse de curăţare p.58
- D curăţarea p.58
- Ce i de făcut în caz de defecţiune p.59
- Serviciul pentru clienţi p.60
- Numărul e şi numărul fd p.60
- Date tehnice p.60
- Veselă neadecvată p.61
- Veselă adecvată p.61
- J testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic p.61
- Decongelare p.61
- Încălzirea alimentelor congelate p.62
- Încălzirea alimentelor p.63
- Prepararea alimentelor p.64
- Recomandări pentru cuptorul cu microunde p.65
- E preparate de verificare p.66
- Оглавление p.67
- Применение по назначению p.68
- Важные правила техники безопасности p.68
- Установка и подключение p.71
- Панель управления p.72
- Причины повреждений p.72
- Правильная утилизация упаковки p.72
- Охрана окружающей среды p.72
- Знакомство с прибором p.72
- Элементы управления p.73
- Изменение продолжительности сигнала p.73
- Знакомство с прибором ru p.73
- Очистка рабочей камеры и установка вращающейся подставки p.74
- Установка времени суток p.74
- Специальные принадлежности p.74
- Принадлежности p.74
- Перед первым использованием p.74
- Посуда p.75
- Очистка рабочей камеры и принадлежностей p.75
- Микроволны p.75
- Установка режима микроволн p.76
- Мощность микроволн p.76
- Ru микроволны p.76
- Приготовление на гриле p.77
- Установка программы p.78
- Программы p.78
- Память p.78
- Запуск программ из памяти p.78
- Ввод в память p.78
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления p.79
- Программы ru p.79
- Комбинированная программа приготовления p.79
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления p.79
- Чистящее средство p.80
- Очистка p.80
- Что делать в случае неисправности ru p.81
- Что делать в случае неисправности p.81
- Технические данные p.82
- Номер e и номер fd p.82
- Cлyжбa cepвиca p.82
- Рекомендуемая посуда p.83
- Размораживание p.83
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru p.83
- Протестировано для вас в нашей кухне студии p.83
- Неподходящая посуда p.83
- Разогревание замороженных полуфабрикатов p.84
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии p.84
- Разогревание блюд p.85
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru p.85
- Приготовление блюд p.86
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии p.86
- Рекомендации по использованию микроволновой печи p.87
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru p.87
- Контрольные блюда p.88
- Ru контрольные блюда p.88
- 9001277313 p.91
Похожие устройства
-
Bosch HMT75M421Правила пользования -
Bosch BFL623M.3Инструкция по эксплуатации -
Bosch HMT75M421Руководство по эксплуатации -
Bosch FEM513MB0Руководство пользователя -
Bosch FFM553MB0Руководство пользователя -
Bosch FFM553MW0Руководство пользователя -
Bosch BEL523MS0Руководство пользователя -
Bosch BEL524MS0Руководство пользователя -
Bosch BEL554MS0Руководство пользователя -
Bosch BFL524MW0Руководство пользователя -
Bosch HMT75G654Руководство пользователя -
Bosch HMT 75M451Инструкция по эксплуатации
Fedezze fel a mikrohullámú főzés és grillezés legjobb praktikáit! Ismerje meg, hogyan készíthet ízletes ételeket gyorsan és egyszerűen.