Bosch UniversalChain 35 (06008B8300) [186/343] Включение
![Bosch UniversalChain 35 (06008B8300) [186/343] Включение](/views2/1886463/page186/bgba.png)
186 | Русский
Долговечность и производительность пильной цепи при
работе в значительной степени зависят от ее оптималь-
ной смазки. Поэтому пильная цепь во время работы авто-
матически смазывается специальным цепным маслом с
помощью масляной форсунки (22).
Заправка масляного бачка производится следующим об-
разом:
– Установите цепную пилу на подходящее основание
так, чтобы крышка масляного бачка (14) располага-
лась вверху.
– Очистите с помощью ветоши зону вокруг крышки мас-
ляного бачка (14) и открутите крышку.
– Наполните масляный бачок маслом для пильных цепей
фирмы Bosch, поддающимся биологическому разло-
жению, пока уровень масла не станет видно через
смотровое окошко уровня масла (26).
– Заправляйте масло осторожно, чтобы грязь не попада-
ла в масляный бачок. Снова полностью закрутите
крышку масляного бачка (14).
Указание: Во избежание повреждений цепной пилы ис-
пользуйте только быстроразлагающиеся биологическим
способом смазочные средства для цепей (в соответствии
с RAL-UZ48). Ни в коем случае не используйте восстанов-
ленное или старое масло. В случае использования нераз-
решенного смазочного масла теряются все гарантийные
претензии.
Указание: Масляный фильтр встроен в масляный бачок.
При возникновении проблем или для очистки об-
ращайтесь в сервисную мастерскую Bosch.
Указание: Настоятельно рекомендуется использовать
масло для пильных цепей фирмы Bosch, поддающееся
биологическому разложению. Его можно найти в ассор-
тименте принадлежностей.
Указание: При низких температурах масло становится
более вязким, вследствие чего снижаются его смазочные
характеристики.
Работа с инструментом
Включение
u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать дан-
ным на заводской табличке агрегата.
Включение/выключение
Потяните приспособление для защиты рук/рычаг
включения тормоза для защиты от обратного удара
(4) из положения
➋
в положение
➊
в направлении
передней рукоятки (3). Если приспособление для за-
щиты рук/рычаг включения тормоза для защиты от
обратного удара (4) не задействовать, тормоз для за-
щиты от обратного удара перед работой не отпускает-
ся и цепная пила не запускается. (см. рис. E)
Снимите защитный футляр цепи (7).
Держите цепную пилу так, как это описано в разделе «Ра-
бота с цепной пилой».
Чтобы включить электроинструмент, нажмите сначала
блокиратор выключателя (15), а затем нажмите выклю-
чатель (2) и удерживайте его нажатым.
При работе электроинструмента блокиратор выключате-
ля можно отпустить.
Чтобы выключить электроинструмент, отпустите выклю-
чатель (2).
Указание: По соображениям безопасности выключатель
(2) не может быть зафиксирован и при работе следует
постоянно нажимать на него.
Указание: Не притормаживайте цепню пилу тормозом
для защиты от обратного удара (4).
Тормоз выбега/тормоз для защиты от
обратного удара (см. рис.E)
Цепная пила оборудована двумя защитными приспособ-
лениями:
Тормоз выбега обеспечивает торможение пильной цепи
после отпускания выключателя (2).
Тормоз для защиты от обратного удара является за-
щитным приспособлением, которое в случае обратного
удара цепной пилы запускается рычагом включения тор-
моза для защиты от обратного удара (4). Цепная пила не-
медленно останавливается.
Время от времени производите функциональную про-
верку тормозов. Переместите рычаг включения тормоза
для защиты от обратного удара (4) вперед (положение
➋) и коротко включите цепную пилу. Цепная пила не
должна запускаться. Чтобы снова разблокировать тормоз
для защиты от обратного удара, снова потяните рычаг
включения тормоза для защиты от обратного удара (4)
назад (положение ➊).
Не переносите цепную пилу за рычаг включения тормоза
для защиты от обратного удара.
Работа с цепной пилой
Перед пилением
Перед запуском в эксплуатацию и регулярно во время
пиления следует выполнять следующие проверки:
– Находится ли цепная пила в надежном рабочем состо-
янии?
– Заполнен ли масляный бачок? Проверяйте индикатор
уровня масла перед началом работы и регулярно во
время работы. Доливайте масло, когда достигается
минимальный уровень заполнения в нижней части
смотрового окошка уровня масла (26), при этом цеп-
ная пила должна стоять горизонтально.
– Одной заправки хватает на приблизительно 40 минут,
в зависимости от наличия перерывов и интенсивности
работы.
– Правильно ли натянута и заточена пильная цепь? Регу-
лярно проверяйте натяжение цепи во время пиления
через каждые 10минут. Особенно при использовании
новой пильной цепи следует считаться с ее повышен-
ным удлинением. Состояние пильной цепи в значи-
F 016 L81 829 | (28.11.2019) Bosch Power Tools
Содержание
- Titelseite 1
- Universal chain 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 3
- Erläuterung der bildsymbole 3
- Sicherheit von personen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Universalchain 35 40 3
- Warnung 3
- Service 4
- Sicherheitshinweise für kettensägen 4
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 4
- Produkt und leistungsbeschreibung 5
- Zusätzliche sicherheitshinweise 5
- Abgebildete komponenten 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Lieferumfang 6
- Technische daten 6
- Elektrische sicherheit 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Montage 7
- Sägekette montieren und spannen 7
- Zu ihrer sicherheit 7
- Betrieb 8
- Ein ausschalten 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage von schwert und sägekette siehe bilder b1 b3 8
- Spannen der sägekette siehe bild d 8
- Sägekettenschmierung siehe bild c1 8
- Allgemeines verhalten siehe bilder e h 9
- Arbeiten mit der kettensäge 9
- Auslaufbremse rückschlagbremse siehe bild e 9
- Sägenrückschlag siehe bild e 9
- Vor dem sägen 9
- Bäume fällen siehe bild j 10
- Sägen von holz unter spannung siehe bild i 10
- Sägen von stämmen siehe bilder f i 10
- Baumstamm ablängen siehe bilder l o 11
- Entasten siehe bild k 11
- Fehlersuche 11
- Nach dem arbeitsvorgang aufbewahrung 12
- Prüfen der öl automatik siehe bild c2 12
- Schärfen der sägekette 12
- Sägekette und schwert auswechseln 12
- Wartung und reinigung 12
- English 13
- Entsorgung 13
- Explanation of symbols 13
- General power tool safety warnings 13
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Nur für eu länder 13
- Safety notes 13
- Universalchain 35 40 13
- Warning 13
- Work area safety 13
- Chain saw safety warnings 14
- Electrical safety 14
- Personal safety 14
- Power tool use and care 14
- Service 14
- Additional safety warnings 15
- Delivery scope 16
- Intended use 16
- Product description and specifications 16
- Product features 16
- Technical data 16
- Assembly 17
- Electrical safety 17
- For your safety 17
- Noise vibration information 17
- Chain and chain bar assembly see figures b1 b3 18
- Mounting and tensioning the chain saw 18
- Operation 18
- Saw chain lubrication see figure c1 18
- Starting operation 18
- Switching on and off 18
- Tensioning the saw chain see figure d 18
- Before cutting 19
- General behaviour see figures e h 19
- Kickback see figure e 19
- Run down brake kickback brake see figure e 19
- Working with the chain saw 19
- Bucking a log see figures l o 20
- Cutting logs see figures f i 20
- Cutting wood under tension see figure i 20
- Felling trees see figure j 20
- Limbing a tree see figure k 20
- Maintenance and cleaning 21
- Troubleshooting 21
- After sales service and application service 22
- After use storage 22
- Checking the automatic oiler see figure c2 22
- Replacing the saw chain and chain bar 22
- Sharpening the saw chain 22
- Avertisse 23
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 23
- Consignes de sécurité 23
- Disposal 23
- Explication des symboles 23
- Français 23
- Only for eu countries 23
- Universalchain 35 40 23
- Sécurité de la zone de travail 24
- Sécurité des personnes 24
- Sécurité électrique 24
- Utilisation et entretien de l outil 24
- Avertissements de sécurité pour tronçonneuses à chaîne 25
- Maintenance et entretien 25
- Accessoires fournis 26
- Avertissements supplémentaires 26
- Description des prestations et du produit 26
- Utilisation conforme 26
- Éléments illustrés 26
- Caractéristiques techniques 27
- Niveau sonore et vibrations 27
- Montage 28
- Montage du guide et de la chaîne voir figures b1 b3 28
- Monter et tendre la chaîne 28
- Pour votre sécurité 28
- Sécurité électrique 28
- Tendre la chaîne voir figure d 28
- Frein de ralentissement frein de recul voir figure e 29
- Lubrification de la chaîne voir figure c1 29
- Mise en fonctionnement 29
- Mise en marche 29
- Mise en marche arrêt 29
- Avant de commencer le sciage 30
- Comportement général voir figures e h 30
- Recul de la tronçonneuse voir figure e 30
- Sciage de troncs voir figures f i 30
- Travailler avec la tronçonneuse à chaîne 30
- Abattage d arbres voir figure j 31
- Sciage de bois sous tension voir figure i 31
- Ébranchage d un arbre voir figure k 31
- Dépistage de défauts 32
- Tronçonnage d un rondin voir figures l o 32
- Affûtage de la chaîne 33
- Après l opération de travail l entreposage de l appareil 33
- Contrôle du mécanisme automatique d huile voir figure c2 33
- Nettoyage et entretien 33
- Remplacement de la chaîne et du guide 33
- Adverten 34
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 34
- Español 34
- Explicación de la simbología 34
- Instrucciones de seguridad 34
- Service après vente et conseil utilisateurs 34
- Seulement pour les pays de l ue 34
- Universalchain 35 40 34
- Élimination des déchets 34
- Seguridad de personas 35
- Seguridad eléctrica 35
- Seguridad en el área de trabajo 35
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 35
- Instrucciones de seguridad para sierras de cadena 36
- Servicio 36
- Componentes principales 37
- Descripción del producto y servicio 37
- Instrucciones de seguridad adicionales 37
- Material suministrado 37
- Utilización reglamentaria 37
- Datos técnicos 38
- Información sobre ruidos y vibraciones 38
- Montaje 39
- Montaje de la espada y de la cadena de sierra ver figuras b1 b3 39
- Montaje y tensado de la cadena de sierra 39
- Para su seguridad 39
- Seguridad eléctrica 39
- Conexión desconexión 40
- Lubricación de la cadena de sierra ver figura c1 40
- Operación 40
- Puesta en marcha 40
- Tensado de la cadena de sierra ver figura d 40
- Antes de serrar 41
- Comportamiento en general ver figuras e h 41
- Freno de marcha por inercia freno de cadena ver figura e 41
- Operación con la sierra de cadena 41
- Rebote de la sierra ver figura e 41
- Serrado de madera en tensión ver figura i 42
- Serrado de troncos ver figuras f i 42
- Talado de árboles ver figura j 42
- Localización de fallos 43
- Poda ver figura k 43
- Troceado del tronco ver figuras l o 43
- Al finalizar el trabajo almacenaje 44
- Cambio de la cadena de sierra y de la espada 44
- Mantenimiento y limpieza 44
- Reafilado de la cadena de sierra 44
- Verificación del lubricador automático ver figura c2 44
- Descrição dos pictogramas 45
- Eliminación 45
- Indicações de segurança 45
- Português 45
- Servicio técnico y atención al cliente 45
- Sólo para los países de la ue 45
- Universalchain 35 40 45
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 46
- Segurança da área de trabalho 46
- Segurança de pessoas 46
- Segurança eléctrica 46
- Indicações de segurança para eletrosserras 47
- Serviço 47
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 47
- Advertências de segurança adicionais 48
- Descrição do produto e do serviço 48
- Utilização conforme as disposições 48
- Componentes ilustrados 49
- Dados técnicos 49
- Volume de fornecimento 49
- Informação sobre ruídos vibrações 50
- Montagem 50
- Montar e esticar a corrente da serra 50
- Para sua segurança 50
- Segurança elétrica 50
- Lubrificação da corrente da serra ver figura c1 51
- Montagem da espada e da corrente da serra ver figuras b1 b3 51
- Tensionar a corrente da serra ver figura d 51
- Antes de serrar 52
- Colocação em funcionamento 52
- Contragolpe da serra ver figura e 52
- Ligar e desligar 52
- Serviço 52
- Trabalho com a eletrosserra 52
- Travão de inércia travão de contragolpe ver figura e 52
- Abater árvores ver figura j 53
- Comportamento geral ver figuras e h 53
- Serrar madeira sob tensão ver figura i 53
- Serrar troncos ver figura f i 53
- Busca de erros 54
- Corte longitudinal de troncos ver figuras l o 54
- Desgalhamento ver figura k 54
- Afiar a corrente de serra 55
- Manutenção e limpeza 55
- Substituir a corrente da serra e a espada 55
- Verificar o automatismo de óleo ver figura c2 55
- Apenas para países da ue 56
- Após o processo de trabalho arrecadação 56
- Descrizione dei simboli 56
- Eliminação 56
- Indicazioni di sicurezza 56
- Italiano 56
- Serviço pós venda e aconselhamento 56
- Universalchain 35 40 56
- Attenzion 57
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 57
- Sicurezza della postazione di lavoro 57
- Sicurezza delle persone 57
- Sicurezza elettrica 57
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 57
- Assistenza 58
- Indicazioni di sicurezza per seghe a catena 58
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 59
- Ulteriori avvertenze di pericolo 59
- Uso conforme alle norme 59
- Volume di fornitura 59
- Componenti illustrati 60
- Dati tecnici 60
- Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni 61
- Montaggio 61
- Montaggio e tensione della catena della sega 61
- Per la vostra sicurezza 61
- Sicurezza elettrica 61
- Lubrificazione della catena della sega vedi figura c1 62
- Montaggio della lama e della catena della sega vedi figure b1 b3 62
- Tensione della catena della sega vedi figure d 62
- Accensione spegnimento 63
- Contraccolpo della sega vedi figura e 63
- Freno motore frenacatena vedi figura e 63
- Lavorare con la sega a catena 63
- Messa in funzione 63
- Prima dell operazione di taglio 63
- Comportamento generale vedi figure e h 64
- Taglio di alberi vedi figura j 64
- Taglio di legname sotto tensione vedi figura i 64
- Taglio di tronchi vedi figure f i 64
- Individuazione dei guasti e rimedi 65
- Sramatura vedi figura k 65
- Taglio in pezzi del tronco dell albero vedi figure l o 65
- Manutenzione e pulizia 66
- Sostituzione della catena della sega e della lama 66
- Affilatura della catena della sega 67
- Controllo della lubrificazione automatica a olio vedi figura c2 67
- Dopo il lavoro conservazione 67
- Nederlands 67
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 67
- Smaltimento 67
- Solo per i paesi della ce 67
- Universalchain 35 40 67
- Veiligheidsvoorschriften 67
- Verklaring van de pictogrammen 67
- Algemene waarschuwingen voor elektrische gereedschappen 68
- Elektrische veiligheid 68
- Veiligheid van de werkomgeving 68
- Veiligheid van personen 68
- Waarschu 68
- Service 69
- Veiligheidsvoorschriften voor kettingzagen 69
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 69
- Aanvullende veiligheidsvoorschriften 70
- Beschrijving van product en werking 70
- Afgebeelde componenten 71
- Gebruik volgens bestemming 71
- Meegeleverd 71
- Technische gegevens 71
- Elektrische veiligheid 72
- Informatie over geluid en trillingen 72
- Montage 72
- Voor uw veiligheid 72
- Zaagketting monteren en spannen 72
- Gebruik 73
- In en uitschakelen 73
- Ingebruikneming 73
- Montage van zwaard en zaagketting zie afbeeldingen b1 b3 73
- Spannen van de zaagketting zie afbeelding d 73
- Zaagkettingsmering zie afbeelding c1 73
- Algemene werkwijze zie afbeeldingen e h 74
- Snelstop en terugslagrem zie afbeelding e 74
- Terugslag van de zaag zie afbeelding e 74
- Vóór het zagen 74
- Werkzaamheden met de kettingzaag 74
- Bomen vellen zie afbeelding j 75
- Boomstammen zagen zie afbeeldingen f i 75
- Zagen van hout onder spanning zie afbeelding i 75
- Boomstam in stukken zagen zie afbeeldingen l o 76
- Fouten opsporen 76
- Takken afzagen zie afbeelding k 76
- Controleren van de olie automaat zie afbeelding c2 77
- Na de werkzaamheden opbergen 77
- Onderhoud en reiniging 77
- Slijpen van de zaagketting 77
- Zaagketting en zwaard vervangen 77
- Advarsel 78
- Afvalverwijdering 78
- Alleen voor landen van de eu 78
- Elektrisk sikkerhed 78
- Forklaring af billedsymbolerne 78
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 78
- Klantenservice en gebruiksadvies 78
- Sikkerhed på arbejdspladsen 78
- Sikkerhedsinstrukser 78
- Universalchain 35 40 78
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 79
- Personlig sikkerhed 79
- Service 79
- Sikkerhedsinstrukser for kædesave 79
- Yderligere sikkerhedsinstrukser 80
- Beregnet anvendelse 81
- Illustrerede komponenter 81
- Leveringsomfang 81
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 81
- Tekniske data 81
- Elektrisk sikkerhed 82
- For din egen sikkerheds skyld 82
- Montering 82
- Savkæde monteres og spændes 82
- Støj vibrationsinformation 82
- Ibrugtagning 83
- Montering af sværd og savkæde se billeder b1 b3 83
- Smøring af savkæden se billede c1 83
- Spænding af savkæden se billede d 83
- Tænde slukke 83
- Arbejde med kædesaven 84
- Før savearbejdet startes 84
- Generel adfærd se billeder e h 84
- Savning i stammer se billeder f i 84
- Tilbageslag under savearbejdet se fig e 84
- Udløbsbremse tilbageslagsbremse se billede e 84
- Afgrening se billede k 85
- Fældning af træer se billede j 85
- Savning i træ der er under spænding se billede i 85
- Træstamme afkortes se billeder l o 85
- Fejlsøgning 86
- Vedligeholdelse og rengøring 86
- Bortskaffelse 87
- Förklaring till bildsymbolerna 87
- Gælder kun i eu lande 87
- Kontrol af olie automatik se billede c2 87
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 87
- Når arbejdet er færdigt opbevaring 87
- Slibning af savkæden 87
- Svensk 87
- Säkerhetsanvisningar 87
- Udskiftning af savkæde og sværd 87
- Universalchain 35 40 87
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 88
- Arbetsplatssäkerhet 88
- Elektrisk säkerhet 88
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 88
- Personsäkerhet 88
- Varning 88
- Service 89
- Säkerhetsanvisningar för kedjesågar 89
- Extra säkerhetsanvisningar 90
- Illustrerade komponenter 90
- Leveransen omfattar 90
- Produkt och prestandabeskrivning 90
- Tekniska data 90
- Ändamålsenlig användning 90
- Buller vibrationsdata 91
- För din säkerhet 91
- Montering 91
- Ditsättning av svärd och sågkedja se bilder b1 b3 92
- Elektrisk säkerhet 92
- Spänning av sågkedjan se bild d 92
- Sågkedjans montering och spänning 92
- Sågkedjans smörjning se bild c1 92
- Allmän hantering se bilder e h 93
- Driftstart 93
- In och frånkoppling 93
- Innan sågning påbörjas 93
- Kedjesågens användning 93
- Sågens bakslag se bild e 93
- Utlöpsbroms bakslagsbroms se bild e 93
- Fällning av träd se bild j 94
- Sågning av stammar se bilder f i 94
- Sågning av trävirke under spänning se bild i 94
- Felsökning 95
- Kvistning se bild k 95
- Trädstammens kapning se bilder l o 95
- Avfallshantering 96
- Efter utfört arbete förvaring 96
- Endast för eu länder 96
- Kontroll av oljeautomatiken se bild c2 96
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 96
- Sågkedjans och svärdets byte 96
- Sågkedjans skärpning 96
- Underhåll och rengöring 96
- Advarsel 97
- Elektrisk sikkerhet 97
- Forklaring av bildesymbolene 97
- Generelle advarsler om elektroverktøy 97
- Personsikkerhet 97
- Sikkerhet på arbeidsplassen 97
- Sikkerhetsinformasjon 97
- Universalchain 35 40 97
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 98
- Service 98
- Sikkerhetsinformasjoner for kjedesager 98
- Ekstra advarsler 99
- Formålsmessig bruk 99
- Illustrerte komponenter 99
- Leveranseomfang 99
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 99
- Støy vibrasjonsinformasjon 100
- Tekniske data 100
- Elektrisk sikkerhet 101
- For din egen sikkerhet 101
- Montering 101
- Montering av sverd og sagkjede se bilder b1 b3 101
- Montering og stramming av sagkjedet 101
- Stramming av sagkjedet se bilde d 101
- Arbeid med kjedesagen 102
- Før saging 102
- Igangsetting 102
- Inn utkobling 102
- Smøring av sakjedet se bilde c1 102
- Utløpsbrems tilbakeslagsbrems se bilde e 102
- Felling av trær se bilde j 103
- Generell adferd se bilder e h 103
- Saging av stammer se bilder f i 103
- Saging av tre under spenning se bilde i 103
- Sagtilbakeslag se bilde e 103
- Feilsøking 104
- Fjerning av grener se bilde k 104
- Kapping av trestammen se bilder l o 104
- Etter arbeid oppbevaring 105
- Kontroll av oljeautomatikk se bilde c2 105
- Sliping av sagkjedet 105
- Utskifting av sagkjede og sverd 105
- Vedlikehold og rengjøring 105
- Bare for land i eu 106
- Deponering 106
- Kundeservice og kundeveiledning 106
- Kuvatunnusten selitys 106
- Sähköturvallisuus 106
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 106
- Turvallisuusohjeita 106
- Työpaikan turvallisuus 106
- Universalchain 35 40 106
- Varoitus 106
- Henkilöturvallisuus 107
- Huolto 107
- Ketjusahojen turvallisuusohjeet 107
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 107
- Lisää turvallisuusohjeita 108
- Määräystenmukainen käyttö 108
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 108
- Kuvassa olevat osat 109
- Pakkauksen sisältö 109
- Tekniset tiedot 109
- Asennus 110
- Laipan ja teräketjun asennus katso kuvat b1 b3 110
- Melu tärinätiedot 110
- Sähköturvallisuus 110
- Teräketjun asennus ja kiristys 110
- Turvallisuussyistä 110
- Käynnistys pysäytys 111
- Käyttöohjeet 111
- Käyttöönotto 111
- Pysäytysjarru ketjujarru katso kuva e 111
- Teräketjun kiristys katso kuva d 111
- Teräketjyn voitelu katso kuva c1 111
- Ennen sahaamista 112
- Jännityksessä olevan puun sahaus katso kuva i 112
- Ketjusahan käyttö 112
- Runkojen sahaus katso kuvat f i 112
- Sahan takaisku katso kuva e 112
- Yleinen käsittely katso kuvat e h 112
- Oksitus katso kuva k 113
- Puunkaato katso kuva j 113
- Puunrungon pätkiminen katso kuvat l o 113
- Vianetsintä 113
- Huolto ja puhdistus 114
- Teräketjun ja laipan vaihto 114
- Teräketjun teroitus 114
- Työvaiheen jälkeen säilytys 114
- Öljyautomatiikan tarkistus katso kuva c2 114
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 115
- Hävitys 115
- Koskee vain eu maita 115
- Universalchain 35 40 115
- Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 115
- Ελληνικά 115
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων 115
- Ποιηση 115
- Προειδο 115
- Υποδείξεις ασφαλείας 115
- Ασφάλεια προσώπων 116
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 116
- Ηλεκτρική ασφάλεια 116
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 116
- Σέρβις 117
- Υποδείξεις ασφαλείας για αλυσοπρίονα 117
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 118
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 118
- Περιεχόμενο συσκευασίας 118
- Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις 118
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 118
- Πληροφορίες για κραδασμούς και θορύβους 119
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 119
- Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος 120
- Για την ασφάλειά σας 120
- Συναρμολόγηση 120
- Συναρμολόγηση και τέντωμα της αλυσίδας πριονιού 120
- Συναρμολόγηση της σπάθας και της αλυσίδας βλέπε εικόνα b1 b3 120
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 121
- Θέση σε λειτουργία 121
- Λίπανση αλυσίδας βλέπε εικόνα c1 121
- Λειτουργία 121
- Σύσφιγξη της αλυσίδας κοπής βλέπε εικόνα d 121
- Άμεσο φρένο φρένο κατά του κλοτσήματος βλέπε εικόνα e 122
- Γενική συμπεριφορά βλέπε εικόνες e h 122
- Εργασία με το αλυσοπρίονο 122
- Κλότσημα του πριονιού βλέπε εικόνα e 122
- Πριν την κοπή 122
- Κοπή δέντρων βλέπε εικόνα j 123
- Κοπή κορμών δέντρων βλέπε εικόνες f i 123
- Κοπή ξύλου που βρίσκεται υπό ένταση βλέπε εικόνα i 123
- Αναζήτηση σφαλμάτων 124
- Αποκλάδωση κορμών βλέπε εικόνα k 124
- Τεμαχισμός του κορμού δέντρου βλέπε εικόνες l o 124
- Έλεγχος αυτόματης λίπανσης βλέπε εικόνα c2 125
- Αντικατάσταση της αλυσίδας κοπής και της σπάθας 125
- Συντήρηση και καθαρισμός 125
- Τρόχισμα της αλυσίδας κοπής 125
- Güvenlik talimatı 126
- Resimli semboller hakkında açıklamalar 126
- Türkçe 126
- Universalchain 35 40 126
- Απόσυρση 126
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 126
- Μετά το πέρας της εργασίας φύλαξη 126
- Μόνο για χώρες της εε 126
- Elektrik güvenliği 127
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik uyarıları 127
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 127
- Kişilerin güvenliği 127
- Çalışma yeri güvenliği 127
- Servis 128
- Zincirli ağaç kesme testereleri için güvenlik talimatı 128
- Ek uyarılar 129
- Teslimat kapsamı 129
- Usulüne uygun kullanım 129
- Ürün ve performans açıklaması 129
- Şekli gösterilen elemanlar 129
- Gürültü titreşim bilgisi 130
- Teknik veriler 130
- Elektrik güvenliği 131
- Güvenliğiniz için 131
- Montaj 131
- Palanın ve testere zincirinin montajı bakınız resimler b1 b3 131
- Testere zincirinin gerilmesi bakınız resim d 131
- Testere zincirinin takılması ve gerilmesi 131
- Açma kapama 132
- I şletim 132
- I şletime alma 132
- Kesme işleminden önce 132
- Serbest dönüş freni geri tepme freni bakınız resim e 132
- Testere zincirinin yağlanması bakınız resim c1 132
- Zincirli ağaç kesme testeresi ile çalışmak 132
- Genel davranış ilkeleri bakınız resimler e h 133
- Gergin durumdaki malzemenin kesilmesi bakınız resim i 133
- Kütüklerin kesilmesi bakınız resimler f i 133
- Testerenin geri tepmesi bakınız resim e 133
- Ağaç gövdesinin kısaltılması bakınız resimler l o 134
- Ağaçların kesilmesi bakınız resim j 134
- Budama bakınız resim k 134
- Hata arama 134
- Bakım ve temizlik 135
- Testere zincirinin bilenmesi 135
- Testere zincirinin ve palanın değiştirilmesi 135
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 136
- Yağ otomatiğinin kontrolü bakınız resim c2 136
- Çalışmadan sonra saklama 136
- Opis symboli obrazkowych 137
- Polski 137
- Sadece ab ülkeleri için 137
- Tasfiye 137
- Universalchain 35 40 137
- Wskazówki bezpieczeństwa 137
- Bezpieczeństwo elektryczne 138
- Bezpieczeństwo osób 138
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 138
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 138
- Ogólne zasady bez pie czeń stwa podczas pracy z elektronarzędziami 138
- Ogólne zasady bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami 138
- Ostrzeżeni 138
- Serwis 139
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami łańcuchowymi 139
- Dodatkowe wskazówki bez piec zeń stwa 140
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 140
- Opis urządzenia i jego zastosowania 140
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 140
- Zakres dostawy 140
- Dane techniczne 141
- Informacja na temat hałasu i wibracji 141
- Przedstawione graficznie komponenty 141
- Bezpieczeństwo elektryczne 142
- Dla własnego bezpieczeństwa 142
- Montaż 142
- Montaż i naciąg łańcucha tnącego 142
- Montaż prowadnicy i łańcucha zob rys b1 b3 142
- Naciąg łańcucha zob rys d 143
- Smarowanie łańcucha zob rys c1 143
- Uruchomienie urządzenia 143
- Włączanie wyłączanie 143
- Hamulec przeciwodrzutowy hamulec wy bie go wy zob rys e 144
- Hamulec przeciwodrzutowy hamulec wybiegowy zob rys e 144
- Odrzut pilarki zob rys e 144
- Ogólne wskazówki zob rys e h 144
- Praca z pilarką łańcuchową 144
- Przed przystąpieniem do cięcia 144
- Cięcie naprężonego drewna zob rys i 145
- Przecinanie pni zob rys f i 145
- Ścinanie drzew zob rys j 145
- Lokalizacja usterek 146
- Okrzesywanie zob rys k 146
- Przerzynka pnia zob rys l o 146
- Konserwacja i pielęgnacja 147
- Kontrola systemu automatycznego smarowania łańcucha zob rys c2 147
- Ostrzenie łańcucha 147
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie 147
- Wymiana łańcucha pilarki i pro wadnicy 147
- Wymiana łańcucha pilarki i prowadnicy 147
- Bezpečnostní upozornění 148
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 148
- Tylko dla krajów ue 148
- Universalchain 35 40 148
- Utylizacja odpadów 148
- Vysvětlivky obrázkových symbolů 148
- Výstraha 148
- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické nářadí 148
- Čeština 148
- Bezpečnost pracoviště 149
- Elektrická bezpečnost 149
- Osobní bezpečnost 149
- Servis 149
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 149
- Bezpečnostní upozornění pro řetězové pily 150
- Doplňková varovná upozornění 150
- Obsah dodávky 151
- Popis výrobku a výkonu 151
- Technická data 151
- Určené použití 151
- Zobrazené komponenty 151
- Elektrická bezpečnost 152
- Informace o hluku a vibracích 152
- Montáž 152
- Pro vaši bezpečnost 152
- Mazání pilového řetězu viz obrázek c1 153
- Montáž a napnutí pilového řetězu 153
- Montáž lišty a pilového řetězu viz obrázky b1 b3 153
- Napínání pilového řetězu viz obrázek d 153
- Provoz 153
- Uvedení do provozu 153
- Doběhová brzda brzda zpětného rázu viz obrázek e 154
- Obecné jednání viz obrázky e h 154
- Práce s řetězovou pilou 154
- Před řezáním 154
- Zapnutí vypnutí 154
- Zpětný ráz pily viz obrázek e 154
- Kácení stromů viz obrázek j 155
- Odvětvení viz obrázek k 155
- Řezání dřeva pod pnutím viz obrázek i 155
- Řezání kmenů viz obrázky f i 155
- Hledání závad 156
- Zkracování kmene stromu viz obrázky l o 156
- Kontrola olejové automatiky viz obrázek c2 157
- Likvidace 157
- Ostření pilového řetězu 157
- Po pracovním procesu uskladnění 157
- Pouze pro země eu 157
- Výměna pilového řetězu a lišty 157
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 157
- Údržba a čištění 157
- Bezpečnostné pokyny 158
- Bezpečnosť elektrina 158
- Bezpečnosť na pracovisku 158
- Bezpečnosť osôb 158
- Slovenčina 158
- Universalchain 35 40 158
- Vysvetlenie obrázkových symbolov 158
- Výstraha 158
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy elektrické náradie 158
- Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly 159
- Servis 159
- Starostlivé používanie elektrického náradia 159
- Opis výrobku a výkonu 160
- Ďalšie bezpečnostné pokyny 160
- Obsah dodávky základná výbava 161
- Používanie podľa určenia 161
- Technické údaje 161
- Vyobrazené komponenty 161
- Elektrická bezpečnosť 162
- Informácia o hlučnosti vibráciách 162
- Montáž 162
- Montáž a napínanie pílovej reťaze 162
- Pre vašu bezpečnosť 162
- Montáž pozri obrázok c1 163
- Montáž čepele a pílovej reťaze pozri obrázky b1 b3 163
- Napínanie pílovej reťaze pozri obrázok d 163
- Prevádzka 163
- Uvedenie do prevádzky 163
- Zapínanie vypínanie 163
- Dobehová brzda brzda spätného rázu pozri obrázok e 164
- Pred pílením 164
- Práca s reťazovou pílou 164
- Spätný ráz pozri obrázok e 164
- Všeobecné správanie pozri obrázky e h 164
- Rezanie kmeňov pozri obrázky f i 165
- Rezanie napnutého dreva pozri obrázok i 165
- Stínanie stromov pozri obrázok j 165
- Hľadanie porúch 166
- Odstraňovanie konárov pozri obrázok k 166
- Skracovanie kmeňa stromu pozri obrázky l o 166
- Brúsenie pílovej reťaze 167
- Po skončení práce pred uskladnením 167
- Skontrolujte olejovú automatiku pozri obrázok c2 167
- Výmena pílovej reťaze a čepele 167
- Údržba a čistenie 167
- A munkaterület biztonsága 168
- A szimbólumok magyarázata 168
- Biztonsági előírások 168
- Elektromos biztonsági előírások 168
- Figyelmez 168
- Len pre krajiny eú 168
- Likvidácia 168
- Magyar 168
- Tetés 168
- Universalchain 35 40 168
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 168
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 168
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 168
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 169
- Személyes biztonság 169
- Szerviz 169
- Biztonsági útmutató a láncfűrészekhez 170
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató 170
- A termék és a teljesítmény leírása 171
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 171
- Műszaki adatok 171
- Rendeltetésszerű használat 171
- Szállítmány tartalma 171
- Zaj és vibráció értékek 172
- A fűrészlánc felszerelése és megfeszítése 173
- A fűrészlánc megfeszítése lásd az d ábrát 173
- A vezetősín és a fűrészlánc felszerelése lásd az b1 b3 ábrákat 173
- Az ön biztonságáért 173
- Elektromos biztonsági előírások 173
- Összeszerelés 173
- A fűrészelés előtt 174
- A fűrészlánc kenése lásd az c1 ábrát 174
- Be és kikapcsolás 174
- Kifutás fék visszacsapó fék lásd a e ábrát 174
- Munkavégzés a láncfűrésszel 174
- Üzembe helyezés 174
- Üzemeltetés 174
- A fűrész visszarúgása lásd az e ábrát 175
- Fatörzsek fűrészelése lásd a f i ábrát 175
- Mechanikus feszültség alatt álló fa fűrészelése lásd a i ábrát 175
- Általános viselkedés lásd a e h ábrát 175
- A fatörzs feldarabolása lásd a l o ábrát 176
- Fák kivágása lásd a j ábrát 176
- Ágmentesítés lásd az k ábrát 176
- Hibakeresés 177
- Karbantartás és tisztítás 177
- A fűrészlánc megélesítése 178
- A fűrészlánc és a vezetősín kicserélése 178
- A munka befejezése után tárolás 178
- Az olaj automatika ellenőrzése lásd az c2 ábrát 178
- Csak az eu tagországok számára 178
- Eltávolítás 178
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 178
- Universalchain 35 40 178
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 178
- Русский 178
- Ждение 179
- Общие указания по технике без опас ности для электроинструментов 179
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 179
- Пояснение пиктограмм 179
- Предупре 179
- Указания по технике безопасности 179
- Безопасность рабочего места 180
- Личная безопасность 180
- Электробезопасность 180
- Применение электроинструмента и обращение с ним 181
- Сервис 181
- Указания по технике безопасности при работе с цепными пилами 181
- Дополнительные указания по технике безопасности 182
- Изображенные составные части 183
- Комплект поставки 183
- Описание продукта и услуг 183
- Применение по назначению 183
- Технические данные 183
- Данные по шуму и вибрации 184
- Для вашей безопасности 184
- Монтаж 184
- Электробезопасность 184
- Монтаж и натяжение пильной цепи 185
- Монтаж пильного аппарата и пильной цепи см рис b1 b3 185
- Натяжение пильной цепи см рис d 185
- Смазка пильной цепи см рис c1 185
- Включение 186
- Включение выключение 186
- Перед пилением 186
- Работа с инструментом 186
- Работа с цепной пилой 186
- Тормоз выбега тормоз для защиты от обратного удара см рис e 186
- Обратный удар пилы см рис e 187
- Общие правила поведения см рис e h 187
- Пиление стволов деревьев см рис f i 187
- Валка деревьев см рис j 188
- Пиление напряженной древесины см рис i 188
- Разрезание ствола дерева на части см рис l o 188
- Удаление ветвей см рис k 188
- Поиск неисправностей 189
- Замена пильной цепи и пильного аппарата 190
- Затачивание пильной цепи 190
- После окончания работы и хранение 190
- Проверка устройства автоматической смазки см рис c2 190
- Техобслуживание и очистка 190
- Сервис и консультирование по вопросам применения 191
- Universalchain 35 40 192
- Безпека на робочому місці 192
- Вказівки з техніки безпеки 192
- Дження 192
- Електрична безпека 192
- Загальні застереження для електроприладів 192
- Попере 192
- Пояснення щодо символів 192
- Только для стран членов ес 192
- Українська 192
- Утилизация 192
- Безпека людей 193
- Правильне поводження та користування електроінструментами 193
- Вказівки з техніки безпеки для ланцюгових пилок 194
- Сервіс 194
- Використання за призначенням 195
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 195
- Зображені компоненти 195
- Комплект поставки 195
- Опис продукту і послуг 195
- Інформація щодо шуму і вібрації 196
- Технічні дані 196
- Для вашої безпеки 197
- Електрична безпека 197
- Монтаж 197
- Монтаж пиляльного апарата і пиляльного ланцюга див мал b1 b3 197
- Монтаж і натягування пиляльного ланцюга 197
- Натягування пиляльного ланцюга див мал d 197
- Вмикання вимикання 198
- Гальмо інерційного вибігу гальмо для захисту від сіпання див мал e 198
- Експлуатація 198
- Змащення пиляльного ланцюга див мал c1 198
- Початок роботи 198
- Загальна поведінка див мал e h 199
- Перед розпилюванням 199
- Робота з ланцюговою пилкою 199
- Розпилювання стовбурів див мал f i 199
- Сіпання пилки див мал e 199
- Очищення від сучків див мал k 200
- Розпилювання деревини що знаходиться у пружному стані див мал i 200
- Розпилювання стовбура див мал l o 200
- Спилювання дерев див мал j 200
- Пошук несправностей 201
- Заміна пиляльного ланцюга і пиляльного апарата 202
- Нагострення пиляльного ланцюга 202
- Перевірка автоматичної системи змащення див мал c2 202
- Після роботи зберігання 202
- Сервіс і консультації з питань застосування 202
- Технічне обслуговування та очищення 202
- Universalchain 35 40 203
- Белгілердің мағынасы 203
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 203
- Лише для країн єс 203
- Утилізація 203
- Қазақ 203
- Қауіпсіздік нұсқаулары 203
- Ескерту 204
- Жалпы электр құралды қауіпсіздік нұсқаулары 204
- Жеке қауіпсіздік 204
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 204
- Электр қауіпсіздігі 204
- Шынжырлы аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 205
- Электр құралдарын пайдалану және күту 205
- Қызмет көрсету 205
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 206
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 207
- Сату және жеткізу көлемі 207
- Тағайындалу бойынша қолдану 207
- Өнім және қуат сипаттамасы 207
- Техникалық мәліметтер 208
- Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер 208
- Ара шынжырын керу d суретін қараңыз 209
- Ара шынжырын құрастырып орнату және керу 209
- Шапқы мен ара шынжырын құрастырып орнату b1 b3 суреттерін қараңыз 209
- Электр қауіпсіздігі 209
- Құрастырып орнату 209
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін 209
- Іске қосу 210
- Ара шынжырын майлау c1 суретін қараңыз 210
- Пайдалану 210
- Қосу өшіру 210
- Арамен кесу алдынан 211
- Араның кері соғуы e суретін қараңыз 211
- Жалпы жүріс және тұрыс ережелері e h суреттерін қараңыз 211
- Шынжырлы арамен жұмыс істеу 211
- Шығару тежеуіші кері соққыға қарсы тежеуіші e суретін қараңыз 211
- Ағаш діңгектерін арамен кесу f i суреттерін қараңыз 212
- Ағаштарды кесіп шабу j суретін қараңыз 212
- Ағашты кернеу астында арамен кесу i суретті қараңыз 212
- Ағаш діңгектерін бөренелерге бөліп кесу l o суреттерін қараңыз 213
- Ағаштан бұтақтарды кесіп алу k суретін қараңыз 213
- Қателерді белгілеу 213
- Қызмет көрсету және тазалау 214
- Ара шынжыры мен шапқыны ауыстыру 215
- Ара шынжырын қайрау 215
- Жұмыс барысынан кейін сақтау 215
- Май автоматикасын тексеру c2 суретін қараңыз 215
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 215
- Explicarea pictogramelor 216
- Instrucţiuni de siguranţă 216
- Română 216
- Universalchain 35 40 216
- Кәдеге жарату 216
- Тек қана ео елдері үшін 216
- Avertis 217
- Indicaţii generale de averti zare pentru scule electrice 217
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 217
- Siguranţa la locul de muncă 217
- Siguranţa persoanelor 217
- Siguranţă electrică 217
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 217
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie cu lanţ 218
- Întreţinere 218
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 219
- Elemente componente 219
- Instrucțiuni de siguranță suplimentare 219
- Set de livrare 219
- Utilizare conform destinaţiei 219
- Date tehnice 220
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 220
- Montare 221
- Montarea lamei și a lanțului de ferăstrău vezi figurile b1 b3 221
- Montarea şi întinderea lanţului de ferăstrău 221
- Pentru siguranţa dumneavoastră 221
- Siguranţă electrică 221
- Funcţionare 222
- Pornire oprire 222
- Punere în funcţiune 222
- Ungerea lanțului vezi figura c1 222
- Întinderea lanțului de ferăstrău vezi figura d 222
- Comportament general vezi figurile e h 223
- Cum se lucrează cu ferăstrăul cu lanţ 223
- Frână de întrerupere frână de siguranță vezi figura e 223
- Recul ferăstrău vezi figura e 223
- Tăierea buştenilor vezi figurile f i 223
- Înainte de tăiere 223
- Doborârea copacilor vezi figura j 224
- Tăierea crengilor vezi figura k 224
- Tăierea lemnului sub tensiune vezi figura i 224
- Debitarea trunchiului de copac vezi figurile l o 225
- Detectarea defecţiunilor 225
- Ascuţirea lanţului de ferăstrău 226
- După procesul de muncă depozitare 226
- Schimbarea lanţului de ferăstrău şi a lamei 226
- Verificarea ungerii automate cu ulei vezi figura c2 226
- Întreţinere şi curăţare 226
- Eliminare 227
- Numai pentru ţările ue 227
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 227
- Universalchain 35 40 227
- Безопасност на работното място 227
- Български 227
- Дение 227
- Общи указания за безопасна работа 227
- Пояснения на графичните символи 227
- Предупреж 227
- Указания за безопасна работа 227
- Безопасен начин на работа 228
- Безопасност при работа с електрически ток 228
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 228
- Поддържане 229
- Указания за безопасна работа с верижни триони 229
- Допълнителни указания за безопасна работа 230
- Изобразени елементи 230
- Окомплектовка 230
- Описание на продукта и дейността 230
- Предназначение на електро инструмента 230
- Предназначение на електроинструмента 230
- Информация за излъчван шум и вибрации 231
- Технически данни 231
- Безопасност при работа с електрически ток 232
- За вашата сигурност 232
- Монтаж 232
- Монтиране и обтягане на веригата 232
- Монтиране на меча и веригата вижте фигури b1 b3 232
- Включване 233
- Включване и изключване 233
- Обтягане на веригата вижте фигура d 233
- Работа 233
- Смазване на веригата вижте фигура c1 233
- Общи указания вижте фигури e h 234
- Откат на веригата вижте фигура e 234
- Преди рязане 234
- Работа с верижния трион 234
- Спирачка за движение по инерция спирачка за откат вижте фигура e 234
- Рязане на дърво под напрежение вижте фигура i 235
- Рязане на трупи вижте фигури f i 235
- Събаряне на дървета вижте фигура j 235
- Окастряне на дървета вижте фигура k 236
- Отрязване по дължина на дънера вижте фигури l o 236
- Отстраняване на дефекти 236
- Замяна на веригата и меча 237
- Заточване на веригата 237
- Поддържане и почистване 237
- Проверка на автоматичното намасляване вижте фигура c2 237
- След приключване на работа съхраняване 237
- Universalchain 35 40 238
- Безбедносни напомени 238
- Бракуване 238
- Клиентска служба и консултация относно употребата 238
- Македонски 238
- Општи предупредувања за безбедност на електрични алати 238
- Преду 238
- Предување 238
- Само за страни от ес 238
- Толкување на симболите 238
- Безбедност на работниот простор 239
- Електрична безбедност 239
- Лична безбедност 239
- Употреба и чување на електричните алати 239
- Безбедносни мерки за моторни пили 240
- Сервисирање 240
- Дополнителни сигурносни напомени 241
- Илустрација на компоненти 241
- Обем на испорака 241
- Опис на производот и перформансите 241
- Употреба со соодветна намена 241
- Информации за бучава вибрации 242
- Технички податоци 242
- Електрична безбедност 243
- За ваша безбедност 243
- Затегнување на синџирот види слика d 243
- Монтажа 243
- Монтажа и затегнување на пилата 243
- Монтажа на ножот и ланецот види слика b1 b3 243
- Автоматска кочница кочница од повратен удар види слика e 244
- Вклучување исклучување 244
- Подмачкување на ланецот види слика c1 244
- Пред сечење 244
- Пуштање во погон 244
- Работа со моторната пила 244
- Употреба 244
- Општо однесување види слики e h 245
- Отскокнување види слика e 245
- Сечење затегнато дрво види слика i 245
- Сечење корења види слики f i 245
- Бувтање дрва види слика j 246
- Легнете го стеблото види слики l o 246
- Отстранување гранки види слика k 246
- Отстранување грешки 246
- Замена на ланецот и плочата 247
- Одржување и чистење 247
- Оштрење на ланецот 247
- Bezbednosne napomene 248
- Objašnjenja simbola 248
- Srpski 248
- Universalchain 35 40 248
- Отстранување 248
- После употреба складирање 248
- Проверете ја автоматиката на маслото види слика c2 248
- Само за земјите од еу 248
- Сервисна служба и совети при користење 248
- Električna sigurnost 249
- Opšta upozorenja za električne alate 249
- Sigurnost osoblja 249
- Sigurnost radnog područja 249
- Upotreba i briga o električnim alatima 249
- Upozorenj 249
- Bezbednosne napomene za lančane testere 250
- Servisiranje 250
- Dodatne bezbednosne napomene 251
- Komponente sa slike 251
- Obim isporuke 251
- Opis proizvoda i rada 251
- Upotreba prema svrsi 251
- Informacije o buci vibracijama 252
- Montaža 252
- Radi vaše bezbednosti 252
- Tehnički podaci 252
- Električna bezbednost 253
- Montaža i zatezanje lanca testere 253
- Montaža mača i lanca testere vidi slike b1 b3 253
- Podmazivanje lanca testere vidi sliku c1 253
- Zatezanje lanca testere vidi sliku d 253
- Inerciona kočnica kočnica povratnog udarca vidi sliku e 254
- Povratni udarac testere vidi sliku e 254
- Pre testerisanja 254
- Puštanje u rad 254
- Rad sa lančanom testerom 254
- Uključivanje isključivanje 254
- Obaranje drveća vidi sliku j 255
- Opšte ponašanje vidi slike e h 255
- Testerisanje napetog drveta vidi sliku i 255
- Testerisanje stabala vidi slike f i 255
- Rasecanje popreko stabla vidi slike l o 256
- Rešavanje problema 256
- Uklanjanje grana vidi sliku k 256
- Održavanje i čišćenje 257
- Oštrenje lanca testere 257
- Posle rada čuvanja 257
- Provera automatike za ulje vidi sliku c2 257
- Zamena lanca testere i mača 257
- Opozorilo 258
- Razlaga slikovnih simbolov 258
- Samo za eu zemlje 258
- Servis i saveti za upotrebu 258
- Slovenščina 258
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 258
- Uklanjanje đubreta 258
- Universalchain 35 40 258
- Varnost na delovnem mestu 258
- Varnostna navodila 258
- Električna varnost 259
- Osebna varnost 259
- Servisiranje 259
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 259
- Dodatna varnostna navodila 260
- Varnostna opozorila za verižne žage 260
- Komponente na sliki 261
- Obseg dobave 261
- Opis izdelkov in storitev 261
- Tehnični podatki 261
- Uporaba v skladu z namenom uporabe 261
- Električna varnost 262
- Montaža 262
- Podatki o hrupu vibracijah 262
- Za vašo varnost 262
- Mazanje verige žage glejte sliko c1 263
- Montaža meča in verižne žage glejte slike b1 b3 263
- Montiranje in napenjanje verige žage 263
- Napenjanje verige žage glejte sliko d 263
- Obratovanje 263
- Delo z verižno žago 264
- Iztekalna zavora povratna zavora glejte sliko e 264
- Povratni udarec verižne žage glejte sliko e 264
- Pred žaganjem 264
- Splošno obnašanje glejte slike e h 264
- Vklop izklop 264
- Klestenje glejte sliko k 265
- Podiranje dreves glejte sliko j 265
- Žaganje debel glejte slike f i 265
- Žaganje lesa pod napetostjo glejte sliko i 265
- Dolžinska razmeritev glejte slike l o 266
- Iskanje napak 266
- Vzdrževanje in čiščenje 266
- Brušenje verige žage 267
- Odlaganje 267
- Po opravljenem delu shranjevanje 267
- Preverite avtomatsko naoljevanje glejte sliko c2 267
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 267
- Zamenjava verige žage in meča 267
- Zgolj za države evropske unije 267
- Električna sigurnost 268
- Hrvatski 268
- Objašnjenje piktograma 268
- Opće upute za sigurnost za električne alate 268
- Sigurnosne napomene 268
- Sigurnost ljudi 268
- Sigurnost na radnom mjestu 268
- Universalchain 35 40 268
- Upozorenj 268
- Servisiranje 269
- Sigurnosne napomene za lančane pile 269
- Upotreba i održavanje električnog alata 269
- Dodatne sigurnosne napomene 270
- Namjenska uporaba 270
- Opis proizvoda i radova 270
- Opseg isporuke 270
- Prikazane komponente 270
- Informacije o buci vibracijama 271
- Tehnički podatci 271
- Električna sigurnost 272
- Montaža 272
- Montiranje i zatezanje lanca pile 272
- Montiranje mača i lanca pile vidi slike b1 b3 272
- Radi vaše sigurnosti 272
- Zatezanje lanca pile vidi sliku d 272
- Ineracijska kočnica kočnica povratnog udarca vidi sliku e 273
- Podmazivanje lanca pile vidi sliku c1 273
- Prije piljenja 273
- Rad s lančanom pilom 273
- Stavljanje u pogon 273
- Uključivanje isključivanje 273
- Opće ponašanje vidi slike e h 274
- Piljenje napetog drva vidi sliku i 274
- Piljenje trupaca vidi slike f i 274
- Povratni udarac pile vidi sliku e 274
- Sječenje stabala vidi sliku j 274
- Orezivanje vidi sliku k 275
- Otklanjanje pogrešaka 275
- Razrezivanje debla vidi slike l o 275
- Nakon rada čuvanje 276
- Održavanje i čišćenje 276
- Oštrenje lanca pile 276
- Provjeravanje uljne automatike vidi sliku c2 276
- Zamjena lanca pile i mača 276
- Hoiatus 277
- Ohutusnõuded 277
- Piltsümbolite selgitus 277
- Samo za zemlje eu 277
- Servisna služba i savjeti o uporabi 277
- Universalchain 35 40 277
- Zbrinjavanje 277
- Üldised ohutusnõuded 277
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 278
- Elektriohutus 278
- Inimeste turvalisus 278
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 278
- Ohutusnõuded kettsaagide kasutamisel 279
- Teenindus 279
- Täiendavad ohutusnõuded 279
- Seadme osad 280
- Sihipärane kasutus 280
- Tarnekomplekt 280
- Tehnilised andmed 280
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 280
- Elektriohutus 281
- Kokkupanek 281
- Müra vibratsiooniväärtused 281
- Tööohutus 281
- Kasutuselevõtt 282
- Laba ja saeketi paigaldamine vt joonised b1 b3 282
- Saeketi montaaž ja pingutamine 282
- Saeketi määrimine vt joonis c1 282
- Saeketi pingutamine vt joonis d 282
- Sisse väljalülitamine 282
- Töötamine 282
- Enne saagimist 283
- Järelpöörlemispidur tagasilöögipidur vt joonis e 283
- Kettsaega töötamine 283
- Palkide saagimine vt joonised f i 283
- Sae tagasilöök vt joonis e 283
- Üldine käitumine vt joonised e h 283
- Laasimine vt joonis k 284
- Pinge all oleva puidu saagimine vt joonis i 284
- Puude langetamine vt joonis j 284
- Puutüve mõõtulõikamine vt joonised l o 284
- Hooldus ja puhastus 285
- Veaotsing 285
- Automaatse õlituse kontrollimine vt joonis c2 286
- Drošības noteikumi 286
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 286
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 286
- Latviešu 286
- Pärast töö lõppu säilitamine 286
- Saeketi ja laba vahetamine 286
- Saeketi teritamine 286
- Simbolu skaidrojums 286
- Universalchain 35 40 286
- Üksnes el liikmesriikidele 286
- Brīdinā 287
- Drošība darba vietā 287
- Elektrodrošība 287
- Personiskā drošība 287
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 287
- Apkalpošana 288
- Drošības noteikumi ķēdes zāģiem 288
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 288
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 289
- Papildu drošības noteikumi 289
- Piegādes komplekts 289
- Pielietojums 289
- Attēlotās sastāvdaļas 290
- Informācija par troksni un vibrāciju 290
- Tehniskie dati 290
- Elektrodrošība 291
- Jūsu drošībai 291
- Montāža 291
- Zāģa ķēdes montāža un spriegošana 291
- Ķēdes vadotnes un zāģa ķēdes montāža attēli b1 b3 291
- Ieslēgšana un izslēgšana 292
- Lietošana 292
- Uzsākot lietošanu 292
- Zāģa ķēdes eļļošana attēls c1 292
- Zāģa ķēdes spriegošana attēls d 292
- Darbs ar ķēdes zāģi 293
- Izskrējiena bremze atsitiena bremze attēls e 293
- Pirms zāģēšanas 293
- Vispārēji norādījumi attēli e h 293
- Zāģa atsitiens attēls e 293
- Baļķu zāģēšana attēli f i 294
- Koku gāšana attēls j 294
- Nospriegotu koku zāģēšana attēls i 294
- Atzarošana attēls k 295
- Koka stumbra sagarināšana attēli l o 295
- Kļūmju uzmeklēšana 295
- Apkope pēc darba un uzglabāšana 296
- Apkope un tīrīšana 296
- Automātiskās eļļošanas sistēmas pārbaude attēls c2 296
- Zāģa ķēdes asināšana 296
- Zāģa ķēdes un ķēdes vadotnes nomaiņa 296
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 297
- Bendrosios darbo su e lek tri niais įran kiais saugos nuorodos 297
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 297
- Darbo vietos saugumas 297
- Elektrosauga 297
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 297
- Lietuvių k 297
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas 297
- Saugos nuorodos 297
- Tikai ek valstīm 297
- Universalchain 35 40 297
- Įspėjimas 297
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 298
- Saugos nuorodos dirbantiems su grandininiais pjūklais 298
- Techninė priežiūra 298
- Žmonių sauga 298
- Papildomos įspėjamosios nuorodos 299
- Gaminio ir savybių aprašas 300
- Naudojimas pagal paskirtį 300
- Pavaizduoti komponentai 300
- Techniniai duomenys 300
- Tiekiamas komplektas 300
- Elektrosauga 301
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 301
- Jūsų saugumui 301
- Montavimas 301
- Darbas 302
- Jovimo juostos ir grandinės montavimas žr pav b1 b3 302
- Parengimas naudoti 302
- Pjūklo grandinės montavimas ir įtempimas 302
- Pjūklo grandinės tepimas žr pav c1 302
- Pjūklo grandinės įtempimas žr pav d 302
- Bendros nuorodos kaip elgtis darbo metu žr pav e h 303
- Darbas su grandininiu pjūklu 303
- Inercinis stabdys apsauginis grandinės stabdys žr pav e 303
- Pjūklo atatranka žr pav e 303
- Prieš pjovimą 303
- Įjungimas ir išjungimas 303
- Kamienų pjovimas žr pav f i 304
- Medžių kirtimas žr pav j 304
- Įtempimų veikiamos medienos pjovimas žr pav i 304
- Genėjimas žr pav k 305
- Medžio kamieno pjaustymas žr pav l o 305
- Trikčių nustatymas 305
- Automatinio tepimo alyva tikrinimas žr pav c2 306
- Baigus darbą sandėliavimas 306
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 306
- Pjūklo grandinės galandimas 306
- Pjūklo grandinės ir pjovimo juostos pakeitimas 306
- Techninė priežiūra ir valymas 306
- Tik es šalims 307
- Šalinimas 307
- Universalchain 35 40 308
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت 308
- ريذح 308
- زومرلا روص حرش 308
- ناملأا تاظحلام 308
- يبرع 308
- ٢٦٤ ملاحظات الأمان 308
- ٢٦٤ ١ شرح صور الرموز 308
- ٢٦٤ ٢ تحذيرات أمان عامة للعدد الكهربائية 308
- ٢٦٤ ٢ ١ الأمان بمكان العمل 308
- ٢٦٤ ٢ ٢ الأمان الكهربائي 308
- ٢٦٤ ٢ ٣ أمان الأشخاص 308
- ةيريزنجلا ريشانملل ناملأا تاظحلام 309
- ٢٦٤ ٢ ٤ استخدام العدد الكهربائية والعناية بها 309
- ٢٦٤ ٢ ٥ الخدمة 309
- ٢٦٤ ٣ ملاحظات الأمان للمناشير الجنزيرية 309
- ءادلأاو جتنملا فصو 310
- ةيفاضلإا ناملأا تاظحلام 310
- صصخملا لامعتسلاا 310
- ٢٦٤ ٤ ملاحظات الأمان الإضافية 310
- ٢٦٥ وصف المنتج والأداء 310
- ٢٦٥ ١ الاستعمال المخصص 310
- ةروصملا ءازجلأا 311
- ةينفلا تانايبلا 311
- ديروتلا قاطن 311
- ٢٦٥ ٢ نطاق التوريد 311
- ٢٦٥ ٣ الأجزاء المصورة 311
- ٢٦٥ ٤ البيانات الفنية 311
- بيكرتلا 312
- راشنملا ريزنج دشو بيكرت 312
- كتملاس لجأ نم 312
- ٢٦٦ التركيب 312
- ٢٦٦ ١ من أجل سلامتك 312
- ٢٦٦ ١ ١ الأمان الكهربائي 312
- ٢٦٦ ٢ تركيب وشد جنزير المنشار 312
- ٢٦٦ ٢ ١ تركيب سيف العدة وجنزير المنشار راجع الصور b1 b3 312
- ٢٦٦ ٢ ٢ شد جنزير المنشار راجع الصورة d 312
- ءافطلإاو ليغشتلا 313
- ةروصلا عجار ةيدادترلاا e 313
- ةروصلا عجار راشنملا ريزنج ميحشت c1 313
- تامدصلا ةلمرف نارودلا ءاهنإ ةلمرف 313
- راشنملا ةطساوب لمعلا 313
- رشنلا لبق 313
- ليغشتلا 313
- ليغشتلا ءدب 313
- يريزنجلا 313
- ٢٦٦ ٣ تشحيم جنزير المنشار راجع الصورة c1 313
- ٢٦٧ التشغيل 313
- ٢٦٧ ١ بدء التشغيل 313
- ٢٦٧ ٢ التشغيل والإطفاء 313
- ٢٦٧ ٣ فرملة إنهاء الدوران فرملة الصدمات الارتدادية راجع الصورة e 313
- ٢٦٨ العمل بواسطة المنشار الجنزيري 313
- ٢٦٨ ١ قبل النشر 313
- ةروصلا عجار راشنملاب ةيدادترا ةمدص 314
- ةروصلا عجار رتوتلل عضاخلا بشخلا رشن 314
- روصلا عجار ةماعلا تافرصتلا e h 314
- روصلا عجار راجشلأا عوذج رشن f i 314
- ٢٦٨ ٢ صدمة ارتدادية بالمنشار راجع الصورة e 314
- ٢٦٨ ٣ التصرفات العامة راجع الصور e h 314
- ٢٦٨ ٤ نشر جذوع الأشجار راجع الصور f i 314
- ٢٦٨ ٥ نشر الخشب الخاضع للتوتر راجع الصورة i 314
- ءاطخلأا نع ثحبلا 315
- ةروصلا عجار راجشلأا عطق j 315
- ةروصلا عجار ناصغلأا ةلازإ k 315
- روصلا عجار راجشلأا عوذج ريصقت l o 315
- ٢٦٨ ٦ قطع الأشجار راجع الصورة j 315
- ٢٦٨ ٧ إزالة الأغصان راجع الصورة k 315
- ٢٦٨ ٨ تقصير جذوع الأشجار راجع الصور l o 315
- ٢٦٩ البحث عن الأخطاء 315
- راشنملا ريزنج ذحش 316
- فيسلاو راشنملا ريزنج لادبتسا 316
- فيظنتلاو ةنايصلا 316
- ٢٧٠ الصيانة والتنظيف 316
- ٢٧٠ ١ استبدال جنزير المنشار والسيف 316
- ٢٧٠ ٢ شحذ جنزير المنشار 316
- ةروصلا عجار يللآا تيزلا ماظن صحف 317
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 317
- تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 317
- مادختسلاا 317
- نزخلا لمعلا تاءارجإ دعب 317
- يبرولأا داحتلاا لودل طقف 317
- ٢٧٠ ٣ فحص نظام الزيت الآلي راجع الصورة c2 317
- ٢٧٠ ٤ بعد إجراءات العمل الخزن 317
- ٢٧١ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 317
- ٢٧٢ التخلص من العدة الكهربائية 317
- ٢٧٢ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 317
- Universalchain 35 40 318
- ایمنی الکتریکی 318
- ایمنی محل کار 318
- توضیح علائم 318
- دستورات ایمنی 318
- رادش 318
- رعایت ایمنی شخصی 318
- مئلاع حیضوت 318
- هشدارهای ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 318
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاهرادشه 318
- یسراف 318
- یقرب 318
- ینمیا تاروتسد 318
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 319
- دستورات ایمنی برای اره های زنجیری 319
- سرویس 319
- یریجنز یاه هرا یارب ینمیا تاروتسد 319
- توضیحات محصول و کارکرد 320
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 320
- سایر هشدارهای ایمنی 320
- ینمیا یاهرادشه ریاس 320
- اجزاء دستگاه 321
- محتویات ارسالی 321
- مشخصات فنی 321
- موارد استفاده از دستگاه 321
- هاگتسد ءازجا 321
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 321
- یلاسرا تایوتحم 321
- ینف تاصخشم 321
- امش ینمیا یارب 322
- ایمنی الکتریکی 322
- برای ایمنی شما 322
- بصن 322
- تنظیم کشش زنجیر اره رجوع کنید به تصویر d 322
- نآ میظنت و هرا ریجنز بصن 322
- نصب 322
- نصب تیغه و زنجیر اره به تصاویرb1 b3رجوع کنید 322
- نصب زنجیر اره و تنظیم آن 322
- ترمز محور ترمز ضربه به عقب رجوع کنید به تصویرe 323
- دینک عوجر بقع هب هبرض زمرت روحم زمرت 323
- راک زرط 323
- روشن و خاموش کردن 323
- روغنکاری زنجیر اره رجوع کنید به تصویر c1 323
- ریوصت هب e 323
- ریوصت هب دینک عوجر هرا ریجنز یراکنغور 323
- طرز کار 323
- قبل از اره کردن 323
- نحوه کاربرد دستگاه 323
- ندرک شوماخ و نشور 323
- ندرک هرا زا لبق 323
- هاگتسد دربراک هوحن 323
- کار با اره زنجیری 323
- یریجنز هرا اب راک 323
- اره کردن تنه ها رجوع کنید به تصاویر f i 324
- دستورات عمومی رجوع کنید به تصاویر e h 324
- ریواصت هب دینک عوجر اه هنت ندرک هرا 324
- ریواصت هب دینک عوجر یمومع تاروتسد 324
- ریوصت هب دوش عوجر هرا بقع هب هبرض 324
- ضربه به عقب اره رجوع شود به تصویر e 324
- اره کردن چوب تحت فشار رجوع کنید به تصویر i 325
- انداختن درختان رجوع کنید به تصویر j 325
- خواباندن تنه درخت رجوع کنید به تصاویر l o 325
- ریواصت l o 325
- ریوصت i 325
- ریوصت هب دوش عوجر راب شهاک k 325
- ریوصت هب دینک عوجر ناتخرد نتخادنا j 325
- هب دینک عوجر تخرد هنت ندناباوخ 325
- هب دینک عوجر راشف تحت بوچ ندرک هرا 325
- کاهش بار رجوع شود به تصویر k 325
- اطخ یوجتسج 326
- جستجوی خطا 326
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 326
- ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 326
- هاگتسد 326
- از رده خارج کردن دستگاه 327
- اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف 327
- تعویض زنجیر اره و تیغه 327
- تیز کردن زنجیر اره 327
- خدمات و مشاوره با مشتریان 327
- ریوصت c2 327
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 327
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 327
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 327
- هب دینک عوجر نغور کیتاموتا لرتنک 327
- هرا ریجنز ندرک زیت 327
- هغیت و هرا ریجنز ضیوعت 327
- پس از انجام کار نگهداری 327
- کنترل اتوماتیک روغن رجوع کنید به تصویر c2 327
- یرادهگن راک ماجنا زا سپ 327
Похожие устройства
- Bosch UniversalChain 40 (06008B8400) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Atino (0603663A00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Atino Set (0603663A01) Инструкция по эксплуатации
- Worx Landroid WR155E(L2000) Инструкция по эксплуатации
- Grass BF580-3 (PS-0118) Инструкция по эксплуатации
- Grass BF575 (PS-0116) Инструкция по эксплуатации
- Grass BF580 (PS-0117) Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD168F Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD177F Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD188F Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD190F Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-GS2500 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Голиаф-2-13Б Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Голиаф-2-15Б Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Голиаф-2-9Б Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-FWP50 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SP100L Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SP60L Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SP80L Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SPS100L Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения