Al-Ko GT 36 Li Руководство по эксплуатации онлайн [3/176] 769488
Содержание
- Betriebsanleitung akku rasentrimmer gt 36 li 1
- Deckblatt a5 geräte 1
- Original betriebsanleitung 7
- Produktbeschreibung 7
- Produktübersicht 7
- Symbole am gerät 7
- Zeichenerklärung 7
- Zu diesem handbuch 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 8
- Montage 9
- Schutzschild montieren 9
- Akku einsetzen 10
- Akku entnehmen 10
- Akku laden 10
- Bedienung 10
- Inbetriebnahme 10
- Montage zusatzgriff 10
- Schneidkopf neigen 10
- Schneidkopf schwenken 10
- Zusatzgriff 10
- Arbeitshinweise 11
- Entsorgung 11
- Fadenspule austauschen 11
- Lagerung 11
- Wartung und pflege 11
- Garantie 12
- Hilfe bei störungen 12
- Eg konformitätserklärung 13
- About this manual 15
- Explanation of symbols 15
- Product description 15
- Product overview 15
- Symbols on the machine 15
- Translation of the original instructions for use 15
- Designated use 16
- Safety and protective devices 16
- Safety instructions 16
- Technical data 16
- Auxiliary handle 17
- Installation 17
- Installation of auxiliary handle 17
- Installing the guard plate 17
- Start up 17
- Angling the cutter head 18
- Charging the battery 18
- Inserting the battery 18
- Operation 18
- Removing the battery 18
- Swivelling the cutter head 18
- Working instructions 18
- Changing the spool 19
- Disposal 19
- Maintenance and care 19
- Storage 19
- Guarantee 20
- Help in case of malfunctions 20
- 6 _a 21 21
- Eu declaration of conformity 21
- Over deze handleiding 23
- Productbeschrijving 23
- Productoverzicht 23
- Symbolen op het apparaat 23
- Verklaring van tekens 23
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 23
- Reglementair gebruik 24
- Technische gegevens 24
- Veiligheids en beveiligingsvoorzieningen 24
- Veiligheidsinstructies 24
- Afschermkap monteren 25
- Montage 25
- Accu laden 26
- Accu plaatsen 26
- Accu verwijderen 26
- Bediening 26
- Extra handgreep 26
- Ingebruikname 26
- Maaikop buigen 26
- Maaikop zwenken 26
- Montage extra handgreep 26
- De draadspoel vervangen 27
- Onderhoud en verzorging 27
- Opslag 27
- Verwijderen 27
- Werkinstructies 27
- Hulp bij storingen 29
- De garantie vervalt bij 30
- De garantietermijn begint bij de aanschaf door de eerste eindgebruiker maatgevend is daarbij de datum op de kassabon ga met deze garantieverklaring en de originele kassabon naar uw dealer of naar de dichtstbijzijnde klantenservice deze verklaring laat het vorderingsrecht van de koper jegens de verkoper wegens defecten aan het apparaat onverlet 30
- Eg conformiteitsverklaring 30
- Eigenhandig uitgevoerde reparatiepogingen eigenhandig aangebrachte technische wijzigin gen bij gebruik voor andere doeleinden dan het ge bruiksdoel 30
- Eventueel binnen de wettelijke termijn voor aansprakelijkheid optredende materiaal of fabricagefouten van het apparaat worden naar eigen oordeel door ons verholpen hetzij door reparatie of door levering van een vervangend apparaat de geldende termijn voor aansprakelijkheid hangt in elk geval af van de wetgeving in het land waarin het apparaat werd aangeschaft 30
- Garantie 30
- Inachtneming van deze gebruikershandleiding gebruik van het apparaat volgens het gebruiks doel gebruik van originele reserveonderdelen 30
- Lakschade opgetreden als gevolg van normaal gebruik slijtageonderdelen die op de reserveonderdelenkaart met een kader xxx xxx x zijn aangeduid verbrandingsmotoren hierop zijn de garantiebepalingen van toepassing van de betreffende motor fabrikant 30
- Onze garantie geldt alleen bij 30
- Van de garantie zijn uitgesloten 30
- Aperçu du produit 32
- Description du produit 32
- Légende 32
- Symboles sur l appareil 32
- Traduction du mode d emploi original 32
- À propos de ce manuel 32
- Caractéristiques techniques 33
- Consignes de sécurité 33
- Dispositifs de sécurité et de protection 33
- Utilisation conforme 33
- Charger la batterie 35
- Incliner la tête de coupe 35
- Insérer la batterie 35
- Mise en service 35
- Montage 35
- Montage de la poignée supplémentaire 35
- Monter le panneau de protection 35
- Pivoter la tête de coupe 35
- Poignée supplémentaire 35
- Retirer la batterie 35
- Utilisation 35
- Entreposage 36
- Instructions de travail 36
- Maintenance et entretien 36
- Remplacement de la bobine de fil 36
- Élimination 37
- Aide en cas de pannes 38
- 6 _a 39 39
- De respect de la présente notice d utilisation d utilisation correcte d utilisation de pièces de rechange originales 39
- De tentative de réparation par l utilisateur de modification technique par l utilisateur en cas d utilisation non conforme 39
- Déclaration de conformité ce 39
- Garantie 39
- La garantie ne s applique pas en cas 39
- La période de garantie commence à courir au moment de l achat par le premier utilisateur final la date d achat figurant sur la preuve d achat fait foi veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après vente agréé le plus proche en présentant cette déclaration et la preuve d achat les droits légaux de l acheteur vis à vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration 39
- Les détériorations de la peinture dues à une usure normale les pièces d usure qui figurent en encadré xxx xxx x sur la carte des pièces de rechange les moteurs à explosion ces derniers sont garantis par les réglementations de garantie des con structeurs respectifs des moteurs 39
- Notre garantie s applique seulement en cas 39
- Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication nous éliminons par réparation ou remplacement selon notre choix tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l appareil la durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où l appareil a été acheté 39
- Sont exclus de la garantie 39
- Acerca de este manual 41
- Descripción del producto 41
- Explicación de los símbolos 41
- Símbolos en el aparato 41
- Traducción del manual original de instrucciones 41
- Vista general de las piezas 41
- Datos técnicos 42
- Dispositivos de seguridad y protección 42
- Instrucciones de seguridad 42
- Uso previsto 42
- Montaje 43
- Carga de la batería 44
- Colocación de la batería 44
- Extracción de la batería 44
- Funcionamiento 44
- Giro del cabezal de corte 44
- Inclinación del cabezal de corte 44
- Mango adicional 44
- Montaje de la cubierta de protección 44
- Montaje del mango adicional 44
- Puesta en funcionamiento 44
- Almacenamiento 45
- Eliminación del producto 45
- Instrucciones de trabajo 45
- Mantenimiento y limpieza 45
- Sustitución de la bobina de hilo 45
- Ayuda en caso de avería 47
- Declaración de conformidad ce 48
- Durante el periodo legal de la garantía nos comprometemos a nuestra elección a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material el periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato 48
- El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final la fecha del com probante de compra será determinante diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original de acuerdo con esta declaración los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor 48
- Garantía 48
- Intentos de reparación no autorizados modificaciones técnicas sin autorización un uso inadecuado 48
- La garantía no tendrá validez en los siguientes ca sos 48
- Los daños de pintura derivados del desgaste normal las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto están identificadas con el marco xxx xxx x motores de combustión en este caso se aplican las regulaciones de garantía propias del fabricante del motor correspondiente 48
- Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos 48
- Quedan excluidos de la garantía 48
- Se observa el presente manual de instruccio nes se manipula el aparato correctamente se utilizan piezas de repuesto originales 48
- Descrizione del prodotto 50
- Informazioni su questo manuale 50
- Legenda 50
- Panoramica prodotto 50
- Simboli sull apparecchio 50
- Traduzione del manuale per l uso originale 50
- Dispositivi di sicurezza e di protezione 51
- Indicazioni di sicurezza 51
- Specifiche tecniche 51
- Utilizzo conforme alla destinazione 51
- Montaggio 52
- Caricare la batteria 53
- Inclinare la testina 53
- Inserire la batteria 53
- Manico supplementare 53
- Messa in funzione 53
- Montaggio della maniglia supplementare 53
- Montare lo schermo protettivo 53
- Orientare la testina 53
- Rimuovere la batteria 53
- Utilizzo 53
- Conservazione 54
- Indicazioni di lavoro 54
- Manutenzione e cura 54
- Smaltimento 54
- Sostituire la bobina 54
- Supporto in caso di anomalie 56
- 6 _a 57 57
- Danni della vernice da ricondurre alla normale usura parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi con telaio xxx xxx x motori a scoppio per questi valgono le disposizioni di garanzia separate dei rispettivi costruttori del motore 57
- Dichiarazione di conformità ce 57
- Elimineremo a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva eventuali difetti di pro duzione o del materiale dell apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa i termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l apparecchio è stato acquistato 57
- Garanzia 57
- I termini della garanzia valgono solo nei casi se guenti 57
- Il periodo di garanzia inizia con l acquisto da parte del primo consumatore finale fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale la presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all acquirente nei confronti del venditore 57
- La garanzia decade nei casi seguenti 57
- Osservanza delle presenti istruzioni per l uso trattamento corretto utilizzo di parti di ricambio originali 57
- Sono esclusi dalla garanzia 57
- Tentativi di riparazione in proprio modifiche tecniche eseguite in proprio uso non conforme alla destinazione 57
- O tem priročniku 59
- Opis izdelka 59
- Pregled izdelka 59
- Prevod originalnih navodil 59
- Razlaga oznak 59
- Simboli na napravi 59
- Namenska uporaba 60
- Tehnični podatki 60
- Varnostne naprave in zaščita 60
- Varnostni napotki 60
- Dodatni ročaj 61
- Montaža 61
- Montaža dodatnega ročaja 61
- Montaža ščitnika 61
- Nagibanje rezalne glave 62
- Napotki za delo 62
- Odstranjevanje akumulatorske baterije 62
- Polnjenje akumulatorske baterije 62
- Premikanje rezalne glave 62
- Upravljanje 62
- Vstavljanje akumulatorske baterije 62
- Odstranjevanje 63
- Skladiščenje 63
- Vzdrževanje in nega 63
- Zamenjava koluta nitke 63
- Pomoč pri motnjah 64
- 6 _a 65 65
- Garancija 65
- Garancija ne velja za 65
- Garancija preneha veljati če 65
- Garancija začne veljati ko napravo kupi prvi končni uporabnik velja datum na računu s to izjavo in originalnim potrdilom o nakupu se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližjo pooblaščeno servisno službo ta izjava ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke ki jih ima kupec do prodajalca 65
- Izjava es o skladnosti 65
- Morebitne napake materiala ali proizvodne napake na napravi bomo znotraj zakonskega obdobja vel javnosti ki velja za garancijske zahtevke po naši izbiri opravili s popravilom ali nadomestilom obdobje veljavnosti garancije je odvisno od veljavne zakonodaje v državi v kateri je bila naprava kupljena 65
- Naša garancija velja samo če 65
- Poškodbe laka ki so posledica normalne uporabe obrabne dele ki so na kartici nadomestnih delov označeni z okvirjem xxx xxx x motorje z notranjim izgorevanjem za te veljajo garancijska določila posameznih proizvajalcev mo torja 65
- So bila upoštevana navodila za uporabo je bila naprava strokovno uporabljena so bili uporabljeni originalni nadomestni deli 65
- So bili izvedeni samovoljni poskusi popravila so bile izvedene samovoljne tehnične spre membe naprava ni bila uporabljena v skladu z namenom uporabe 65
- O ovome priručniku 67
- Objašnjenje crteža 67
- Opis proizvoda 67
- Originalne upute za uporabu 67
- Pregled proizvoda 67
- Simboli na uređaju 67
- Namjenska uporaba 68
- Sigurnosne napomene 68
- Sigurnosni i zaštitni uređaji 68
- Tehnički podaci 68
- Dodatna ručka 69
- Montaža 69
- Montaža dodatne ručke 69
- Montaža štitnika 69
- Puštanje u rad 69
- Naginjanje rezne glave 70
- Napunite akumulator 70
- Način rada 70
- Okretanje rezne glave 70
- Rukovanje 70
- Umetanje akumulatora 70
- Vađenje akumulatora 70
- Održavanje i njega 71
- Skladištenje 71
- Zamjena svitka s niti 71
- Zbrinjavanje 71
- Pomoć u slučaju smetnji 72
- 6 _a 73 73
- Eu izjava o sukladnosti 73
- Jamstveni rok počinje teći s datumom kupnje od strane prvog krajnjeg korisnika mjerodavan je datum na računu obratite se svom trgovcu ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi zajedno s ovom jamstvenom izjavom i originalnim računom ova izjava ne utječe na zakonska prava koja kupac ima prema prodavaču u slučaju nedostataka 73
- Jamstvo 73
- Jamstvo ne obuhvaća 73
- Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju 73
- Možebitne greške u materijalu ili proizvodnji na uređaju uklonit ćemo tijekom zakonskoga roka zastare za jamstvo na nedostatke prema vlastitom izboru popravljanjem ili zamjenskom dostavom rok zastare određuje se prema pravu države u kojoj je uređaj kupljen 73
- Naša jamstvena izjava vrijedi samo u slučaju 73
- Oštećenja laka koja proizlaze iz normalnog trošenja potrošne dijelove koji su na kartici zamjenskih dijelova označeni okvirom xxx xxx x motore s unutrašnjim izgaranjem ovdje vrijede uvjeti jamstva proizvođača dotičnog motora 73
- Pridržavanja ovih uputa za uporabu namjenskog rukovanja uporabe originalnih rezervnih dijelova 73
- Samovoljnih pokušaja popravaka samovoljnih tehničkih izmjena nenamjenske uporabe 73
- K této příručce 75
- Popis výrobku 75
- Přehled výrobku 75
- Překlad originálního návodu k obsluze 75
- Symboly na přístroji 75
- Vysvětlení značek 75
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 76
- Bezpečnostní pokyny 76
- Použití v souladu s určeným účelem 76
- Technické údaje 76
- Montáž 77
- Montáž ochranného štítu 77
- Montáž přídavného držadla 77
- Přídavné držadlo 77
- Uvedení do provozu 77
- Nabíjení akumulátoru 78
- Naklonění žací hlavice 78
- Obsluha 78
- Otočení žací hlavice 78
- Pracovní pokyny 78
- Vložení akumulátoru 78
- Vyjmutí akumulátoru 78
- Likvidace 79
- Skladování 79
- Výměna strunové cívky 79
- Údržba a péče 79
- Pomoc při poruchách 80
- Záruka 80
- 6 _a 81 81
- Prohlášení o shodě es 81
- O tejto príručke 83
- Popis produktu 83
- Prehľad produktov 83
- Preklad originálneho návodu na použitie 83
- Symboly na prístroji 83
- Vysvetlenie značiek 83
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 84
- Bezpečnostné upozornenia 84
- Používanie v súlade s určením 84
- Technické údaje 84
- Montáž 85
- Montáž ochranného štítu 85
- Montáž prídavnej rukoväte 86
- Nabíjanie akumulátora 86
- Naklonenie rezacej hlavice 86
- Obsluha 86
- Otočenie rezacej hlavice 86
- Pokyny k práci 86
- Prídavná rukoväť 86
- Uvedenie do prevádzky 86
- Vloženie akumulátora 86
- Vybratie akumulátora 86
- Likvidácia 87
- Skladovanie 87
- Výmena cievky so strunou 87
- Údržba a starostlivosť 87
- Pomoc pri poruchách 88
- 6 _a 89 89
- Dodržaní tohto návodu na obsluhu odbornom zaobchádzaní používaní originálnych náhradných dielov 89
- Náš prísľub záruky platí len pri 89
- Poškodenia laku ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania diely podliehajúce opotrebeniu ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom xxx xxx x spaľovacie motory tu platia záručné podmienky príslušného výrobcu motora 89
- Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej doby pre nároky na odstránenie nedostatkov podľa nášho výberu opravou alebo výmenou premlčacia doba sa určuje vždy podľa práva krajiny v ktorej bol prístroj kúpený 89
- Svojvoľnom pokuse o opravu svojvoľných technických zmenách používaní v rozpore s použitím 89
- Vyhlásenie o zhode es 89
- Zo záruky sú vylúčené 89
- Záruka 89
- Záruka zaniká pri 89
- Záručná doba začína plynúť dňom kúpy prvým koncovým odberateľom rozhodujúci je dátum na dok lade o kúpe obráťte sa s týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokladom o kúpe na svojho pre dajcu alebo najbližší autorizovaný zákaznícky servis zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté 89
- Om denne håndbog 91
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 91
- Produktbeskrivelse 91
- Produktoversigt 91
- Symboler på apparatet 91
- Symbolforklaring 91
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 92
- Sikkerhedsanvisninger 92
- Tekniske data 92
- Tilsigtet anvendelse 92
- Ekstragreb 93
- Monter afskærmning 93
- Montering 93
- Montering ekstragreb 93
- Arbejdsanvisninger 94
- Betjening 94
- Drej skærehovedet 94
- Hæld skærehovedet 94
- Ibrugtagning 94
- Opladning af batteri 94
- Sæt batteriet i 94
- Tag batteriet ud 94
- Bortskaffelse 95
- Opbevaring 95
- Service og vedligeholdelse 95
- Udskift trådspole 95
- Garanti 96
- Hjælp ved fejl 96
- 6 _a 97 97
- Eu overensstemmelseserklæring 97
- Om denna bruksanvisning 99
- Produktbeskrivning 99
- Produktöversikt 99
- Symboler på verktyget 99
- Teckenförklaring 99
- Översättning av originalbruksanvisning 99
- Avsedd användning 100
- Säkerhets och skyddsanordningar 100
- Säkerhetsanvisningar 100
- Tekniska data 100
- Extrahandtag 101
- Idrifttagning 101
- Montera skyddsplatta 101
- Montering 101
- Montering av nedre handtag 101
- Användning 102
- Arbetsanvisningar 102
- Ladda batteriet 102
- Sätta i batteriet 102
- Ta ur batteriet 102
- Underhåll och skötsel 102
- Vinkla skärhuvudet 102
- Vrida skärhuvudet 102
- Avfallshantering 103
- Byta ut trådspolen 103
- Förvaring 103
- Felavhjälpning 104
- Garanti 104
- 6 _a 105 105
- Eg försäkran om överensstämmelse 105
- Om denne håndboken 107
- Original bruksanvisning 107
- Produktbeskrivelse 107
- Produktoversikt 107
- Symboler på gressklipperen 107
- Tegnforklaring 107
- Sikkerhets og beskyttelsesanordninger 108
- Sikkerhetsanvisninger 108
- Tekniske data 108
- Tiltenkt bruk 108
- Ekstra håndtak 109
- Igangsetting 109
- Monter skjold 109
- Montering 109
- Montering tillegghåndtak 109
- Arbeidsinstrukser 110
- Betjening 110
- Lade batteriet 110
- Sette inn batteriet 110
- Sving klippehode 110
- Ta ut batteriet 110
- Vippe klippehodet 110
- Avhending 111
- Lagring 111
- Skift trådspole 111
- Vedlikehold og pleie 111
- Feilsøking 112
- Garanti 112
- 6 _a 113 113
- Ef samsvarserklæring 113
- Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 115
- Laitteessa käytettävät merkinnät 115
- Merkkien selitykset 115
- Tuotekuvaus 115
- Tuotteen kuva 115
- Tämä käyttöohje 115
- Määräystenmukainen käyttö 116
- Tekniset tiedot 116
- Turva ja suojalaitteet 116
- Turvallisuusohjeet 116
- Asennus 117
- Käyttöönotto 117
- Lisäkädensija 117
- Lisäkädensijan asennus 117
- Suojakilven asennus 117
- Akun laittaminen laitteeseen 118
- Akun lataus 118
- Akun poistaminen 118
- Käyttö 118
- Leikkuupään kallistaminen 118
- Leikkuupään kääntäminen 118
- Työskentelyohjeita 118
- Huolto ja hoito 119
- Hävittäminen 119
- Siimakelan vaihtaminen 119
- Varastointi 119
- Ohjeet häiriötilanteissa 120
- 6 _a 121 121
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 121
- Objaśnienie znaków 123
- Opis produktu 123
- Symbole umieszczone na urządzeniu 123
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji 123
- Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji 123
- Widok ogólny produktu 123
- Dane techniczne 124
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne 124
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 124
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 124
- Demontaż akumulatora 126
- Dodatkowa rękojeść 126
- Montaż 126
- Montaż akumulatora w urządzeniu 126
- Montaż dodatkowej rękojeści 126
- Montaż osłony ochronnej 126
- Naładować akumulator 126
- Obracanie głowicy tnącej 126
- Obsługa 126
- Regulacja nachylenia głowicy tnącej 126
- Uruchomienie 126
- Konserwacja i pielęgnacja 127
- Przechowywanie 127
- Wskazówki dotyczące pracy 127
- Wymiana szpuli linki 127
- Utylizacja 128
- Pomoc w przypadku zakłóceń 129
- Deklaracja zgodności we 130
- Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju w którym produkt został zakupiony 130
- Gwarancja 130
- Gwarancja nie obejmuje 130
- Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku 130
- Gwarancja wygasa w przypadku 130
- Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego de cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliżs zego autoryzowanego punktu serwisowego przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytułu wad 130
- Przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi prawidłowego postępowania używania oryginalnych części zamiennych 130
- Samodzielnych prób naprawy samodzielnych zmian technicznych zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem 130
- Uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem części zużywających się oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxx xxx x silników spalinowych w tym przypadku obowiązują oddzielne warunki gwarancji ustalone przez pro ducenta 130
- Ant prietaiso esantys simboliai 132
- Apie šį vadovą 132
- Gaminio aprašymas 132
- Gaminio apžvalga 132
- Originalios eksploatacijos instrukcijos vertimas 132
- Sutartiniai ženklai 132
- Naudojimas pagal paskirtį 133
- Saugos ir apsauginiai įtaisai 133
- Saugos nurodymai 133
- Techniniai duomenys 133
- Apsauginio skydelio montavimas 134
- Montavimas 134
- Paleidimas 134
- Papildoma rankena 134
- Papildomos rankenos montavimas 134
- Akumuliatoriaus išėmimas 135
- Akumuliatoriaus įkrovimas 135
- Akumuliatoriaus įstatymas 135
- Darbo instrukcijos 135
- Pjovimo galvutės pakreipimas 135
- Pjovimo galvutės pasukimas 135
- Valdymas 135
- Sandėliavimas 136
- Techninė priežiūra 136
- Valo ritės keitimas 136
- Šalinimas 136
- Pagalba atsiradus sutrikimams 137
- Bandoma savarankiškai remontuoti prietaisą savarankiškai atliekami techniniai pakeitimai prietaisas naudojamas ne pagal paskirtį 138
- Dažų pažeidimams atsiradusiems dėl normalaus dėvėjimosi susidėvinčioms dalims kurios atsarginių dalių kortelėje pažymėtos rėmeliu xxx xxx x vidaus degimo varikliams jiems taikomos atitinkamų variklių gamintojų garantinės nuostatos 138
- Eb atitikties deklaracija 138
- Galimus prietaiso medžiagų ar gamybos defektus įstatymų numatytu pretenzijų dėl trūkumų reiškimo senaties termino laikotarpiu mes šaliname savo nuožiūra remonto arba keitimo būdu senaties terminas nustatomas kiekvienu konkrečiu atveju pagal šalies kurioje prietaisas buvo įsigytas teisę 138
- Garantija 138
- Garantija netaikoma 138
- Garantija nustoja galioti šiais atvejais 138
- Garantinis laikotarpis prasideda nuo dienos kurią prietaisą pirmą kartą įsigyja galutinis vartotojas le miama yra pirkimo dokumente nurodyta data kreipkitės su šia garantijos deklaracija ir originaliu pirkimo dokumentu į savo pardavėją arba artimiausią įgaliotą klientų aptarnavimo skyrių ši deklaracija nedaro įtakos įstatymais pagrįstoms pirkėjo pretenzijoms kurias jis gali pareikšti pardavėjui 138
- Mūsų garantinis įsipareigojimas galioja tik šiais at vejais 138
- Vadovaujamasi šia naudojimo instrukcija tinkamai naudojamas prietaisas naudojamos originalios atsarginės dalys 138
- Izstrādājuma apraksts 140
- Izstrādājuma pārskats 140
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 140
- Par šo rokasgrāmatu 140
- Simboli uz iekārtas 140
- Zīmju skaidrojums 140
- Drošības norādījumi 141
- Drošības un aizsardzības ierīces 141
- Paredzētais lietojums 141
- Tehniskie dati 141
- Aizsargvairoga uzstādīšana 142
- Montāža 142
- Papildroktura uzstādīšana 142
- Papildrokturis 142
- Akumulatora ievietošana 143
- Akumulatora izņemšana 143
- Akumulatora uzlāde 143
- Darba norādījumi 143
- Ekspluatācijas sākšana 143
- Griezējgalvas noliekšana 143
- Griezējgalvas pagriešana 143
- Vadība 143
- Auklas spoles maiņa 144
- Tehniskā apkope un tīrīšana 144
- Utilizācija 144
- Uzglabāšana 144
- Palīdzība traucējumu gadījumā 145
- Ek atbilstības deklarācija 146
- Garantija 146
- Garantija neattiecas uz 146
- Garantija zaudē savu spēku ja 146
- Garantijas periods sākas no iekārtas pirmreizējās pārdošanas pirmās dienas noteicošais ir datums uz pirkuma čeka lūdzam jūs ar šo garantijas deklarāciju un pirkuma čeku doties pie jūsu tirdzniecības pārstāvja vai uz tuvāko oficiālo klientu apkalpošanas centru šī deklarācija neskar pircēja likumā noteiktās garantijas prasības pret pārdevēju 146
- Iespējamos materiāla vai ražošanas brāķus iekārtā mēs novērsīsim atbilstoši likumā noteiktajam noil guma termiņam attiecībā uz garantijas prasībām paturot tiesības izvēlēties remontu vai jaunas preces piegādi noilguma termiņš tiek noteikts vadoties pēc tās valsts spēkā esošās likumdošanas kurā iekārta tika nopirkta 146
- Krāsas bojājumiem kas radušies normāla nolietojuma rezultātā dilstošajām detaļām kas rezerves daļu kartē ir atzīmētas ar rāmīti xxx xxx x iekšdedzes motoriem uz tiem attiecas attiecīgo motoru ražotāju garantijas noteikumi 146
- Mūsu garantijas pakalpojumi ir spēkā tikai tad ja 146
- Tiek ievērota šī lietošanas instrukcija iekārta tiek izmantota atbilstoši mērķim tiek izmantotas oriģinālās rezerves daļas 146
- Tiek veikti patstāvīgi remontēšanas mēģinājumi tiek veikta patvaļīga pārbūve tā netiek lietota atbilstoši paredzētajam mērķim 146
- О руководстве 148
- Обзор продукта 148
- Описание продукта 148
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 148
- Пояснения символов 148
- Символы на устройстве 148
- Использование по назначению 149
- Предохранительные и защитные устройства 149
- Технические данные 149
- Указания по технике безопасности 149
- Ввод в эксплуатацию 151
- Вставка аккумулятора 151
- Дополнительная ручка 151
- Зарядка аккумулятора 151
- Извлечение аккумулятора 151
- Наклон режущей головки 151
- Поворачивание режущей головки 151
- Установка 151
- Установка дополнительной ручки 151
- Установка защитного щита 151
- Последовательность установки 152
- Техобслуживание и уход 152
- Указания по эксплуатации 152
- Замена катушки с режущей леской 153
- Утилизация 153
- Хранение 153
- Устранение неисправностей 154
- 6 _a 155 155
- Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем определяющим фактором служит дата на документе подтверждающем покупку обращайтесь с настоящим сертификатом и документом подтверждающим покупку в магазин или в ближайший авторизованный сервисный центр настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу 155
- Гарантия 155
- Гарантия аннулируется при 155
- Гарантия не распространяется на 155
- Заявление о соответствии нормам ес 155
- Любые дефекты материала или производственный брак до истечения установленного законом срока давности рекламаций будут устранены нами по нашему выбору посредством ремонта или поставки с целью замены срок давности определяется законодательством страны в которой устройство было куплено 155
- Наше гарантийное обязательство действительно только при 155
- Повреждения лакокрасочного покрытия вызванные нормальным износом быстроизнашивающиеся детали отмеченные на схеме деталей рамкой xxx xxx x двигатели внутреннего сгорания на них распространяются гарантийные положения соответствующего производителя 155
- Самостоятельных попытках ремонта самостоятельных технических изменениях использовании не по назначению 155
- Соблюдении настоящего руководства по эксплуатации надлежащем обращении использовании оригинальных запасных частей 155
- Огляд виробу 157
- Опис виробу 157
- Оригінал посібника з експлуатації 157
- Пояснення символів 157
- Про інструкції 157
- Умовні позначення на приладі 157
- Використання за призначенням 158
- Запобіжні та захисні елементи 158
- Правила техніки безпеки 158
- Технічні характеристики 158
- Складання 159
- Введення в експлуатацію 160
- Вставка акумулятора 160
- Встановлення допоміжної ручки 160
- Встановлення захисного козирка 160
- Допоміжна ручка 160
- Експлуатація 160
- Зарядіть акумулятор 160
- Знімання акумулятора 160
- Нахиляння різальної головки 160
- Поворот різальної головки 160
- Вказівки з використання 161
- Заміна котушки для ліски 161
- Зберігання 161
- Технічне обслуговування та догляд 161
- Утилізація 162
- Усунення несправностей 163
- Відлік гарантійного терміну розпочинається з дати придбання виробу першим кінцевим споживачем дата придбання вказана в чеку у разі виникнення гарантійного випадку зверніться з цією заявою та оригіналом чека до магазину або в найближчий авторизований сервісний центр це гарантійне зобов язання не змінює встановлені законом претензії покупця до продавця 164
- Гарантія 164
- Гарантія анулюється за таких умов 164
- Гарантія зберігається лише за таких умов 164
- Гарантія не поширюється на 164
- Декларація про відповідність стандартам єс 164
- До закінчення строку давності рекламацій установленого за законом виробник усуває можливі дефекти матеріалу чи виробничий брак шляхом ремонту або заміни на свій вибір строк давності визначається законодавством країни у якій прилад було куплено 164
- Дотримання вказівок у посібнику з експлуатації використання приладу за призначенням використання оригінальних запчастин 164
- Пошкодження лакофарбового покриття спричинене звичайним зносом швидкозношувані деталі які в каталозі запчастин обведені рамкою xxx xxx x двигуни внутрішнього згоряння діє гарантія виробника двигуна 164
- Самовільний ремонт самовільна зміна технічних характеристик використання не за призначенням 164
- A készüléken szereplő szimbólumok 166
- A kézikönyvről 166
- Eredeti használati útmutató fordítása 166
- Jelmagyarázat 166
- Termék áttekintése 166
- Termékleírás 166
- Biztonsági utasítások 167
- Biztonsági és védőberendezések 167
- Műszaki adatok 167
- Rendeltetésszerű használat 167
- Védőpajzs felszerelése 168
- Összeszerelés 168
- A kiegészítő fogantyú felszerelése 169
- A vágófej elforgatása 169
- A vágófej megdöntése 169
- Akkumulátor feltöltése 169
- Használat 169
- Helyezze be az akkumulátort 169
- Kiegészítő fogantyú 169
- Munkautasítás 169
- Vegye ki az akkumulátort 169
- Üzembe helyezés 169
- A szálorsó cseréje 170
- Karbantartás és ápolás 170
- Leselejtezés 170
- Tárolás 170
- Hibaelhárítás 171
- A berendezés esetleges anyag és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével történik a törvényben előírt jótállási időn belül a jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg ahol a berendezést vásárolták 172
- A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe az időpont meghatározásakor a fizetési bi zonylaton szereplő dátum a mérvadó a garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a sz akkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz a vevő eladóval szembeni kelléks zavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja 172
- A garancia kizárólag akkor érvényes ha 172
- A garancia nem vonatkozik 172
- A garancia nem érvényes 172
- A használatból eredő festékhibákra a kopó alkatrészekre amelyek a pótalkatrész katalógusban be annak keretezve xxx xxx x belső égésű motorokra ezekre a motorgyártó cég garanciális rendelkezései érvényesek 172
- Betartják a kezelési útmutatóban leírtakat szakszerűen használják a berendezést csak eredeti pótalkatrészeket használ 172
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 172
- Garancia 172
- Önhatalmú javítási próbálkozás önhatalmú műszaki módosítás nem rendeltetésszerű használat esetén 172
Похожие устройства
- Al-Ko НТ 550 Safety Cut Руководство по эксплуатации
- Kipor KDP20E Руководство по эксплуатации
- Kipor KDP30E Руководство по эксплуатации
- Bosch ART 2300 Руководство по эксплуатации
- Bosch Rotak 1400-37 R Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyVac 12 Руководство по эксплуатации
- Bosch UniversalCirc 12 Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 12-2 Руководство по эксплуатации
- Bosch AHS 50-20 LI Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyCut 12 Руководство по эксплуатации
- Makita UC 4020 A Руководство по эксплуатации
- Bosch UniversalMulti 12 Руководство по эксплуатации
- Huter M135-РW Руководство по эксплуатации
- Huter M135-HP Руководство по эксплуатации
- Gardena T 200 (08203-29.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena S 80 01569-27.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena S 50 (01555-29.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena S 30 (01554-29.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena 8500 AquaSenser Руководство по эксплуатации