Texas CG430B Инструкция по эксплуатации онлайн [46/120] 769691
![Texas CG430B Инструкция по эксплуатации онлайн [46/120] 769691](/views2/1016912/page46/bg2e.png)
www.texas.dk
46
moteur démarrera, pressez alors la poignée de gaz afin de débloquez les gaz, accrochez
la machine au harnais en ayant pris soin auparavant de régler le harnais à vos mesures, il
est très important que le harnais soit bien régler pour pouvoir travailler dans des conditions
de travail de confort et de sécurité optimales. Ne Travaillez jamais sans harnais.
Pour arrêter le moteur placez l’interrupteur de contact sur stop /off/0, attention lors de
l’arrêt du moteur l’accessoire de coupe tourne encore pendant quelques secondes
(inertie).
Pour redémarrer le moteur lorsque la machine est chaude il suffit de repositionner
l’interrupteur de contact sur on/start/1 et tirer à nouveau sur la corde de lanceur. La
machine redémarrera aussitôt.
Important : lorsque vous tirez sur la corde de lanceur ne la relâcher jamais brutalement
mais raccompagner la avec votre main jusqu’au repositionnement initial.
7. Entretien.
Nettoyage du filtre à air: Opération à effectuer régulièrement dépendant des conditions de
travail. Pour ce faire, dévisser la vis de couvercle du boîtier noir à côté du carburateur
(côté gauche du moteur), ôtez le filtre en mousse,si vous avez un compresseur à
disposition, soufflez le filtre à air convenablement.
Autrement vous pouvez rincer abondamment le filtre à l’eau ou de préférence dans une
solution de pétrole (En prenant toutes les précautions nécessaires et respectant les
consignes de sécurités), laissez sécher le filtre et repositionner le, replacez le couvercle,
resserrez la vis de fixation.
Graissage du renvoi d’angle: Sur le côté droit du renvoi d’angle se trouve un boulon,
dévissez ce boulon et graisser avec de la graisse kompunkt consultez votre revendeur à
ce sujet, ils vendent de la graisse spéciale pour renvoi d’angle.
Remplacement de la bougie: contrôlez d’abord la distance de l’électrode 0,6mm
le type de bougie est N.D.W22MP-US ou toutes bougies de marques différentes
mais correspondant à ce type: Consultez votre revendeur à ce sujet.
Renouvellement du fil nylon de la tête nylon. Préparez 2 morceaux de 3 à 4m. de fil nylon
de 2,4 mm. Vous pouvez placez du fil nylon de diamètre 2,0 mm à 3,0 mm. Pressez sur la
partie prévue à cet effet sur le côté de la tête nylon, tout en pressant la languette, faites
pivoter le couvercle de la tête nylon d’1/4 de tour, le couvercle s’enlève, la cartouche
support de fil descend, laisser la descendre à plat sur la paume de votre main droite puis
faites pivoter la cartouche d’un quart de tour vers la gauche, prenez un des 2 morceaux de
fil nylon et enroulez le vers vous du bas vers le haut sur la partie gauche de la cartouche.
Prenez le second morceau de fil nylon et enroulez le vers l’extérieur du bas vers le haut
sur la partie droite de la cartouche. Ces explications sont valables pour les têtes nylon
d’origine Texas et peuvent être modifiées suivant la marque de la tête nylon. En cas de
difficultés consultez votre revendeur.
Содержание
- Registrering af produkt reservedele 2
- Tændrør denne maskine er udstyret med et w22mp us tændrør der har en elektrodeafstand på 0 6 mm for optimal ydelse bør det udskiftes årligt 12 opbevaring 1 tøm al brændstof af tanken i en dunk der er godkendt til benzin lad motoren køre til den stopper 2 rens trimmeren opbevar den frostfrit og hvor børn ikke kan komme til den 3 overhold alle sikkerhedsforskrifter vedr sikker opbevaring og håndtering af benzin 13 fejlfinding 11
- Felsökning 23
- Spare parts 26
- Spark plug this machine is equipped with a spark plug type w22mp us with an electrode distance of 0 6 mm for optimal performance it should be replaced once a year 12 storage 1 empty all fuel into a can approved for petrol let the engine run until it stops 2 clean the head and store the machine frost free and out of reach for children 3 observe all safety precautions concerning safe storage and handling of gasoline 13 trouble shooting 35
- Rangement stockage pour ranger la machine pour un laps de temps ne dépassant pas 3 mois l idéal est de pendre la machine de façon à ce qu elle soit bien hors du chemin que personne ne puisse trébucher dessus et prenez soin de bien protéger le disque de coupe pour éviter que quelqu un se blesse en se cognant éventuellement contre l outil de coupe si vous ranger la machine pour une longue période par ex pour l hiver nettoyer convenablement la machine et vider le réservoir d essence et laisser tourner le moteur jusqu à ce qu il s arrête de lui même comme cela vous êtes sûr que le carburateur est bien vide en effet l essence se dégrade rapidement surtout si elle ne contient pas d additif et cela peut endommager les membranes du carburateur et les conduites de carburant et il s en suit par la suite de gros problèmes de mise en route rangez bien la machine de façon à ce qu elle ne représente aucun risque de blessures et ne placez jamais la machine à proximité de sources de chaleur et dans un 47
- Problemen opsporen 58
- Brudny filtr paliwa wyczyścić lub wymienić 70
- Kapiący olej 1 za niskie obroty silnika zwiększyć obroty silnika 70
- Lista punktów serwisowych bhu a krysiak lista punktów serwisowych bhu a krysiak 70
- Nie chce się obracać zepsuta bądź pełna trawy zajdzie potrzeba wymienić głowicę 70
- Nieprawidłowa mieszanka zrobić nową mieszankę wg wskazanych w instrukcji proporcji 70
- Wymagana regulacja gaźnika kontakt z autoryzowanym serwisem 70
- Внимание опасно осторожно прочтите руководство пользователя используйте защитные очки и наушники присутствие третьих лиц на расстоянии не менее 15 м опасность отскока от ножа посторонних объектов 75
- Предостережения 75
- Следуйте перечисленным рекомендациям во избежание риска получения физических травм 75
- Мотокоса снабжена свечой зажигания типа w22mp us с зазором 0 6 мм производите замену свечи раз в год 82
- Очистите триммерную головку храните мотокосу в устойчивом от мороза помещении берегите от детей 3 соблюдайте меры предосторожности касающиеся особенностей хранения техники и топлива 82
- Регулярно проверяйте воздушный фильтр производите его очистку или замену в случае необходимости 1 снимите крышку воздушного фильтра открутив фиксирующие болты 2 промойте фильтр в слабом мыльном растворе дайте ему высохнуть вылейте на фильтр небольшое количество 2 такного масла выжмите избыток изношенный фильтр следует заменить на новый 3 установите фильтр и крышку на место убедитесь что они прочно закреплены прочищайте воздушный фильтр каждые 5 часов работы или чаще если вы работаете в условиях повышенного загрязнения 82
- Слейте остатки топлива в специальную емкость для хранения подождите когда остановится двигатель 82
- Www texas dk 83
- Неисправности и их устранение 83
- Неисправность причина устранение неисправности 83
- Demontieren sie die zündkerze mit dem zündkerzenschlüssel 94
- Im falle eines nassen zündkerzenkopfes ist davon auszugehen dass der motor überflutet wurde 94
- Montieren sie die zündkerze vorsichtig 12 lagerung wenn das gerät länger gelagert werden soll ist es ratsam den kraftstoff abzulassen starten sie den motor mit dem restkraftstoff und lassen sie ihn so lange laufen bis er aufgrund kraftstoffmangel stoppt 13 fehlersuche 94
- Nasse zündkerzenköpfe werden gereinigt achten sie auf fremdkörper 94
- Ziehen sie den motor einige male mit demontierter zündkerze durch 94
- Zündkerze die maschine ist mit einer w22mp us zündkerze ausgerüstet der elektrodenabstand beträgt 0 6mm wenn der motor einmal nicht anspringt oder gar nach kraftstofftrichter so kann er überflutet sein 94
- Überprüfen sie die kerze 94
- Ανεφοδιασμός καυσίμων απαγορεύεται το κάπνισμα αναμίξτε και αποθηκεύστε το καύσιμο σε δοχεία που είναι ενδεδειγμένα για τέτοιο είδος χρήσης αναμίξτε τα καύσιμα σε εξωτερικό χώρο και μακριά από εστίες φωτιάς και σπινθηρισμούς επιλέξτε ένα καθαρό χώρο σβήστε τη μηχανή και αφήστε την να ψυχθεί για δύο λεπτά πριν τον ανεφοδιασμό ξεσφίξτε το καπάκι σιγά σιγά για να φύγει η πίεση και να αποφύγετε ενδεχόμενο να χυθεί καύσιμο κάτω από το καπάκι σκουπίστε καύσιμα που έχουν χυθεί μετακινηθείτε 3 μέτρα μακριά από το μέρος όπου κάνατε τον ανεφοδιασμό πριν να εκκινήσετε το μηχάνημα 103
- Γκάζι 103
- Εκκίνηση διακοπή λειτουργίας 103
- Φίλτρο αέρος 104
- Χειρισμός 104
- Www texas dk 105
- Αδειάστε τα καύσιμα σε δοχείο ειδικό για βενζίνη αφήστε τον κινητήρα να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει 12 καθαρίστε την κεφαλή και αποθηκεύστε το μηχάνημα σε χώρο που να προστατεύεται από το ψύχος και μακριά από παιδιά 13 ακολουθήστε όλες τις προφυλάξεις ασφαλείας για ασφαλή αποθήκευση και διαχείριση της βενζίνης 105
- Αποθήκευση 105
- Πίνακας βλαβών και πιθανές λύσεις 105
- Σπινθηριστής μπουζί 105
- Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με μπουζί τύπου w22mp us με απόσταση ηλεκτροδίου 0 6 mm για ιδανική απόδοση πρέπει να αντικαθίσταται μία φορά το χρόνο 105
- Tyποσ cg 230 b 106
- Www texas dk 106
- Ανάφλεξη χωρίς επαφή ηλεκτρονική ανάφλεξη 106
- Αυτονομία ρεζερβουάρ καυσίμου l 0 58 106
- Εκκίνηση με κορδόνι ανατύλιξης 106
- Καθαρό βάρος κg 5 4 kg 106
- Καρμπυρατέρ διαφραγματικός τύπος 106
- Καύσιμο μίγμα αμόλυβδης βενζίνης με λάδι για μονοκύλινδρο κινητήρα 106
- Κινητήρας 106
- Λόγος γραναζιών 7 9 106
- Ονομασία κινητήρα 1e31f 106
- Σύστημα μετάδοσης αυτόματος φυγόκεντρος συμπλέκτης 106
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 106
- Τιμόνι λαβή σχήματος v 106
- Χωρητικότητα κινητήρα cc 22 6 cc 106
- Reservedeler 108
- Feilfinding 117
Похожие устройства
- Texas Snow King 5318WD Руководство по эксплуатации
- Texas GT261 Руководство по эксплуатации
- Texas TGH 2700 Руководство по эксплуатации
- Unipro S-160 Руководство по эксплуатации
- Toro 20332С Инструкция по эксплуатации
- Unipro S-200 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 103 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 105 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 150 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 420 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 450 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 248 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 448 T Руководство по эксплуатации
- Yard-Man HE 7155 Руководство по эксплуатации
- Yard-Man YM 5521 SPB HW Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 650 VS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545 T Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 211 C-BE 14 Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 250 C-BE 16 Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 251 18 Руководство по эксплуатации