Oleo-Mac TR-130 E Руководство по эксплуатации онлайн [14/24] 770304
![Oleo-Mac TR-130 E Руководство по эксплуатации онлайн [14/24] 770304](/views2/2002019/page14/bge.png)
14
Italiano FrançaisEnglish
CINGHIAGGIO (1100W)
Una corretta regolazione del cinghiaggio permet-
te al decespugliatore di avere un buon
bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno
(Fig. 17).
-Agganciare il decespugliatore al cinghiaggio (Fig.
18-19-20)
-Indossare il cinghiaggio di tipo semplice.
-Posizionare la fibbia (A, Fig. 21) per ottenere la
corretta altezza del decespugliatore.
NORME D'USO
-Indossare il cinghiaggio e tenere sempre en-
trambe le mani sulle impugnature durante il
funzionamento del decespugliatore.
-Utilizzare il decespugliatore come illustrato in Fig.
22.
ATTENZIONE: Prima di usare il
decespugliatore leggere attentamente le nor-
me di sicurezza.
LES COURROIES (1100W)
Un bon réglage du système de courroies permet
à la débroussailleuse d'avoir un bon équilibre et
d'être à une hauteur du sol adéquate (Fig. 17).
-Accrochez la débroussailleuse à la courroie à
(Fig. 18-19-20).
-Enfilez la courroie simple.
-Placez la boucle (A, Fig. 21) de manière à ce que
la débroussailleuse soit à la bonne hauteur.
REGLES D'USAGE
-Enfilez la courroie et gardez toujours les deux
mains sur les poignées pendant que la
débroussailleuse est en marche.
-Utilisez la débroussaillesuse comme il est illustré
à la Fig. 22.
ATTENTION: Avant d'utiliser la
débroussailleuse, lisez attentivements les
régles de sécurité.
HARNESS (1100W)
Correct adjustment of the harness permits the
brush cutter to be properly balanced and at an
appropriate height from the ground (Fig. 17).
- Hook the brush cutter to the harness (Fig. 18-19-
20).
- Put on the single harness.
- Position the buckle (A, Fig. 21) to obtain the
correct brush cutter height.
OPERATION
- Put on the harness and always keep both hands
on the handle while operating the brush cutter.
- Use the brush cutter as illustrated in Fig. 22.
WARNING: Carefully read the safety
precautions before using the brush cutter.
OPERAZIONI PRELIMINARI
PREPARATION DE LA DEBROUSSAILLEUSE
PREPARING TO WORK WITH
YOUR BRUSH CUTTER
17 18 19 20
Содержание
- Elektr kl tirpan kullanim kilavuzu 1
- Manuale uso e manutenzione operator s instruction book 1
- Manuel d utilisation et d entretien 1
- Tr 130 1
- Tr 130e supe 1
- Uputstva za kori tenje i odrîavanje 1
- Инструкция по эксплуатаци 1
- Brush cutter components 3
- Componenti del decespugliatore 3
- Composants de la debroussailleuse 3
- Dijelovi obrezivaâa grmlja 3
- Elektr kl tirpan parçalari 3
- Части электрокосы 3
- English 4
- Italiano 4
- Norme di sicurezza 4
- Safety precautions 4
- English français 5
- Normes de securite 5
- Safety precautions 5
- Güvenl k önlemler 6
- Italiano français english 6
- Türkçe 6
- Внимание 6
- Русский 6
- Hrvatski 7
- Napomena ako se pravilno koristi ovaj je obrezivaã grmlja zasigurno brz spretan i uãinkovit radni alat raditi çete uvijek na siguran ujedno i na lagodan naãin ako slijedite païljivo niïe navedene sigurnosne propise 7
- Sigurnosni propisi 7
- Внимание 7
- При повреждении удлинителя немедленно отсоедините электрокосу pис 6 13 соединение с эл сетью должно быть выполнено так чтобы была исключена возможность поражения эл током посторонних людей 14 исключайте возможность попадания эл удлинителя под лесочную головку никогда не работайте в зонах расположения других эл удлинителей 15 перед проведением обслуживания хранения переноски на новую площадь всегда отключайте электрокосу от удлинителя pис 3 16 не допускайте использование электрокосы в легко воспламеняемых или взрывоопасных областях pис 7 17 никогда не используйте электрокосу без защитного щитка лесковой головки 18 храните электрокосу в сухом месте вдали от источников тепла и сырости pис 7 19 не включайте косу без установленных ручек управления pис 8 20 во избежание контактов с посторонними предметами не косите слишком близко к земле 21 не косите что либо другое кроме травы 22 никогда не используйте поврежденную неграмотно отремонтированную или переделанную электрокосу не снимайте не изм 7
- Русский 7
- Abbigliamento protettivo di sicurezza 8
- English 8
- Français 8
- Italiano 8
- Safety protective clothing 8
- Vêtements de protection 8
- Español deutsch 9
- Nederlands 9
- Sicherheits schutzkleidung indumentos de seguridad beschermende veiligheidskleding 9
- Assemblage 10
- Assemblaggio 10
- Assembly 10
- English 10
- Français 10
- Italiano 10
- Hrvatski 11
- Montaj 11
- Sklapanje dijelova 11
- Türkçe русский 11
- Подготовка 11
- Avviamento arresto demarrage arret starting stopping 12
- Italiano français english 12
- Hrvatski 13
- Türkçe русский 13
- Ukljuâivanje obustava 13
- Работе остановка çalifitirma durdurulmasi 13
- Italiano français english 16
- Testina a fili di nylon tete a fils de nylon nylon line head 16
- D kkat metalik kesici aletler monte etmeyiniz 17
- Glava za najlon 17
- Hrvatski 17
- M s nanin montaji 1100 w 1 yan kulakç a basarak d fl kapa aç n z fiekil 29 2 misinan n bir ucunu 14 cm uzun olarak ikiye katlay n z katlanma noktas ndan göbekteki yar a tak n z b fiekil 30 misinay ok yönünde birbirlerinin üzerine gelmeyecek flekilde sar n z 3 sar m n sonunda fiekil 32a deki gibi misina uçlar n yass deli e tak n z göbe i yay n üstüne oturtup misinan n iki ucunu ana gövde üzerindeki deliklerden geçirip d fl kapa kapat n z fiekil 34 say 18 17
- Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde kullanılan çapta misina kullanın fiekil 25 26 fiekil 27 misinanın boyunu uzatabilmek için motor çalıflıyorken bafllı ı hafifçe yere vurun her vuruflta misina 2 5 cm uzar not bafllı ı asla beton veya tafl gibi sert zemine vurmayın tehlikeli olabilir 17
- Naylon pl n de fit r lmes 900 w 1 tokma ı sökün c fiek 8a ve bobini çıkarın d ucu tamamıyla sökmek için ara birimi çıkarın fiek 8b 2 bir tarafı di erinden yaklaflık 10 cm daha uzun kalacak flekilde ipli i ikiye katlayın pli i bobinin üzerindeki deli inden b fiek 1 geçirin ok yönünde sarın 3 pli in sarılması tamamlandıktan sonra fiek 2b de gösterildi i gibi özel kertiklere takarak sıkıfltırın zembere i monte edin pli i deliklerin içinden geçirin fiek 4 say 18 dıfla do ru çekin ve serbest bırakın kapak ile ucu sıkıfltırın 17
- Türkçe русский 17
- Головка с нейлоновой леской m s nali bafilik 17
- Certificat de garantie warranty certificate 20
- Certificato di garanzia 20
- Français english 20
- Italiano 20
- Serial no 20
- Garant sert f kasi 21
- Garantni list 21
- Hrvatski 21
- Serial no 21
- Türkçe 21
- Русский 21
- Условия гарантии 21
- Hrvatski 23
- D kkat 24
- Explanation of symbols and safety warnings 24
- Explication des symboles et regles de securite 24
- Paînja 24
- Semboller ve kaz fiaretleri 24
- Spiegazione simboli e avvertenze di sicurezza 24
- Tuma enje simbola i sigurnosni propisi 24
- Описание символов и знаков безопасности 24
Похожие устройства
- Nilfisk C100.6-5 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk C105.6-5 Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 21327M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 25187M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 21317M Инструкция по эксплуатации
- Makita HW131 Set Руководство по эксплуатации
- Makita BC300LDZ Руководство по эксплуатации
- Hyundai HY80 Руководство по эксплуатации
- Noname HAMMER BPL 3816 Руководство по эксплуатации
- Ergus QE-18G Руководство по эксплуатации
- Ergus QE-25G Руководство по эксплуатации
- Champion BC5511 Руководство по эксплуатации
- Bosch Aquatak 150 Pro Руководство по эксплуатации
- Bosch Aquatak 160 Pro X Руководство по эксплуатации
- Bosch Aquatak Click 135 Руководство по эксплуатации
- Bosch GHP 5-13 C Professional Руководство по эксплуатации
- Bosch GHP 8-15 XD Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Drain 15000 Premium Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Drain 15000 Comfort Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet F 1000 112445 Инструкция по эксплуатации