Stadler Form Robert Руководство по эксплуатации онлайн [11/39] 772918
![Stadler Form Robert Руководство по эксплуатации онлайн [11/39] 772918](/views2/2004633/page11/bgb.png)
• Assurez-vous que les entrée et sortie d’air sont nettoyées régulièrement
afin d’empêcher l’accumulation de poussière. Nettoyez la sortie d’air (18)
à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur. La grille d’entrée d’air (17)
est équipée d’un filtre à air qui peut être retiré et nettoyé avec un chiffon
sec. Pour retirer le filtre, tirez sur le cache à l’arrière en utilisant la poignée
encastrée.
Cube d‘argent – Ionic Silver Cube™
Le cube d‘argent (16) empêche la croissance des bactéries et des germes
dans l‘humidificateur en libérant constamment des ions d‘argent. L’utili-
sation du cube d‘argent garantit un climat ambiant hygiénique. Le cube
d‘argent est efficace pendant un an. C‘est pourquoi nous recommandons de
changer le cube d‘argent à chaque nouvelle saison humide. Le cube d’argent
ionique est efficace dès qu‘il est en contact avec de l‘eau dans l‘appareil et
même lorsque l‘appareil est éteint.
Cartouche anticalcaire (accessoire optionnel)
La cartouche anticalcaire (7) diminue le calcaire dans l’eau et réduit par
conséquent les intervalles de décalcification. La cartouche doit être rempla-
cée par intervalle de un mois à trois mois, en fonction de la dureté de l’eau
(voyez le tableau).
Avec une dureté d’eau supérieure à 21 °dH, nous conseillons l’utilisation de
la cartouche anticalcaire.
Important: Veuillez svp mettre la cartouche anticalcaire dans un bain d’eau
pour 24 heures avant la première utilisation (ne pas dans le réservoir d’eau!).
Ceci permet les granulés d’absorber de l’eau pour atteindre la capacité
maximale.
La durée d‘efficacité de la cartouche dépend de la dureté de l‘eau. Vous
pouvez la tester à l‘aide de la bandelette test fournie (la bandelette test est
collée au dos de ce mode d‘emploi).
1. Plongez la bandelette test une seconde dans l’eau.
2. Le résultat est visible sur la bandelette au bout d‘une minute environ.
Certains champs verts virent au rose. La dureté de l‘eau est indiquée par le
nombre de champs de couleur rose. Exemple : Trois champs de couleur rose
indiquent que l‘eau a un degré de dureté de > 14 °dH.
Champs
de couleur
rose
Dureté de
l’eau
Degré de
dureté (°dH)
Cartouche suffisante pour
(avec 6 litres/jour)
Jours Litres
0/1 Douce
à partir de 4
°dH
60 jours env. 360 L
2 Moyennement
dure
à partir de 7
°dH
30 jours env. 180 L
3 Plutôt dure
à partir de 14
°dH
20 jours env. 120 L
4 Très dure
à partir de 21
°dH
10 jours env. 60 L
La cartouche est vissée à l’intérieur du couvercle du réservoir (6). D’abord,
dévissez le couvercle du réservoir (6) du réservoir (5), puis fixez la cartouche
fonctionner avec l’eau qu’il contient déjà pendant au moins 30 minutes.
Du moment que le réservoir d’eau est replacé pendant ce délai, l’appareil
peut continuer à fonctionner sans interruption.
Remarque importante
L‘humidification avec un laveur d’air prend du temps. Un laveur d’air fonc-
tionne sur le principe de l’évaporation. Dans ce processus l’air n’absorbe
que la quantité d’eau dont il a besoin à la température actuelle (humidi-
fication auto régulée). Cela signifie que plusieurs heures seront peut-être
nécessaires pour obtenir un résultat d’humidification mesurable. Si vous
mettez le laveur d’air en fonctionnement dans un environnement très sec,
nous vous conseillons de régler l’appareil sur fonctionnement continu (« Air
Humidity ») et le niveau de vitesse à 3 ou turbo (« Speed ») afin d’augmenter
efficacement le niveau d’humidité. Ici, la taille de la pièce et les intervalles
de ventilation jouent également un rôle.
(Voir également www.stadlerform.com/faq)
Nettoyage
Avant toute opération d’entretien, de nettoyage et après chaque utilisation,
éteignez l’appareil et débranchez le câble secteur (3) de la prise.
Attention : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit).
• Pour le nettoyage extérieur, utilisez un chiffon humide et séchez bien
l‘appareil.
• Pour le nettoyage interne, enlevez le réservoir d’eau (5) et sortez le bac
d’eau (2) avec les disques d’évaporation (8) (attrapez sous le bac).
• Rincez le bac d’eau (2) et les disques d’évaporation (8) à l’eau claire une
fois par semaine, afin de laver les particules de saletés prises dans l’air.
• Nettoyez le bac d’eau (2), les disques d’évaporation (8) et le réservoir d’eau
(5) à fond toutes les 2 semaines avec une brosse souple ou une éponge et
de l’eau chaude. Si des dépôts de calcaire apparaissent dans le bac d’eau
ou le réservoir d’eau, utilisez une solution anti calcaire diluée dans l’eau
(pour le ratio de mélange, suivez les instructions du fabricant). Par la suite,
rincez abondamment le bac et le réservoir avec de l’eau courante.
• Détartrez les disques d’évaporation (8) environ toutes les 4 semaines,
en fonction du niveau de dureté de l’eau. Pour ce faire, commencez par
vider l’eau restante dans le bac d’eau (2). Puis, remplissez le bac avec une
solution anti calcaire (le ratio solution/eau du mélange doit être conforme
aux instructions du fabricant) jusqu’à 2 cm en dessous du rebord du bac
(laissez les disques d’évaporation dans le bac). À présent, enfoncez le
bac d’eau dans l’appareil (le réservoir ne doit pas nécessairement être
inséré). Activez les touches avec un mouvement de la main au-dessous
de l’écran. Appuyez sur la touche « Mode » trois fois afin de démarrer le
mode de nettoyage. Le symbole « Clean Mode » s’allume. Ici, les disques
d’évaporation tournent, mais le ventilateur ne fonctionne pas. Par consé-
quent, aucun air n’est soufflé dans la pièce. Après 20 minutes en mode
nettoyage, l’appareil s’arrête et l’affichage « Clean Mode » clignote. Le
processus de nettoyage peut être activé plusieurs fois en fonction de
l’épaisseur des dépôts de calcaire (voir également le point 7 dans le cha-
pitre « Mise en marche/utilisation »). Une fois le processus de nettoyage
terminé, éteignez l’appareil avec l’interrupteur M/A (4). Videz le bac d’eau
et nettoyez abondamment avec de l’eau courante.
Содержание
- Robert 1
- Robert 2
- Deutsch 3
- English 6
- Français 9
- Italiano 12
- Español 15
- Nederlands 18
- Svenska 30
- Русский 33
- Garantie warranty garantie garanzia garantía garantie garanti takuu garanti garanti 37
- Wasserteststreifen testing strip bandelette testeur test stricia papel indicator teststrook teststriben koeliuskat teststrimmel testremsa тест на жесткость воды 38
- Thanks t 39
Похожие устройства
- Stadler Form Oskar Big Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Oskar Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Julia Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Fred Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Eva Little Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Jasmine Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Anton Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Roger Руководство по эксплуатации
- HotFrost V250CE Руководство по эксплуатации
- HotFrost V450ASM Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Roger Little Руководство по эксплуатации
- Dunavox DX-194.490SSK Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Ruby Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Ottima XL Electronic 2GR Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Ottima Electronic 1GR Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Futurmat Custom 2G Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Oscar II Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-BL-1015G Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-BL-500G Руководство по эксплуатации
- Cunill Marfil Tron Руководство по эксплуатации