IP Industrie CEXP 45-6 RU Руководство по эксплуатации онлайн [6/24] 773640
![IP Industrie CEXP 45-6 RU Руководство по эксплуатации онлайн [6/24] 773640](/views2/2005355/page6/bg6.png)
УСТАНОВКА И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
После установки и проверки изделие должно находиться в выключенном состоянии в
течение минимум 24 часов.
Подключив к розетке изделие, установите переключатель “ I “ в положение 1 (см.
описание на стр. 7 и 8). Винный шкаф находится в рабочем состоянии, когда лампочка
индикатора активации изделия (13) включена. Винный шкаф находится в рабочем
состоянии, когда дисплей (6) включен.
Оставьте пустой винный шкаф работать в течение минимум двух часов, затем заполните
его. Если заполнение шкафа длится несколько минут, то выключите шкаф, чтобы внутри
не образовался лед. Во время первого включения шкаф может шуметь, но с течением
времени шум уменьшится по мере приработки оборудования.
Если после перебоя в электропитании шкаф не начинает работать сразу же, это вполне
нормально. После небольшой паузы, он сам включится опять.
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК ИЗДЕЛИЯ
Расположите винный шкаф на ровной поверхности. Необходимо хорошо выровнять
шкаф, чтобы обеспечить максимальную отдачу и правильное закрытие двери.
Оставьте свободное пространство 10 см между винным шкафом и окружающими
поверхностями для уменьшения энергопотребления. Выверните две передние ножки до
тех пор, пока они не будут идеально выровнены.
ПОДГОНКА НОЖЕК ДЕРЕВЯННЫХ ШКАФОВ СЕРИИ 640
Деревянный винный шкаф снабжен извлекаемыми подгоняемыми ножками, которые
позволяют с легкостью точно отрегулировать опорную плоскость. Следуйте инструкциям
по регулировке, используйте при этом прилагаемый регулировочный ключ:
1)
Найдите отверстие для ключа на опорной плоскости:
2)
Удалите заглушки с отверстий
6
Содержание
- Винные шкафы 1
- Для пользователя 1
- Инструкция 1
- Содержание 2
- Общая информация 3
- Презентация мы уверены в том что вам понравится этот винный шкаф который был разработан специально для хранения и подачи вина пожалуйста ознакомьтесь подробно с инструкцией и храните ее в легкодоступном месте соблюдайте все указанные предосторожности для обеспечения правильной работы винного шкафа производитель снимает с себя ответственность за неисправности возникшие в результате действий нарушающих инструкцию производитель не принимает жалоб по поводу значений температуры и влажности измеряемых неподходящими или неисправными приборами а также по субъективным ощущениям или на глазок контрольные значения это значения на дисплее винного шкафа определяемые с помощью зондов сертифицированных и откалиброванных производителем все упаковочные материалы экологичные и поддаются переработке пожалуйста утилизируйте упаковку изделия в соответствии с текущими нормативами 3
- Вставьте регулирующий переходник в монофазную розетку с заземлением розетка должна быть легкодоступной чтобы была возможность отключить изделие от сети в любое время наличие заземления это не только мера предосторожности но и требование закона производитель отклоняет любую ответственность при несоблюдении данного требования техники безопасности не вставляйте более одной вилки в розетку с помощью переходников для вилки должно быть оставлено достаточное пространство позади винного шкафа и она должна находиться на виду не распыляйте жидкости или возгораемый газ внутри и снаружи изделия когда оно включено в розетку 4
- Убедитесь в том что напряжение в сети соответствует напряжению указанному на табличке с серийным номером которую можно найти либо внутри изделия на правой стенке внизу либо снаружи на задней части изделия сверху колебания напряжения в пределах 6 дозволены очень важно проверять напряжение во время эксплуатации оборудования т к напряжение упавшее ниже дозволенного предела колебаний может нанести серьезный ущерб ущерб нанесенный вследствие нарушения правил описанных в данном параграфе никак не покрывается гарантией 4
- Электросистема 4
- В противном случае производитель не несет ответственности за повреждения нанесенные во время транспортировки поврежденное изделие ни в коем случае не может быть возвращено производителю без предварительного уведомления и без получения письменного согласия на возвращение 5
- Контроль изделия после доставки 5
- Перед началом работы вымойте внутреннюю камеру шкафа и внутренние детали нейтральным мылом для удаления характерного запаха нового изделия расположите внутренние детали винного шкафа в предназначенных для них местах 5
- Рекомендуется распаковать изделие немедленно после доставки для проверки его состояния и выявления повреждений нанесенных во время транспортировки перевозчик должен немедленно быть проинформирован о повреждениях путем занесения письменного уведомления в транспортную документацию 5
- Чистка и размещение внутренних деталей 5
- Вставьте ключ в отверстия и регулируйте 7
- Выкрутите ножки так чтобы они максимально прилегали к основанию шкафа во избежание повреждений 7
- Закрепите дверь в закрытом состоянии с помощью изоленты 7
- Контрольная панель металлические модели шкафов 7
- Надежно закрепите все незакрепленные внутренние части полки внутри шкафа 7
- Настройка обслуживание и эсплуатация 7
- Перемещение винного шкафа 7
- Перемещение шкафа предполагает наличие как минимум 2х человек а также использование специальной тележки на колесах для перемещения по лестнице где это возможно 7
- Поверните по часовой стрелке чтобы поднять ножку вверх поверните против часовой стрелки чтобы опустить ножку вниз 7
- Убедитесь что во время транспортировки шкаф стоит в вертикальном положении защитите внешнюю поверхность шкафа простыней или чем то вроде этого 7
- Удалите содержимое из шкафа 7
- Размораживание вручную 11
- Встроенная версия модели ci140 ci141 разрешенные дистанции для встроенной инсталляции 12
- Пожалуйста обратите внимание на то что после установки и закрепления винного шкафа в мебельном гарнитуре необходимо также установить в основание кухонного или мебельного гарнитура прилагаемую аэрационную сетку для проветривания винного шкафа 12
- Встроенные модели ci 301 401 501 13
- Разрешенные дистанции для встроенной инсталляции 13
- Вид 2 большая выдвижная полка вид 2 большая выдвижная полка максимальная вместимость 30 бутылок по 750 мл кг 45 вид 3 фиксированная полка деревянная или покрытая пластиком макс вместимость 30 бутылок по 750 мл кг 45 половинчатая полка максимальная вместимость 6 бутылок по 750 мл кг 10 18
- Вместимость полок ниже мы приводим максимальную вместимость разных видов полок для вашей безопасности не рекомендуем превышать указанные значения вид 1 выдвижная полка эмалированная или деревянная максимальная вместимость 8 бутылок по 750 мл кг 12 18
- Wiring mono version 21
- Wiring multi version 22
- Certified quality system 24
- Ip industrie spa 24
- Iso 9001 2008 24
- Strada nuova 16 43058 coenzo di sorbolo parma italy phone 39 0521 699232 fax 39 0521 699503 www ipindustrie com e mail info ipindustrie com 24
Похожие устройства
- IP Industrie CEXP 45-6 VD Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEXP 45-6 VU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEXP 501 CU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEXP 601 CU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEXP 601 RU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEXP 501 VU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CI 141 CF X Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CI 401 CFX Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CI 501 CF Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CI 501 CF X Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CI 301 CFX Руководство по эксплуатации
- IP Industrie JG 45-6 A X Руководство по эксплуатации
- Franke A800 FM Руководство по эксплуатации
- Franke FTC 612 XS Руководство по эксплуатации
- Franke FDL 664 XS Руководство по эксплуатации
- Franke FDF 6057 XS Руководство по эксплуатации
- Franke A600 Руководство по эксплуатации
- Falmec Lumina 90 Glass wall (NRS) Руководство по эксплуатации
- Falmec Lumina 90 Glass island (NRS) Руководство по эксплуатации
- Falmec Mare 66 (450) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации