Hoover PRB2500B 011 Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Summary 2
- Fig 1 base and tank description 3
- Fig 2 domestic iron description 3
- Fig 3 domestic iron control panel 3
- Parts description 3
- Other important part is not damaged keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down never direct the steam towards persons or animals never direct the steam jet towards any other electrical or and electronic appliances 5
- The iron must be used and rested on a stable surface 6
- The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with water 6
- The surfaces with are liable to get hot during use 6
- To have a electronic copy of the instruction manual contact the after sales service in guarantee card 6
- Chapter 2 ironing 7
- Chapter 2 regulating the soleplate temperature 7
- Chapter 2 using your steam generator 7
- Fig 6 pressing steam trigger graphic 7
- Chapter 2 how to choose the correct soleplate temperature and steam 8
- Chapter 2 refilling the water tank during usage 8
- Chapter 2 vertical steam ironing 8
- Textile soleplate t c 8
- Chapter 3 cleaning the appliance 9
- Chapter 3 lock system 9
- Chapter 3 maintenance and cleaning 9
- Chapter 3 rinsing the boiler for scale maintenance 9
- Fig 7 cleaning operation 9
- Fig 8 domestic iron lock system 9
- Fig 9 cord storage 9
- Problem cause solution 10
- Troubleshooting 10
- Important information 11
- Description 12
- Fig 1 description de la base et du réservoir 12
- Fig 2 description du fer domestique 12
- Fig 3 panneau de commande du fer domestique 12
- De portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l appareil est sous tension ou en cours de refroidissement 14
- Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux ne dirigez jamais le jet de vapeur vers d autres appareils électriques ou électroniques 14
- Ne pas utiliser le fer s il est endommagé ou qu il comporte des signes visibles d endommagement ou de fuite ou si l appareil présente des signes d endommagement de dysfonctionnement ou de fuites assure 14
- Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable 15
- Les surfaces 15
- Pour obtenir une copie électronique du manuel d utilisation contacter le service après vente indiqué dans la carte de garantie 15
- Usceptibles de devenir très chaudes durant l utilisation 15
- Chapitre 2 repassage 16
- Chapitre 2 réglage de température de la semelle 16
- Chapitre 2 utilisation de la centrale vapeur 16
- Fig 6 illustration de l enfoncement du déclencheur de vapeur 16
- Chapitre 2 comment choisir la température de la semelle et le débit de vapeur appropriés 17
- Chapitre 2 remplissage du réservoir d eau pendant l usage 17
- Chapitre 2 repassage vertical à vapeur 17
- Tissus t c semelle 17
- Chapitre 3 entretien et nettoyage 18
- Chapitre 3 nettoyage de l appareil 18
- Chapitre 3 rinçage de la chaudière pour éliminer le calcaire 18
- Chapitre 3 système de blocage 18
- Fig 7 opération de nettoyage 18
- Fig 8 système de blocage du fer domestique 18
- Fig 9 rangement du cordon 18
- Dépannage 19
- Problème motif solution 19
- Informations importantes 20
- Abb 1 ablage und behälterbeschreibung 21
- Abb 2 beschreibung des haushaltsbügeleisens 21
- Abb 3 bedienfeld des haushaltsbügeleisens 21
- Beschreibung der einzelteile 21
- Ieses gerät darf von kindern ab 8 jahren sowie körperlich geistig oder sensorisch behinderten personen bzw personen ohne erfahrung und kenntnisse im gebrauch nur unter aufsicht oder unter anleitung für die sichere benutzung und den damit verbundenen gefahren benutzt werden 22
- Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem gerät spielen reinigungs und wartungsarbeiten dürfen von kindern nur unter aufsicht ausgeführt werden 22
- Bevor der wasserbehälter mit wasser aufgefüllt wird muss der stecker aus der steckdose gezogen werden 24
- Das bügeleisen muss auf einer stabilen oberfläche benutzt und abgestellt werden 24
- Die oberflächen 24
- Nen sich während der benutzung erhitzen 24
- Sie finden die bedienungsanleitung in elektronischer form auf der internetseite des herstellers zum download 24
- Abbildung 6 dampftaster drücken grafik 25
- Kapitel 2 bügeln 25
- Kapitel 2 einstellung bügeltemperatur 25
- Kapitel 2 verwendung der dampfbügelstation 25
- Gewebeart temperaturregler in c 26
- Kapitel 2 auffüllen des wasserbehälters während der nutzung 26
- Kapitel 2 auswahl der richtigen temperatur der bügelsohle und der dampfmenge 26
- Kapitel 2 vertikaldampf 26
- Abb 7 reinigung 27
- Abb 8 verriegelungssystem für das haushaltbügeleisen 27
- Abb 9 kabelaufwicklung 27
- Kapitel 3 pflege und reinigung 27
- Kapitel 3 reinigung des dampfbehälters von kalkablagerungen 27
- Kapitel 3 reinigung des gerätes 27
- Kapitel 3 verriegelungssystem 27
- Fehlerbehebung 28
- Problem ursache lösung 28
- Wichtige informationen 29
- Descrizione 30
- Fig 1 descrizione della base del sistema stirante 30
- Fig 2 descrizione ferro da stiro per uso domestico 30
- Fig 3 pannello di controllo ferri da stiro per uso domestico 30
- Capitolo 1 accensione dell apparecchio 33
- Capitolo 1 che tipo di acqua si può utilizzare 33
- Capitolo 1 preparazione all uso 33
- Capitolo 1 riempimento del serbatoio dell acqua 33
- Fig 4 sbloccare ed accendere il sistema stirante 33
- Fig 5 riempimento del serbatoio dell acqua 33
- Importanti istruzioni di sicurezza 33
- Togliere la spina dalla presa di corrente prima di riempire il serbatoio con acqua durante l uso le superfici possono raggiungere temperature molto elevate per avere una copia elettronica del manuale d istruzioni contattare il servizio post vendita indicato sul libretto di garanzia il ferro da stiro deve essere utilizzato e riposto su una superficie stabile 33
- Capitolo 2 regolazione della temperatura della piastra 34
- Capitolo 2 stiratura 34
- Capitolo 2 utilizzo del generatore di vapore 34
- Fig 6 uso pulsante blocco vapore 34
- Capitolo 2 come scegliere la corretta temperatura della piastra e del vapore 35
- Capitolo 2 riempimento della caldaia durante l uso 35
- Capitolo 2 stiratura verticale a vapore 35
- Tessile t c piastra 35
- Capitolo 3 manutenzione anticalcare 36
- Capitolo 3 manutenzione e pulizia 36
- Capitolo 3 pulizia dell apparecchio 36
- Capitolo 3 sistema di blocco 36
- Fig 7 operazione di pulizia 36
- Fig 8 sistema di blocco nei modelli per uso domestico 36
- Fig 9 avvolgicavo 36
- Domande frequenti 37
- Problema causa soluzione 37
- Informazioni importanti 38
- Beschrijving van onderdelen 39
- Fig 1 beschrijving basis en reservoir 39
- Fig 2 beschrijving strijkijzer 39
- Fig 3 besturingspaneel strijkijzer 39
- Belangrijke veiligheidsinstructies 42
- Fig 4 ontgrendelen en aanzetten van het strijksysteem 42
- Fig 5 vullen van het waterreservoir 42
- Hoofdstuk 1 het apparaat aanzetten 42
- Hoofdstuk 1 het waterreservoir vullen 42
- Hoofdstuk 1 voorbereiden voor gebruik 42
- Hoofdstuk 1 welk soort water kan er gebruikt worden 42
- Wandcontactdoos vooraleer het waterreservoir gevuld wordt met water de oppervlaktes met worden normaal warm tijdens gebruik om een exemplaar van de instructiehandleiding te verkrijgen contacteer de dienst naverkoop met dit garantiebewijs het strijkijzer dient op een vlakke en stabiele ondergrond geplaatst en gebruikt worden 42
- Fig 6 stoomknop indrukken 43
- Hoofdstuk 2 de temperatuur van de strijkvoet reguleren 43
- Hoofdstuk 2 strijken 43
- Hoofdstuk 2 uw stoomgenerator gebruiken 43
- Hoofdstuk 2 het kiezen van de juiste temperatuur van de strijkvoet en de stoom 44
- Hoofdstuk 2 het waterreservoir bijvullen tijdens gebruik 44
- Hoofdstuk 2 verticaal strijken met stoom 44
- Stof t c strijkvoet 44
- Fig 7 reinigen 45
- Fig 8 vergrendelsysteem voor strijkijzer voor huishoudelijk gebruik 45
- Fig 9 bewaarruimte voor het snoer 45
- Hoofdstuk 3 het apparaat reinigen 45
- Hoofdstuk 3 het reservoir spoelen tegen kalkvorming 45
- Hoofdstuk 3 onderhoud en reinigen 45
- Hoofdstuk 3 vergrendelsysteem 45
- Probleem oorzaak oplossing 46
- Probleem oplossen 46
- Belangrijke informatie 47
- Descrição 48
- Fig 1 descrição da base e do depósito 48
- Fig 2 descrição do ferro doméstico 48
- Fig 3 painel de controlo do ferro doméstico 48
- A ficha deve ser retirada da tomada antes de encher o reservatório de água com água as superfícies assinaladas com podem ficar quentes durante a utilização para obter uma cópia digital do manual de instruções contacte o serviço pós venda indicado no cartão de garantia o ferro de engomar deve ser utilizado e colocado sobre uma superfície estável 51
- Capítulo 1 encher o depósito de água 51
- Capítulo 1 ligar o aparelho 51
- Capítulo 1 preparação para a utilização 51
- Capítulo 1 que tipo de água pode ser utilizada 51
- Fig 4 desbloquear e ativar o sistema do ferro 51
- Fig 5 enchimento do depósito de água 51
- Importantes instruções de segurança 51
- Capítulo 2 engomar 52
- Capítulo 2 regular a temperatura da placa de aquecimento 52
- Capítulo 2 utilizar o seu gerador de vapor 52
- Fig 6 imagem do botão de vapor activado 52
- Capítulo 2 como escolher a temperatura correcta da placa de aquecimento e o vapor 53
- Capítulo 2 engomar a vapor na vertical 53
- Capítulo 2 reabastecer o depósito de água durante o funcionamento 53
- Têxteis t c placa de aquecimento 53
- Capítulo 3 lavar a caldeira para eliminar o calcário 54
- Capítulo 3 limpar o aparelho 54
- Capítulo 3 manutenção e limpeza 54
- Capítulo 3 sistema de bloqueio 54
- Fig 7 operações de limpeza 54
- Fig 8 sistema de bloqueio do ferro doméstico 54
- Fig 9 armazenamento do cabo 54
- Problema causa solução 55
- Resolução de problemas 55
- Informações importantes 56
- Descripción 57
- Fig 1 descripción de la base y el depósito de agua 57
- Fig 2 descripción de la plancha doméstica 57
- Fig 3 panel de control de la plancha doméstica 57
- Capítulo 1 encendido del aparato 60
- Capítulo 1 llenado del tanque del agua 60
- Capítulo 1 preparación al uso 60
- Capítulo 1 qué tipo de agua se puede utilizar 60
- Fig 4 desbloquee y encienda el sistema de planchado 60
- Fig 5 imagen del llenado del depósito del agua 60
- Instrucciones importantes sobre seguridad 60
- Las superficies con pueden calentarse durante el uso para obtener una copia electrónica del manual de instrucciones contacte con el servicio postventa que se encuentra en la tarjeta de garantía la plancha debe utilizarse y apoyarse sobre una superficie estable 60
- Capítulo 2 planchado 61
- Capítulo 2 regulación de la temperatura de la suela 61
- Capítulo 2 uso del generador de vapor 61
- Fig 6 gráfico de activador de vapor a presión 61
- Capítulo 2 cómo elegir la mejor temperatura de la suela y el vapor 62
- Capítulo 2 llenado del tanque de agua durante el uso 62
- Capítulo 2 planchado vertical al vapor 62
- Tejido t c suela 62
- Capítulo 3 enjuague de la caldera para mantenimiento contra inscrustaciones 63
- Capítulo 3 limpieza del aparato 63
- Capítulo 3 mantenimiento y limpieza 63
- Capítulo 3 sistema de bloqueo 63
- Fig 7 operaciones de limpieza 63
- Fig 8 sistema de bloqueo de la plancha doméstica 63
- Fig 9 almacenamiento del cable 63
- Localización de fallos 64
- Problema causa solución 64
- Información importante 65
- Beskrivelse af reservedele 66
- Fig 1 beskrivelse af bund og tank 66
- Fig 2 beskrivelse af husholdningsstrygejern 66
- Fig 3 kontrolpanel for husholdningsstrygejern 66
- Fig 4 lås op og tænd strygesystemet 69
- Fig 5 sådan fyldes vandbeholderen 69
- Kapitel 1 hvilken slags vand kan jeg bruge 69
- Kapitel 1 klargøring 69
- Kapitel 1 sådan fyldes vandbeholderen 69
- Kapitel 1 sådan tændes strygejernet 69
- Overfladerne som kan blive meget varme under brug du kan finde en elektronisk kopi af brugervejledningen på www hoover dk manualer billeder strygejernet skal bruges og hvile på et fast underlag 69
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 69
- Fig 6 grafisk beskrivelse af hvordan du trykker på dampudløseren 70
- Kapitel 2 regulering af bundpladens temperatur 70
- Kapitel 2 strygning 70
- Kapitel 2 sådan bruger du dampgeneratoren 70
- Kapitel 2 hvoran vælger jeg bundpladens korrekte temperatur og damp 71
- Kapitel 2 påfyldning af vandbeholderen under brugen 71
- Kapitel 2 vertikal dampstrygning 71
- Tekstil strygejernets sål t c 71
- Fig 7 rengøring 72
- Fig 8 låsesystem til husholdningsstrygejern 72
- Fig 9 lednings opbevaring 72
- Kapitel 3 låsesystem 72
- Kapitel 3 rengøring af strygejernet 72
- Kapitel 3 sådan holdes varmtvandsbeholderen fri fra kalk 72
- Kapitel 3 vedligeholdelse og rengøring 72
- Fejlfinding 73
- Problem årsag løsning 73
- Vigtige oplysninger 74
- Fig 1 beskrivning av bas och behållare 75
- Fig 2 beskrivning av strykjärn för hemmabruk 75
- Fig 3 kontrollpanel strykjärn för hemmabruk 75
- Komponentbeskrivning 75
- För att få en elektronisk upplaga av bruksanvisningen kontaktar du eftermarknadsservice som finns angivet i garantibeviset 78
- Oss på blir varma vid användning 78
- Strykjärnet måste användas och ställas på ett stabilt underlag 78
- Ta ut kontakten ur uttaget innan du fyller vattenbehållaren med vatten 78
- Ytorna vi 78
- Örlitar 78
- Fig 6 bild på ångutlösaren 79
- Kapitel 2 användning av ånggeneratorn 79
- Kapitel 2 att reglera temperaturen på stryksulan 79
- Kapitel 2 strykning 79
- Kapitel 2 att fylla på vattenbehållaren under användning 80
- Kapitel 2 hur ska man välja rätt temperatur på stryksulan och ångan 80
- Kapitel 2 vertikal ångstrykning 80
- Textilier stryksula t c 80
- Fig 7 rengöring 81
- Fig 8 stryklåssystem hemmabruk 81
- Fig 9 sladdförvaring 81
- Kapitel 3 att skölja kokaren för att motverka avlagringar 81
- Kapitel 3 låssystem 81
- Kapitel 3 rengöring av apparaten 81
- Kapitel 3 underhåll och rengöring 81
- Felsökning 82
- Problem orsak lösning 82
- Viktig information 83
- Kuva 1 alustan ja säiliön kuvaus 84
- Kuva 2 silitysraudan kuvaus 84
- Kuva 3 silitysraudan ohjauspaneeli 84
- Osien kuvaus 84
- Luku 1 laitteen kytkeminen päälle 87
- Luku 1 millaista vettä tulee käyttää 87
- Luku 1 valmistelu käyttöä varten 87
- Luku 1 vesisäiliön täyttäminen 87
- Pinnat joilla 87
- Rautaa tulee käyttää ja tukea se vakaalle pinnalle 87
- Saadaksesi ohjekirjan sähköisen kopion ota yhteyttä takuukortissa mainittuun myyntipalveluun 87
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 87
- Uumenevat käytön aikana 87
- Kuva 6 höyryliipaisimen painaminen 88
- Luku 2 aluslevyn lämpötilan säätö 88
- Luku 2 höyrystimen käyttö 88
- Luku 2 silittäminen 88
- Luku 2 höyrysilitys pystyasennossa 89
- Luku 2 miten oikea aluslevyn lämpötila ja höyryasetus valitaan 89
- Luku 2 vesisäiliön täyttö käytön aikana 89
- Tekstiili aluslevyn lämpötila c 89
- Kuva 7 puhdistaminen 90
- Kuva 8 raudan lukitus perusmalli 90
- Kuva 9 johdon varastointi 90
- Luku 3 huolto ja puhdistaminen 90
- Luku 3 kalkin huuhteleminen vedenlämmittimestä 90
- Luku 3 laitteen puhdistaminen 90
- Luku 3 lukitusjärjestelmä 90
- Ongelma syy ratkaisu 91
- Vianmääritys 91
- Tärkeää tietoa 92
- Εικ πάνελ λειτουργιών σίδερου οικιακής χρήσης 93
- Εικ περιγραφή βάσης και δοχείου νερού 93
- Εικ περιγραφή σίδερου οικιακής χρήσης 93
- Περιγραφή 93
- Οταν τοποθετείτε το σίδερο και το στήριγμά του βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια στην οποια είναι τοποθετημένο το στήριγμα είναι στέρεη και ευσταθής αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή πριν 95
- Δοκιμάσετε να γεμίσετε το ρεζερβουάρ νερού με νερό οι επιφάνειες με τη σήμανση αποκτούν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση για να προμηθευτείτε ένα ηλεκτρονικό αντίγραφο του εγχειριδίου οδηγιών επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση που αναγράφεται στην κάρτα εγγύησης το σίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται πάνω σε σταθερή επιφάνεια 96
- Εικ γέμισμα του δοχείου νερού 96
- Εικ ξεκλειδώστε και ανάψτε το σύστημα σιδερώματος 96
- Κεφάλαιο 1 γέμισμα το δοχείου νερού 96
- Κεφάλαιο 1 ενεργοποίηση της συσκευής 96
- Κεφάλαιο 1 καταλληλότητα νερού 96
- Κεφάλαιο 1 προετοιμασία για χρήση 96
- Οδηγίες για ασφαλή χρήση και λειτουργία 96
- Εικ χρήση πλήκτρου ατμού 97
- Κεφάλαιο 2 ρύθμιση της θερμοκρασίας της πλάκας 97
- Κεφάλαιο 2 σιδέρωμα 97
- Κεφάλαιο 2 χρήση της γεννήτριας ατμού 97
- Είδος υφάσματος θερμοκρασία πλάκας ο c 98
- Κεφάλαιο 2 γέμισμα του δοχείου νερού με τη συσκευή σε λειτουργία 98
- Κεφάλαιο 2 σιδέρωμα με ατμό κάθετα 98
- Κεφάλαιο 2 τρόπος σωστής ρύθμισης της θερμοκρασίας πλάκας και ατμού 98
- Εικ αποθήκευση καλωδίου 99
- Εικ διαδικασία καθαρισμού 99
- Εικ μηχανισμός ασφάλισης σιδερώματος οικιακής χρήσης 99
- Κεφάλαιο 3 καθαρισμός βραστήρα αφαίρεση αλάτων 99
- Κεφάλαιο 3 καθαρισμός της συσκευής 99
- Κεφάλαιο 3 μηχανισμός ασφάλισης 99
- Κεφάλαιο 3 συντήριση και καθαρισμός 99
- Επίλυση προβλημάτων 100
- Πρόβλημα αιτία επίλυση 100
- Σημαντικές πληροφορίες 101
- Parça açıklaması 102
- Şek 1 taban ve hazne açıklaması 102
- Şek 2 ev ütüsü açıklaması 102
- Şek 3 ev ütüsü kumanda paneli 102
- Bölüm 1 aygıtı açma 105
- Bölüm 1 hangi tür su kullanılabilir 105
- Bölüm 1 kullanım i çin hazırlama 105
- Bölüm 1 su haznesinin doldurulması 105
- Kullanma kılavuzunun elektronik bir kopyasını almak için garanti kartındaki satış sonrası servisi ile ile iletişim kurun 105
- Önemli güvenlik yönergeleri 105
- Ütü dengeli bir yüzeyde kullanılmalı ve bırakılmalıdır 105
- Şek 4 ütü sisteminin kilidini ve gücünü açma 105
- Şek 5 su tankını doldurma 105
- Bölüm 2 buhar oluşturucunuzu kullanma 106
- Bölüm 2 taban plakası sıcaklığını düzenleme 106
- Bölüm 2 ütüleme 106
- Şek 6 buhar tetiğine basma grafiği 106
- Bölüm 2 dikey buharlı ütüleme 107
- Bölüm 2 doğru taban plakası sıcaklığı ve buhar nasıl seçilir 107
- Bölüm 2 kullanım sırasında su deposunun yeniden doldurulması 107
- Kumaş taban plakası toc 107
- Bölüm 3 aygıtı temizleme 108
- Bölüm 3 bakım ve temizleme 108
- Bölüm 3 kilitleme sistemi 108
- Bölüm 3 tortu bakımı i çin buhar kazanını yıkama 108
- Şek 7 temizleme i şlemi 108
- Şek 8 ev ütüsü kilitleme sistemi 108
- Şek 9 kablo saklama alanı 108
- Sorun giderme 109
- Sorun neden çözüm 109
- Önemli bilgi 110
- Printed in p r c part no 48019759 01 111
Похожие устройства
- Hoover JWC60B6 Руководство по эксплуатации
- Hoover RA22AFG 019 Руководство по эксплуатации
- Hoover HYP1610 Руководство по эксплуатации
- Hoover HYP1600 Руководство по эксплуатации
- Hitachi R-W 722 FPU1X GGR Руководство по эксплуатации
- Hitachi R-SG 38 FPU GS Руководство по эксплуатации
- Hisense AE-33R4BFS Brilliant Руководство по эксплуатации
- Hitachi R-SG 38 FPU GBK Руководство по эксплуатации
- Hitachi R-S 38 FPU INX Руководство по эксплуатации
- Hansa WHE1206BI Руководство по эксплуатации
- Hansa FWC15071B Руководство по эксплуатации
- Hoover TCP 1401 Руководство по эксплуатации
- Hansa FWC30201B Руководство по эксплуатации
- Hansa WHP6120D4W Руководство по эксплуатации
- Hansa ZWM616WH Руководство по эксплуатации
- Hansa BWC60241B Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SI C35 CKG Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL M07 A3M O Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HCD 662 EU Руководство по эксплуатации
- IN SINK ERATOR M 56-2 Руководство по эксплуатации