Redmond RMC-M37 Руководство по эксплуатации онлайн

RUS
Мультиварка
RMC-M37
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
Содержание
- Содержание 3
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное 7
- Меры безопасности 7
- Уважаемый покупатель 7
- Влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может 8
- Внимание запрещено использование прибора при любых 8
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании 8
- Его под струю воды 8
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать 8
- Комплектация 8
- Неисправностях 8
- Программы 8
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 8
- Технические характеристики 8
- Функции 8
- I перед началом использования 9
- Ii эксплуатация прибора 9
- Блокировка панели управления 9
- Вы можете включать отключать звуковые сигналы в любом режиме работы прибора 9
- Отключение звуковых сигналов 9
- Панель управления схема 9
- Протрите корпус устройства влажной тканью и промойте чашу дайте им просохнуть 9
- Стр 4 9
- Стр 5 9
- Установка времени приготовления 9
- Устройство прибора схема 9
- Во время работы программы приготовления нажмите кнопку темп значения 10
- Отсрочка старта программы 10
- По окончании работы функции прибор подаст звуковой сигнал индикатор погаснет 10
- При использовании программы мультиповар вы можете регулировать не только 10
- Программа мультиповар установка температуры приготовления до старта 10
- Функция мастершеф лайт 10
- Включение автоподогрева по окончании работы программы приготовления не всегда 11
- Данная функция включается автоматически сразу по завершении работы программы 11
- Общий порядок действий при использовании автоматических программ 11
- Переложите продукты в чашу установите чашу в мультиварку убедитесь что она 11
- Поддержание температуры готовых блюд автоподогрев 11
- Разогрев блюд 11
- В комплект если вы не используете 12
- В некоторых автоматических программах отсчет установленного времени приготов ления начинается только после выхода прибора на заданные рабочие параметры на пример в программе пар обратный отсчет заданного времени приготовления нач нется только после закипания воды и образования достаточно плотного пара в чаше 12
- В программе макароны обратный отсчет времени приготовления начнется после закипания воды в чаше закладки продуктов и повторного нажатия на энкодер 12
- Варка мяса рыбы птицы овощей и 12
- Во время выхода программы на рабочие параметры индикатор будет мигать после 12
- Выпечка кексов бисквитов запеканок 12
- Выхода на рабочие параметры индикатор будет гореть непрерывно 12
- Данной программе обратитесь к та 12
- Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по 12
- На любом этапе настройки нажатие на энкодер приведет к запуску программы приго 12
- Нажатие кнопки отмена разогрев во время настройки программы приготовления приведет к сбросу всех сделанных настроек 12
- Ния прибор подаст звуковой сигнал 12
- Овощей и других продуктов исполь 12
- При бездействии в течение 5 секунд измененное значение автоматически сохраняется 12
- При бездействии в течение одной минуты во время настройки программы прибор пе рейдет в режим ожидания 12
- При настройке параметров приготовления измененное значение мигает на дисплее 12
- При необходимости измените время приготовления установленное по умолчанию 12
- Приготовление на пару мяса рыбы 12
- Приготовление рассыпчатых каш и 12
- Приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке redmond rmc m37 кулинарной 12
- Программы мультиповар нажмите соответствующую кнопку индикатор кнопки 12
- Ратуры готовых блюд в зависимости от выбранной программы приготовления 12
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 12
- Также можете найти на сайте www redmond company 12
- Товления различных продуктов на 12
- Товления с текущими настройками неизмененные параметры останутся по умолчанию 12
- Чтобы отменить введенную программу прервать процесс приготовления или автопо догрев нажмите кнопку отмена разогрев 12
- Iii советы по приготовлению 13
- Блюдо не приготовилось до конца 13
- В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки допускаемые при приготов лении пищи в мультиварках рассмотрены возможные причины и пути решения 13
- Во время приготовления хлеба и выпечки следите за тем чтобы исходные ингреди енты занимали не более половины объема чаши не рекомендуется использование функций отсрочка старта так как это может повлиять на качество выпечки готовый продукт вынимайте из прибора сразу по приготовлении чтобы он не стал влажным если это невозможно допускается оставить продукт в приборе на небольшой срок при включенном автоподогреве 13
- Гласно рецепту равномерно разложите их в контейнере для приготовления на пару следуйте указаниям книги рецептов 13
- Для йогурта redmond ram g1 приобретается отдельно 13
- Для приготовления молочных каш используйте пастеризованное молоко малой жир ности при использовании цельного молока разбавляйте его питьевой водой в про порции 1 1 перед приготовлением смазывайте чашу сливочным маслом тщательно 13
- Для приготовления овощей и других продуктов на пару залейте в чашу воду и уста новите контейнер для приготовления на пару отмерьте и подготовьте продукты со 13
- Наклоняйтесь над прибором не используйте одно и то же масло для повторного 13
- Не открывайте крышку прибора на этапе расстойки теста от этого зависит качество выпекаемого продукта 13
- Общие рекомендации 13
- Отключение после пол 13
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения 13
- Перед повторным использованием программ жарка и фритюр дайте прибору полностью остыть 13
- Поэтому температура приготовления была недостаточно 13
- При приготовлении продуктов во фритюре помещайте корзину с продуктами приоб ретается отдельно в уже разогретое масло используйте в качестве фритюра только рафинированное растительное масло готовьте с открытой крышкой помните о том что масло очень горячее во избежание ожога используйте кухонные рукавицы и не 13
- Прибора должна быть закрыта после 13
- Приготовление плова с мясом рыбой 13
- Приготовление различных блюд с воз 13
- Приготовление сырных пирогов и тв 13
- Приготовления продуктов во фритюре 13
- Прилегая дном к нагревательному диску убедитесь что в 13
- Рабочей камере прибора нет посторонних предметов не 13
- Ственно выпекание при установке вре 13
- Хода на рабочие параметры крышка 13
- Чистой строго соблюдайте пропорции указанные в рецептах из прилагаемой книги уменьшайте или увеличивайте количество ингредиентов только пропорционально 13
- Блюдо пригорает 14
- В процессе расстойки тесто 14
- В ряде моделей мультиварок redmond в программах тушение и суп при недо 14
- Выпечка не поднялась 14
- Выпечка получилась влажной 14
- Готовая выпечка слишком долго находилась в закрытом 14
- Желательно использовать проверенные адаптированные 14
- Модели прибора рецепту подбор ингредиентов способ 14
- Модели прибора рецепту подбор ингредиентов способ их 14
- Нарезки пропорции закладки выбор программы и времени 14
- Прежде чем начать готовить убедитесь что чаша хорошо 14
- При варке продукт выкипает 14
- При обычной жарке перемешивайте блюдо не чаще чем 14
- Продукт переварился 14
- Продукт потерял форму нарезки 14
- Сократите время приготовления или следуйте указаниям 14
- Статке в чаше жидкости срабатывает система защиты от перегрева прибора в этом 14
- Товления ингредиенты нарезаны слишком крупно нару 14
- Цептом объеме при необходимости проверяйте уровень 14
- Company или в магазинах официальных дилеров rb a505 чаша с антипригарным покрытием внутреннее покрытие чаши довольно устойчиво к механическим повреждениям облада ет отличными антипригарными и теплопроводными свойствами благодаря чему пища не прилипает к поверхности прожаривается и тушится равномерно в течение всего процес са приготовления данная чаша специально разработана для более качественной выпеч ки жарки или варки молочных каш возможно использование чаши вне мультиварки для хранения продуктов и приготовления блюд в духовом шкафу можно мыть в посудомоеч ной машине емкость 5 литров 15
- Iv дополнительные возможности 15
- V дополнительные аксессуары 15
- Мультиповар 15
- Пастеризация жидких продуктов 15
- Приготовление детского питания 15
- Приготовление творога сыра 15
- Приготовление фондю 15
- Приобретаются отдельно дополнительные аксессуары не входят в комплект поставки мультиварки rmc м37 при 15
- Расстойка теста 15
- Рекомендации по использованию температурных режимов в программе 15
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 15
- Стерилизация посуды 15
- Vi уход за прибором 16
- Ния основан на температурной обработке продуктов при одновременном их сжатии 16
- Общие правила и рекомендации 16
- Очистка внутренней крышки 16
- Очистка корпуса 16
- Очистка съемного парового клапана 16
- Очистка чаши 16
- Перед первым использованием прибора а также для удаления запаха пищи в 16
- Устройство для приготовления ветчины колбас рулетов и других деликатесов из мяса 16
- Чественной нержавеющей стали не подвержен деформации не впитывает запахи и 16
- Rmc m37 17
- Vii перед обращением в сервис центр 17
- Во время приготовле ния из под крышки 17
- Возможны переохлаждение прибора или 17
- Выходит на рабочие 17
- Граммах мультиповар жарка и 17
- До выхода на рабочие параметры в чашу 17
- Изменение цвета нагревательного диска само по себе это не является признаком не исправности устройства и не влияет на правильность его работы 17
- К соответствующему разъему на приборе и 17
- Крышка закрыта не 17
- Лажненной не мокрой губкой или салфеткой если вы применяете моющее средство 17
- Мах жарка или 17
- На дисплее возникло 17
- На крышке сильно за 17
- Нарушена герме 17
- Не доливайте воду в чашу во время работы 17
- Ния чаши и вну тренней крышки 17
- Ное загрязнение все же произошло следует очистить поверхности рабочей камеры во 17
- Отключите прибор от электросети дайте ему 17
- Очистка рабочей камеры 17
- Параметры в програм 17
- Попал посторонний 17
- Попал посторонний предмет или частицы 17
- Прежде чем очищать рабочую камеру мультиварки убедитесь что прибор отключен от электросети и полностью остыл 17
- Проверьте наличие стабильного напряжения 17
- Проверьте состояние уплотнительной резинки 17
- Программ мультиповар при установке температуры выше 100 с жарка и 17
- Сработала автоматическая защита от пере 17
- Тичность соедине 17
- Тока в электросети если оно нестабильно или 17
- Удаление конденсата 17
- Хранение и транспортировка 17
- Чаши отключите прибор от электросети от 17
- Viii гарантийные обязательства 18
- Гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы 18
- Монта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия 18
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно 19
- Міри безпеки 19
- Чищення або переміщення витягайте электрошнур сухими руками 19
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 20
- Здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при ладом його комплектуючими а також його заводським упакуванням очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми без догляду дорослих 20
- Конструкцію усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконува 20
- Може привести до поломки приладу травмам і ушкодженню майна 20
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота 20
- I перед початком використання 21
- Ii експлуатація приладу 21
- Блокування панелі управління 21
- Будова мультиварки схема 21
- Вимкнення звукових сигналів 21
- Встановіть прилад на тверду рівну горизонтальну поверхню так щоб гаряча пара що 21
- Панель управління схема 21
- Стор 4 21
- Стор 5 21
- Уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу повністю 21
- Встановлення часу приготування 22
- Відстрочка старту програми 22
- Для змінення температури приготування 22
- Зміни будуть збережені автоматично дисплей повернеться до відображення часу 22
- Ператури в процесі приготування аналогічне налаштуванню температури до старту в 22
- Програма мультиповар встановлення температури приготування до старту 22
- Температуру приготування до старту діапазон можливих значень від 35 до 170 с з 22
- Функція мастершеф лайт 22
- Автопідігрів підтримання температури готових страв 23
- Вставте її в корпус приладу стежте за тим щоб усі інгредієнти включаючи рідину 23
- Для змінення часу приготування 23
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм приготування 23
- Крок зміни та можливий діапазон часу що задається залежать від вибраної програми 23
- Найтеся що чаша встановлена без перекосів і щільно стикається з нагрівальним 23
- Попереднє вимкнення автопідігріву 23
- Розігрівання страв 23
- Встановлення часу приготування у програмі мультиповар також можливо 24
- Грівання горить індикатор дiв роздiл автопідігрів підтримання температури 24
- Грівання натисніть кнопку отмена разогрев 24
- Для запуску програми приготування натисніть на енкодер для запуску програми 24
- Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися рецептами приготування 24
- Для скасування введеної програми переривання процесу приготування або автопіді 24
- Для цієї моделі відповідні рецепти ви також можете знайти на сайті www redmond company 24
- За необхідності встановіть час відстрочки старту дiв роздiл відстрочка старту програми 24
- За необхідності змініть час приготування встановлений за замовчуванням дiв роздiл 24
- Зведена таблиця програм приготування заводські установки 24
- Компонентних страв після досягнення 24
- М яса птиці риби овочів і багатокомпо 24
- На будь якому етапі налаштування натискання на енкодер призведе до запуску програ ми приготування з поточними настройками незмінені параметри залишаться за за мовчуванням 24
- На робочі параметри індикатор буде горіти безперервно 24
- Натиснення кнопки отмена разогрев під час налаштування програми приготуван ня призведе до скидання всіх зроблених налаштувань 24
- Необхідної температури приготування 24
- Обертаючи енкодер виберіть необхідну програму приготування перемикання програм 24
- Перейде в режим очікування 24
- При бездіяльності протягом однієї хвилини під час налаштування програми прилад 24
- При налаштуванні параметрів приготування змінене значення блимає на дисплеї при бездіяльності протягом 5 секунд змінене значення автоматично зберігається 24
- Приготування каші з використанням па 24
- Призначена для приготування домашніх 24
- Призначена для приготування на парі 24
- Прилад подасть звуковий сигнал помістіть продукти в чашу і готуйте з 24
- Програма призначена для приготування 24
- Під час виходу програми на робочі параметри індикатор буде блимати після виходу 24
- Смаження м яса риби овочів і багато 24
- Страв із доданої до мультиварки redmond rmc m37 кулінарної книги розробленої спеціально 24
- Ся лише після виходу приладу на задану робочі параметри наприклад в програмі пар зворотний відлік заданого часу приготування почнеться тільки після закипання води і утворення досить щільної пари в чаші 24
- Ти даної програми кришка приладу має 24
- У деяких автоматичних програмах відлік встановленого часу приготування починаєть 24
- У програмі макароны зворотний відлік часу приготування почнеться після закипан ня води в чаші закладки продуктів і повторного натискання на енкодер 24
- Iii додаткові аксесуари 25
- Iv догляд за приладом 25
- Rmc m37 25
- Антипригарними і теплопровідними властивостями завдяки чому їжа не прилипає до 25
- Внутрішнє покриття чаші досить стійко до механічних пошкоджень володіє чудовими 25
- Загальні правила та рекомендації 25
- Закрита після того як пролунає звуковий 25
- Мультипо 25
- Програма призначена для приготування 25
- Сортів пшениці під час виходу на робочі 25
- Функція автоматичного відключення програми після википання води для приготування 25
- Ювання тіста а потім безпосередньо 25
- V перед зверненням до сервіс центру 26
- Видалення конденсату 26
- Видалити його залишки щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого 26
- Зберігання та транспортування 26
- Контейнер для конденсату розташований на корпусі приладу необхідно очищати після 26
- Очищення внутрішньої кришки 26
- Очищення знімного парового клапану 26
- Очищення корпусу 26
- Очищення робочої камери 26
- Очищення чаші 26
- Https redmondsale com 27
- Rmc m37 27
- Vi гарантійні зобов язання 27
- Виходить на робочі 27
- Внутрішньої кришки 27
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 5 рокiв із дня його придбан ня за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто сованих технічних стандартів 27
- Відключіть прилад від електромережі 27
- Готування відключіть прилад від елек 27
- До місцевої програми з переробки відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним 27
- Запчастини для післягарантійного ремонту можна знайти на сайті 27
- Збережена його повна комплектність дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали антипригарні покриття ущільнювачі тощо термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу якщо дату продажу визначити неможливо 27
- Йому охолонути очистіть нагрівальний 27
- Ка або фритюр 27
- Можливі перегрів приладу вихід з ладу плати 27
- На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з моменту його придбання 27
- На дисплеї виникло 27
- Но або під кришку по 27
- Перевірте наявність стабільної напруги 27
- Перевірте стан ущільнювальної гумки на 27
- Побутовим сміттям 27
- Повідомлення про 27
- Порушена герметич 27
- При установці температури вище 130 с в програмах мультиповар жарка i 27
- Продавця на оригінальному гарантійному талоні ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації не ремонтувався не розби 27
- Підключений до відповідного розніму на 27
- Режі якщо воно відсутнє зверніться до 27
- Сторонній предмет або частки сміття крупа 27
- Страва готується за 27
- Сягнення приладом робочих параметрів 27
- Температури вище 100 с жарка i 27
- Тифікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 27
- У програмах жар 27
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 27
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно 27
- Фекти відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності 27
- Чаша нерівно встанов 27
- Бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет құрылғыны тазалау және 28
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 28
- Лану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап 28
- Се тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың оның ішінде бала 28
- Ту кезінде розеткадан ажыратыңыз электр бауды сымынан ұстамай 28
- Қауіпсіздік шаралары 28
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 29
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 29
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 29
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ 29
- I пайдалана бастау алдында 30
- Ii құралды пайдалану 30
- Басқару панелін құрсаулау 30
- Бұғаттауды шешу үшін время батырмасын басып дыбыстық сигнал естілгенше басулы 30
- Дыбыс белгілерін ажырату 30
- Энкодер автоматты бағдарламаны таңдау параметрдің мәнін азайту арттыру 30
- Мастершеф лайт функциясы 31
- Мультиповар бағдарламасы әзірлеу температурасын орнату 31
- Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз өзгерістер автоматты түрде 31
- Стартты кейінге қалдыру 31
- Қарсы айналдырыңыз ең жоғарғы ең төменгі мәнге жеткенде орнату ауқымның 31
- Құрылғы пісіргіште экспресс бағдарламасынан басқа әр бағдарлама үшін әзірлеу 31
- Әзірлеу уақытын орнату 31
- Автожылыту дайын тағамдар температурасын сақтау 32
- Автожылытуды алдын ала сөндіру 32
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі 32
- Саңыз жүгіне отырып салыңыз барлық ингредиенттердің соның ішінде сұйықтық 32
- Тағамдарды жылыту 32
- Тың осы режимде жұмыс істеу уақытының тікелей есебі көрінеді тағам 70 75 с 32
- Әзірлеу бағдарламасының жұмысы барысында время батырмасын басыңыз ди 32
- Rmc m37 33
- Ауыстырып қосу айналым бойынша жүреді таңдалған бағдарлама индикаторы жы 33
- Баптаудың кез келген кезеңінде энкодерге басу ағымдағы баптаулармен дайындау 33
- Барлық параметрлерді қалпына келтіреді 33
- Бағдарлама дірілдек және құйылып 33
- Бағдарлама жұмыс параметрлеріне шыққан кезде жыпылықтайды жұмыс параме 33
- Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде дисплейде әзірлеу уақытының минуттық кері санағы 33
- Бағдарлама көкөністер мен етті құ 33
- Бағдарламасын іске қосады өзгертілмеген параметрлер әдепкі қалпы бойынша қалады 33
- Бағдарламасында бағдарлама таңдауы расталған соң қажетті әзірлеу температурасын 33
- Бағдарламасында дайындауға берілген уақыттың есебі тек су қайнағаннан кейін және тостағанда жеткілікті түрдегі қою будың пайда болуынан бастап қана басталады 33
- Дайындау өлшемдерін қалыпқа келтіру кезінде дисплейдегі өзгеріс мәні жанып сөніп 33
- Де қақпағы ашық күйінде қалуы 33
- Енгізілген бағдарламаны дайындау немесе автоысытқыш процесін тоқтату үшін 33
- Ет балық көкөністер гарнирлер 33
- Ет құс балық және көп құрамды 33
- Кейбір автоматты бағдарламада орнатылған әзірлеу уақытының есебі тек аспап 33
- Кекс тәтті нан пісірмелер ашытқы 33
- Майлылығы аз пастерленген сүтті 33
- Макароны бағдарламасында дайындау уақытын кері есептеу тостағанға су қайна тылғаннан азық түлік салғаннан және энкодерге қайта басқаннан кейін басталады 33
- Мультипісіргіштеріне қоса тіркелетін аспаздық кітаптағы тағамдар әзірлеу жөнінде гі рецептілерді пайдалануды ұсынамыз сәйкес рецептілерді сіз www redmond company сайтында таба аласыз 33
- Орната аласыз мультиповар бағдарламасы әзірлеу температурасын орнату 33
- Орнату кезінде бір минуттың ішінде ешқандай да әрекет жасалмаса құрал күту ре жиміне ауысады 33
- Отмена разогрев батырмасын басыңыз 33
- Отмена разогрев батырмасын әзірлеу бағдарламасын баптау кезінде сіз жасаған 33
- Сапалы нәтиже алу үшін арнайы осы үлгілер үшін дайындалған redmond rmc m37 33
- Сақталады 33
- Тапсырылған жұмыс температурасына шыққанда ғана басталады мысалы пар 33
- Трлеріне шыққаннан кейін индикаторы үздіксіз жанады 33
- Түрлі дән дақылдарды суға піскен 33
- Тұратын болады қосылмаған кезде 5 секунд бойы өзгеріс мәні автоматты түрде 33
- Шамасын өзгерте аласыз әзірлеу уақытын орнату қараңыз мультиповар 33
- Үшін арнайы контейнер қолданыңыз 33
- Ұйытылған тағамдар дайындауға 33
- Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру 33
- Iii қосымша аксессуарлар 34
- Бағдарлама ірімшікті және сыр қо 34
- Бағдарламаны баптаумен кейін 34
- Бидай және қара бидай ұнынан 34
- Буда түрлі өнімдерді дайындау үшін қолданылады жоғары сапалы тот баспайтын болаттан 34
- Бірінші сағатында қамырды ашыту 34
- Детское пи 34
- Жабық болуы тиіс дыбыс сигналы 34
- Жасалған деформацияға ұшырамайды иістерді сіңірмейді және жоғары температура 34
- Месін басыңыз дисплейде 34
- Мәнті макарон тұшпара пісіруге 34
- Не шығу кезінде аспаптың қақпағы 34
- Параметрлері бойынша тағамды 34
- Сенімді бекіту оңай және қауіпсіз толтырылған шыныаяқты алуға және тасымалдауға 34
- Суды қайнатқаннан кейін автоматты түрде өшіру функциясы экспресс бағдарла масында іске асырылған 34
- Тын 1 сағаттан кем орнату кезінде 34
- Ыстыққа төзімді пластиктен жасалған қалам күйіктен қорғайды тұтқаны шыныаяқпен 34
- Энкодерге басыңыз және ашық 34
- Iv аспап күтімі 35
- Ішкі қақпақты тазалау 35
- Алмалы салмалы бу қақпағын тазарту 35
- Аспап корпусында орналасқан конденсатқа арналған контейнерді мультипісіргішті әр 35
- Бөтен заттар орталық термоқадаға айналасындағы қуысқа түскенде оларды қадаға қа 35
- Жалпы ережелер мен кеңестер 35
- Жұмыс камерасын тазалау 35
- Жұмыс камерасының бүйірлік қабырғаларын қыздыру дискісі бетін және орталық тер 35
- Конденсатты жою 35
- Корпусты тазалау 35
- Пайдаланған сайын тазарту қажет контейнердің бүйірінен ұстап оны ақырын өзіңізге 35
- Сақтау және тасымалдау 35
- Табаны тазалау 35
- V сервис орталыққа жолығар алдында 36
- Vi кепілдік міндеттемелер 36
- Ішінде дайындаушы жөндеу бөлшектерді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру 36
- Аспапты электр желісінен ажыратып оны жылы 36
- Аспапты электр желісінен ажыратыңыз суы 36
- Бөлмеге 2 сағатқа қойыңыз қақпағын тығыз 36
- Гредиенттерді тостағанға тек қана аспап жұмыс 36
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз 36
- Жарка немесе фритюр бағдарла масында белгіленген 36
- Желісінен ажыратып қақпақты ашып 10 15 минут бойы суытып одан кейін дайындауды 36
- Жету уақыттан көп 36
- Зат немесе бөлшектер түсті қоқыс жарма 36
- Здауыш резина қатты 36
- Кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін 36
- Кірлеген майысқан 36
- Мультиповар жарка және фритюр 36
- Ның саңылаусыз 36
- Орнату кезінде жарка және фритюр 36
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі кепілдік кезеңі 36
- Параметрлерге жеткенде қосыңыз автоматты 36
- Серіңіз егер ол тұрақсыз немесе нормасынан 36
- Таба мен муль типісіргіштің ішкі 36
- Табағы бос аспапты қоспаңыз аспапты электр 36
- Туралы хабарлама 36
- Туралы хабарлама туындады е2 е3 е5 36
- Тың қақпағы астынан 36
- Тыңыз бөтен затты немесе бөлшектерді алып 36
- Қақпақ пен аспап корпусы арасында бөтен зат 36
- Қақпақ тығыз жабыл 36
- Қызып кетуден автоматты қорғаныс іске 36
- Құрылғының жұмыс параметрлеріне 36
- Күнінен 5 жылды құрайды 37
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек мұндай бұйымдар ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 37
- Пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған 37
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық 37
Похожие устройства
- BBK OE072MС Руководство по эксплуатации
- Miele DA6698D HVBR Havana Руководство по эксплуатации
- Maunfeld London 60 Dark Glass TB Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM125ECU (122284) Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА H649 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА T127 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF384EW Руководство по эксплуатации
- KRAFT BDW-380QX Руководство по эксплуатации
- Delonghi CTI 2103.BL Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Robert R-001R Руководство по эксплуатации
- Faber ZOOM PLUS 345.0492.568 Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Roger Little Original Руководство по эксплуатации
- Cavanova CV07KT Руководство по эксплуатации
- Magio MG-360Y Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF245W Руководство по эксплуатации
- Climadiff AV306A+ Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS7490FW6 Руководство по эксплуатации
- Royal Clima серия TRIUMPH GOLD Inverter Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain BR08.1781SX Руководство по эксплуатации
- Redmond RСM-M1507 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения