Philips HX3651/12 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- English 6
- Important safety information 6
- Introduction 6
- Warnings 6
- Electromagnetic fields emf 8
- Intended use 8
- Your philips sonicare toothbrush 8
- Attaching the brush head 9
- Charging your philips sonicare 9
- Getting started 9
- Using your philips sonicare toothbrush 9
- Brushing instructions 10
- Battery status battery indicator 11
- Battery status when handle is on a working charger 11
- Charging and battery status 11
- Battery status battery indicator sound 12
- Battery status when handle is not placed on charger 12
- Features 12
- Quadpacer 12
- Smartimer 12
- Activating or deactivating easystart 13
- Cleaning 13
- Easystart 13
- Toothbrush handle 13
- Warning do not clean product or accessories with sharp objects or in dishwasher microwave with chemicals or in boiling hot water 13
- Brush head 14
- Charger 14
- Locating the model number 14
- Replacement 14
- Storage 14
- Warranty and support 14
- Warranty restrictions 14
- Recycling 15
- Removal of built in rechargeable battery 15
- Removing the rechargeable battery 15
- Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery be sure to protect your eyes hands fingers and the surface on which you work 15
- To avoid accidental short circuiting of batteries after removal do not let battery terminals come into contact with metal objects e g coins hairpins rings do not wrap batteries in aluminum foil tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them 15
- When you handle batteries make sure that your hands the product and the batteries are dry 15
- Důležité bezpečnostní informace 18
- Varování 18
- Čeština 18
- Elektromagnetická pole emp 20
- Zamýšlené použití 20
- Zubní kartáček philips sonicare 20
- Nabíjení kartáčku philips sonicare 21
- Nasazení kartáčkové hlavice 21
- Použití kartáčku philips sonicare 21
- Začínáme 21
- Pokyny k čištění zubů 22
- Nabíjení a stav baterie 23
- Stav baterie indikátor stavu baterie 23
- Stav baterie když je rukojeť umístěná v nabíječce 23
- Funkce 24
- Quadpacer 24
- Smartimer 24
- Stav baterie indikátor stavu baterie 24
- Stav baterie když rukojeť není v nabíječce 24
- Zvukový signál 24
- Aktivace nebo deaktivace funkce easystart 25
- Easystart 25
- Rukojeť kartáčku 25
- Varování nečistěte výrobek ani příslušenství ostrými předměty v myčce na nádobí v mikrovlnné troubě chemikáliemi ani ve vroucí vodě 25
- Čištění 25
- Hlavice kartáčku 26
- Nabíječka 26
- Skladování 26
- Umístění čísla modelu 26
- Výměna 26
- Omezení záruky 27
- Při manipulaci s bateriemi se ujistěte že máte suché ruce a že výrobek i baterie jsou suché 27
- Při manipulaci s nářadím potřebným k otevření přístroje a při likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních opatření chraňte své oči ruce prsty a také povrch na kterém pracujete 27
- Recyklace 27
- Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru 27
- Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí z výrobku nedovolte aby se póly 27
- Záruka a podpora 27
- Baterie dostaly do kontaktu s kovovými předměty mince sponky prsteny nezabalujte baterie do hliníkové fólie před likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je umístěte do plastového sáčku 28
- Vyjmutí dobíjecí baterie 28
- Advarsler 30
- Introduktion 30
- Vigtige sikkerhedsoplysninger 30
- Beregnet anvendelse 32
- Elektromagnetiske felter emf 32
- Philips sonicare tandbørste 32
- Kom godt i gang 33
- Montering af børstehovedet 33
- Opladning af philips sonicare 33
- Sådan bruger du philips sonicare tandbørsten 33
- Børstevejledning 34
- Batteristatus indikator for batteriniveau 35
- Batteristatus når skaftet ikke sidder i tilsluttet oplader 35
- Opladning og batteristatus 35
- Batteristatus indikator for batteriniveau 36
- Batteristatus når skaftet ikke sidder i opladeren 36
- Funktioner 36
- Quadpacer 36
- Smartimer 36
- Advarsel du må ikke rengøre produktet eller dets tilbehør med skarpe genstande eller i opvaskemaskine mikrobølgeovn eller med kemikalier eller kogende vand 37
- Easystart 37
- Rengøring 37
- Sådan aktiveres eller deaktiveres easystart 37
- Tandbørstens skaft 37
- Børstehoved 38
- Opbevaring 38
- Oplader 38
- Placering af modelnummer 38
- Udskiftning 38
- Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri 39
- Genanvendelse 39
- Gældende forbehold i reklamationsretten 39
- Når du håndterer batterier skal du sørge for at dine hænder produktet og batterierne er tørre 39
- Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger når du anvender værktøj til at åbne apparatet og når du bortskaffer det genopladelige batteri sørg for at beskytte øjne hænder fingre og den overflade du arbejder på 39
- Reklamationsret og support 39
- For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter fjernelse må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med metalgenstande f eks mønter hårnåle ringe batterierne må ikke pakkes ind i aluminiumsfolie sæt tape på batteripolerne eller læg batterierne i en plastikpose før du kasserer dem 40
- Udtagning af det genopladelige batteri 40
- Deutsch 42
- Einführung 42
- Warnhinweise 42
- Wichtige sicherheitsinformationen 42
- Elektromagnetische felder emf 44
- Den bürstenkopf befestigen 45
- Ihre philips sonicare zahnbürste 45
- Vorbereitungen 45
- Vorgesehener verwendungszweck 45
- Die philips sonicare zahnbürste laden 46
- Putzanleitung 46
- So benutzen sie ihre philips sonicare zahnbürste 46
- Akkustatus wenn sich das handstück auf einem aktiven ladegerät befindet 48
- Akkustatus wenn sich das handstück nicht auf dem ladegerät befindet 48
- Batteriestatus akkuladeanzeige 48
- Batteriestatus akkuladeanzeige ton 48
- Laden und akkustatus 48
- Easystart 49
- Produktmerkmale 49
- Quadpacer 49
- Smartimer 49
- Aktivieren oder deaktivieren der easystart funktion 50
- Handstück der zahnbürste 50
- Reinigung 50
- Warnhinweis reinigen sie das gerät und zubehörteile nicht mit scharfen gegenständen oder in der spülmaschine mikrowelle mit chemikalien oder in kochend heißem wasser 50
- Bürstenkopf 51
- Die modellnummer finden 51
- Ersatz 51
- Ladegerät 51
- Lagerräume 51
- Entfernen des integrierten akkus 52
- Garantie und support 52
- Garantieeinschränkungen 52
- Recycling 52
- Treffen sie angemessene sicherheitsvorkehrungen wenn sie das gerät mithilfe von werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren akku entsorgen schützen sie ihre augen hände und finger sowie die oberfläche auf der sie arbeiten 52
- Achten sie beim umgang mit batterien darauf dass ihre hände das produkt und die batterien beim einsetzen der batterien trocken sind 53
- Entfernen des akkus 53
- Um ein versehentliches kurzschließen von batterien nach dem entfernen zu vermeiden dürfen die batterieanschlüsse nicht mit metallobjekten in kontakt kommen z b münzen haarnadeln ringe wickeln sie die batterien nicht in alufolie stecken sie die batterien in einen plastikbeutel bevor sie sie entsorgen 53
- Hoiatused 56
- Sissejuhatus 56
- Tähtis ohutusteave 56
- Elektromagnetväljad emf 58
- Ettenähtud kasutamine 58
- Philips sonicare i hambahari 58
- Alustamine 59
- Harjapea kinnitamine 59
- Philips sonicare i hambaharja kasutamine 59
- Philips sonicare i laadimine 59
- Harjamisjuhised 60
- Aku laetustase aku näidik 61
- Aku laetustase kui käepide on töötaval laadijal 61
- Laadimine ja aku laetustase 61
- Aku laetustase aku näidik heli 62
- Aku laetustase kui käepide ei ole laadijal 62
- Omadused 62
- Quadpacer 62
- Smartimer 62
- Easystart 63
- Easystarti sisse ja väljalülitamine 63
- Hambaharja käepide 63
- Hoiatus ärge puhastage toodet ega tarvikuid teravate esemetega ega nõudepesumasinas mikrolaineahjus kemikaalidega ega keevas vees 63
- Puhastamine 63
- Garantii ja tootetugi 64
- Garantiiga seotud piirangud 64
- Harjapea 64
- Hoiundamine 64
- Laadija 64
- Mudeli numbri asukoht 64
- Osade vahetamine 64
- Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda metallobjektidega nt mündid juuksenõelad sõrmused ärge mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse enne äraviskamist katke patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti 65
- Patareide käsitsemisel veenduge et teie käed toode ja patareid oleksid kuivad 65
- Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid kui käsitsete seadme avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest ärge unustage kaitsta oma silmi käsi sõrmi ja pinda millel te töötate 65
- Sisseehitatud laetava aku eemaldamine 65
- Taaskasutus 65
- Laetava aku eemaldamine 66
- Advertencias 68
- Español 68
- Información de seguridad importante 68
- Introducción 68
- Campos electromagnéticos cem 70
- Uso previsto 70
- Antes de empezar 71
- Cargar el cepillo philips sonicare 71
- Cómo fijar el cabezal del cepillo 71
- Su cepillo philips sonicare 71
- Instrucciones de cepillado 72
- Uso del cepillo sonicare de philips 72
- Carga y estado de la batería 73
- Estado de la batería carga de la batería 74
- Estado de la batería carga de la batería sonido 74
- Estado de la batería con el mango colocado en un cargador en funcionamiento 74
- Estado de la batería con el mango no colocado en el cargador 74
- Activación o desactivación de easystart 75
- Easystart 75
- Funciones 75
- Quadpacer 75
- Smartimer 75
- Advertencia no limpie el producto ni los accesorios con objetos afilados ni los lave en el lavavajillas el microondas con productos químicos ni en agua caliente hirviendo 76
- Limpieza 76
- Mango del cepillo 76
- Almacenamiento 77
- Cabezal de cepillado 77
- Cabezal del cepillo 77
- Cargador 77
- Cómo localizar el número de modelo 77
- Garantía y asistencia 77
- Restricciones de la garantía 77
- Sustitución 77
- Al manipular las baterías asegúrese de que sus manos el producto y las baterías estén secos 78
- Eliminación de la batería recargable incorporada 78
- Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de la extracción no deje que los terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos por ejemplo monedas horquillas anillos no envuelva las baterías en papel de aluminio coloque cinta adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en una bolsa de plástico antes de desecharlas 78
- Reciclaje 78
- Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería recargable asegúrese de proteger sus ojos manos dedos y la superficie en la que trabaja 78
- Extracción de la batería recargable 79
- Avertissements 81
- Français 81
- Informations de sécurité importantes 81
- Introduction 81
- Champs électromagnétiques cem 83
- Usage prévu 83
- Chargement de votre brosse à dents philips sonicare 84
- Fixation de la tête de brosse 84
- Préparation 84
- Votre brosse à dents philips sonicare 84
- Instructions de brossage 85
- Utilisation de votre brosse à dents philips sonicare 85
- Charge et niveau de la batterie 86
- État de la batterie indicateur de batterie 87
- État de la batterie lorsque le manche est sur le chargeur 87
- État de la batterie lorsque le manche n est pas placé sur le chargeur 87
- Activation ou désactivation de la fonction easy start 88
- Caractéristiques 88
- Fonction easystart 88
- Quadpacer 88
- Smartimer 88
- Avertissement ne nettoyez pas le produit ou les accessoires avec des objets tranchants ni au lave vaisselle au micro ondes avec des produits chimiques ou dans de l eau bouillante 89
- Manche de la brosse à dents 89
- Nettoyage 89
- Chargeur 90
- Garantie et assistance 90
- Limites de la garantie 90
- Localisation du numéro de modèle 90
- Rangement 90
- Remplacement 90
- Tête de brosse 90
- Lorsque vous manipulez des piles assurez vous de bien sécher vos mains le produit et les piles 91
- Pour éviter tout court circuit accidentel des piles après leur retrait ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques pièces de monnaie épingles à cheveux bagues etc ne les emballez pas dans du papier d aluminium collez les bornes des piles 91
- Recyclage 91
- Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir l appareil ou retirer la batterie rechargeable veillez à protéger vos yeux vos mains et vos doigts ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez 91
- Retrait de la batterie rechargeable intégrée 91
- Avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique avant de les jeter 92
- Retrait de la batterie rechargeable 92
- Hrvatski 94
- Upozorenja 94
- Važne sigurnosne informacije 94
- Elektromagnetska polja emf 96
- Namjena 96
- Četkica za zube philips sonicare 96
- Postavljanje glave četkice 97
- Početak korištenja 97
- Punjenje četkice philips sonicare 97
- Uporaba četkice za zube philips sonicare 97
- Upute za četkanje 98
- Punjenje i stanje baterije 99
- Stanje baterije indikator baterije 99
- Stanje baterije kada je drška na uključenom punjaču 99
- Quadpacer 100
- Smartimer 100
- Stanje baterije indikator baterije zvuk 100
- Stanje baterije kada drška nije postavljena na punjač 100
- Značajke 100
- Aktivacija ili deaktivacija značajke easystart 101
- Easystart 101
- Upozorenje nemojte čistiti proizvod i pribor oštrim predmetima niti u perilici posuđa mikrovalnoj pećnici kemikalijama ili kipućom vodom 101
- Čišćenje 101
- Drška četkice za zube 102
- Glava četkice 102
- Pohrana 102
- Pronalaženje broja modela 102
- Punjač 102
- Zamjena dijelova 102
- Jamstvo i podrška 103
- Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj baterija nemojte dopustiti da kontakti 103
- Ograničenja jamstva 103
- Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje uređaja i kad odlažete punjivu bateriju obavezno zaštitite oči ruke prste i površinu na kojoj radite 103
- Recikliranje 103
- Uklanjanje ugrađene punjive baterije 103
- Vodite računa da vam tijekom rukovanja baterijama ruke proizvod i baterije budu suhi 103
- Baterija dođu u dodir s metalnim predmetima npr novčići ukosnice prstenje baterije nemojte zamatati u aluminijsku foliju prije odlaganja baterija zalijepite im kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu 104
- Uklanjanje punjive baterije 104
- Avvertenze 106
- Informazioni di sicurezza importanti 106
- Introduzione 106
- Italiano 106
- Campi elettromagnetici emf 108
- Lo spazzolino da denti philips sonicare 108
- Uso previsto 108
- Come ricaricare philips sonicare 109
- Inserimento della testina 109
- Messa in funzione 109
- Utilizzo dello spazzolino philips sonicare 109
- Istruzioni d uso 110
- Ricarica e stato della batteria 111
- Stato della batteria indicatore della batteria 112
- Stato della batteria quando il manico non è posizionato sul caricatore 112
- Stato della batteria quando il manico è posizionato sul caricatore in funzione 112
- Attivazione o disattivazione della funzione easystart 113
- Caratteristiche 113
- Easystart 113
- Quadpacer 113
- Smartimer 113
- Avvertenza non pulite il prodotto o gli accessori con oggetti appuntiti o in lavastoviglie nel microonde con prodotti chimici o con acqua bollente 114
- Caricabatterie 114
- Manico dello spazzolino da denti 114
- Pulizia 114
- Testina dello spazzolino 114
- Conservazione 115
- Garanzia e assistenza 115
- Individuazione del numero del modello 115
- Limitazioni della garanzia 115
- Sostituzione 115
- Testina dello spazzolino 115
- Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili per aprire l apparecchio e quando smaltite la batteria ricaricabile proteggere occhi mani dita e la superficie su cui si lavora 116
- Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la rimozione assicuratevi che i terminali delle batterie non entrino in contatto con oggetti metallici come monete forcine o anelli non avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio coprite i terminali delle batterie o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima di smaltirle 116
- Quando maneggiate le batterie assicuratevi che le mani il prodotto e le batterie siano asciutti 116
- Riciclaggio 116
- Rimozione della batteria ricaricabile 116
- Rimozione della batteria ricaricabile integrata 116
- Brīdinājumi 119
- Ievads 119
- Latviešu 119
- Svarīga informācija par drošību 119
- Elektromagnētiskie lauki eml 121
- Paredzētā lietošana 121
- Philips sonicare zobu birste 121
- Birstes uzgaļa uzlikšana 122
- Darba sākšana 122
- Philips sonicare uzlāde 122
- Philips sonicare zobu sukas lietošana 122
- Zobu tīrīšanas norādījumi 123
- Akumulatora statuss akumulatora indikators 124
- Akumulatora statuss kad rokturis ir novietots uz ieslēgta lādētāja 124
- Akumulatora statuss kad rokturis nav novietots uz lādētāja 124
- Akumulatora statuss un uzlādēšana 124
- Skaņa 124
- Easystart 125
- Funkcijas 125
- Quadpacer 125
- Smartimer 125
- Brīdinājums netīriet izstrādājumus vai piederumus ar asiem priekšmetiem vai trauku mazgājamā mašīnā mikroviļņu krāsnī ar ķīmiskām vielām vai verdoši karstā ūdenī 126
- Funkcijas easystart aktivizēšana vai deaktivizēšana 126
- Tīrīšana 126
- Zobu birstes rokturis 126
- Garantija un atbalsts 127
- Garantijas ierobežojumi 127
- Glabāšana 127
- Lādētājs 127
- Modeļa numura atrašanās vieta 127
- Nomaiņa 127
- Sukas uzgalis 127
- Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana 128
- Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus kad lietojat ierīces atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru noteikti aizsargājiet acis rokas pirkstus un darba virsmu 128
- Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums neļaujiet bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem piem monētām matu sprādzēm gredzeniem neietiniet baterijas alumīnija folijā pirms likvidējat aptiniet bateriju spailes ar līmlentu vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā 128
- Otrreizējā pārstrāde 128
- Rīkojoties ar baterijām pārliecinieties ka gan jūsu rokas gan arī izstrādājums un baterijas ir sausi 128
- Uzlādējamā akumulatora izņemšana 128
- Lietuviškai 131
- Svarbi saugos informacija 131
- Įspėjimai 131
- Įvadas 131
- Elektromagnetiniai laukai eml 133
- Jūsų philips sonicare dantų šepetėlis 133
- Paskirtis 133
- Jūsų philips sonicare dantų šepetėlio naudojimas 134
- Philips sonicare įkrovimas 134
- Pradžia 134
- Šepetėlio galvutės uždėjimas 134
- Dantų valymo nurodymai 135
- Baterijos būsena baterijų indikatorius 136
- Baterijos būsena kai rankenėlė yra uždėta ant veikiančio įkroviklio 136
- Įkrovimas ir baterijos būsena 136
- Baterijos būsena baterijų indikatorius garsas 137
- Baterijos būsena kai rankenėlė nėra uždėta ant įkroviklio 137
- Funkcijos 137
- Quadpacer 137
- Smartimer 137
- Dantų šepetėlio rankenėlė 138
- Easystart 138
- Easystart įjungimas arba išjungimas 138
- Valymas 138
- Įspėjimas nevalykite gaminio ar jo priedų aštriais daiktais indaplovėse mikrobangų krosnelėse chemikalais ar verdančiu karštu vandeniu 138
- Kaip rasti modelio numerį 139
- Laikymas 139
- Pakeitimas 139
- Įkroviklis 139
- Šepetėlio galvutė 139
- Garantija ir pagalba 140
- Garantijos apribojimai 140
- Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių kai naudojatės įrankiais norėdami atidaryti prietaisą ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą bateriją būtinai apsaugokite akis rankas pirštus ir paviršių ant kurio dirbate 140
- Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas 140
- Perdirbimas 140
- Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite kad jūsų rankos produktas ir baterijos yra sausi 140
- Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais pvz monetomis plaukų segtukais žiedais draudžiama vynioti baterijas į aliuminio foliją prieš šalindami baterijas apvyniokite jų gnybtus lipnia juosta arba įdėkite baterijas į plastikinį maišelį 141
- Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas 141
- Bevezetés 143
- Figyelmeztetés 143
- Fontos biztonságossági tudnivalók 143
- Magyar 143
- A philips sonicare fogkefe 145
- Elektromágneses mezők emf 145
- Rendeltetésszerű használat 145
- A fogkefefej felhelyezése 146
- A philips sonicare fogkefe töltése 146
- Előkészítés 146
- A philips sonicare fogkefe használata 147
- Utasítások fogmosáshoz 147
- Töltés és akkumulátorállapot 148
- Akkumulátor jelzőlámpája 149
- Akkumulátor töltöttségi állapota amikor a nyél a bekapcsolt töltőegységen van 149
- Akkumulátor töltöttségi állapota amikor a nyél nincs a töltőegységen 149
- Akkumulátor állapota 149
- Akkumulátor állapota akkumulátor jelzőlámpája 149
- Easystart be és kikapcsolása 150
- Egyszerű bevezető program 150
- Jellemzők 150
- Quadpacer 150
- Smartimer 150
- Figyelmeztetés ne tisztítsa a terméket és tartozékait éles tárgyakkal mosogatógépben mikrohullámú sütőben vegyszerekkel vagy forró vízben 151
- Fogkefe nyele 151
- Tisztítás 151
- A garancia korlátozásai 152
- A modellszám helye 152
- Garancia és terméktámogatás 152
- Kefefej 152
- Tárolás 152
- Töltő 152
- A beépített akkumulátor eltávolítása 153
- Az elemek akkumulátorok használatakor ügyeljen arra hogy a keze a termék és az elemek akkumulátorok szárazak legyenek 153
- Az elemek akkumulátorok véletlen rövidre zárásának elkerülése érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra hogy érintkezőik ne érjenek fémtárgyakhoz például érme hajtű gyűrű ne tekerje az elemeket akkumulátorokat alufóliába mielőtt leselejtezi az elemeket akkumulátorokat ragassza le érintkezőiket vagy tegye őket műanyag zacskóba 153
- Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket amikor szerszámot használ a készülék szétnyitásához és akkor is amikor kidobja az akkumulátort gondoskodjon a szeme a keze az ujjai és a munkafelület megfelelő védelméről 153
- Újrahasznosítás 153
- Az akkumulátor eltávolítása 154
- Belangrijke veiligheidsinformatie 156
- Inleiding 156
- Nederlands 156
- Waarschuwingen 156
- Beoogd gebruik 158
- Elektromagnetische velden emv 158
- De opzetborstel bevestigen 159
- Het apparaat in gebruik nemen 159
- Uw philips sonicare opladen 159
- Uw philips sonicare tandenborstel 159
- Poetsinstructies 160
- Uw philips sonicare tandenborstel gebruiken 160
- Opladen en batterijstatus 161
- Batterijstatus batterij indicator 162
- Batterijstatus batterij indicator geluid 162
- Batterijstatus wanneer handvat niet op oplader is geplaatst 162
- Batterijstatus wanneer handvat op een werkende oplader is geplaatst 162
- Easystart 163
- Easystart in of uitschakelen 163
- Eigenschappen 163
- Quadpacer 163
- Smartimer 163
- Handvat van tandenborstel 164
- Oplader 164
- Opzetborstel 164
- Reinigen 164
- Waarschuwing reinig geen producten of accessoires met scherpe voorwerpen of in de vaatwasser magnetron met chemicaliën of in kokend heet water 164
- Garantie en ondersteuning 165
- Garantiebeperkingen 165
- Locatie van het modelnummer 165
- Opbergen 165
- Opzetborstel 165
- Vervanging 165
- De oplaadbare batterij verwijderen 166
- Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken met metalen voorwerpen zoals een munt haarspeld of ring waardoor de batterijen zouden kortsluiten wikkel batterijen niet in aluminiumfolie plak de batterijpolen af met tape of doe de batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit 166
- Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap hanteert om het apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare batterij verwijdert bescherm uw ogen handen vingers en het werkoppervlak 166
- Recyclen 166
- Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij 166
- Zorg dat uw handen het product en de batterijen droog zijn wanneer u de batterijen hanteert 166
- Advarsler 169
- Innledning 169
- Viktig sikkerhetsinformasjon 169
- Din philips sonicare tannbørste 171
- Elektromagnetiske felt emf 171
- Tiltenkt bruk 171
- Bruke philips sonicare tannbørsten 172
- Komme i gang 172
- Lade opp philips sonicare tannbørsten 172
- Sette på børstehodet 172
- Pusseinstruksjoner 173
- Batteristatus batteriindikator 174
- Batteristatus når håndtaket ikke er plassert i laderen 174
- Lading og batteristatus 174
- Batteristatus batteriindikator lyd 175
- Batteristatus når håndtaket ikke er plassert på laderen 175
- Funksjoner 175
- Quadpacer 175
- Smartimer 175
- Advarsel ikke rengjør produktet eller tilbehøret med skarpe gjenstander eller i oppvaskmaskin mikrobølgeovn med kjemikalier eller i kokende varmt vann 176
- Aktivere eller deaktivere easystart 176
- Easystart 176
- Rengjøring 176
- Tannbørstehåndtak 176
- Børstehode 177
- Finne modellnummeret 177
- Garanti og støtte 177
- Garantirestriksjoner 177
- Oppbevaring 177
- Utskiftning 177
- Fjerning av innebygd oppladbart batteri 178
- Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne apparatet og når du kaster det oppladbare batteriet husk å beskytte øynene hendene fingrene og overflaten som du arbeider på 178
- Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt med metallgjenstander f eks mynter hårnåler ringer da dette kan føre til at batteriene kortsluttes ikke pakk inn batteriene i aluminiumsfolie teip over batteripolene eller legg batteriene i en plastpose før du kasserer dem 178
- Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i tørr stand når du håndterer batteriene 178
- Resirkulering 178
- Fjerne det oppladbare batteriet 179
- Ostrzeżenia 181
- Polski 181
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 181
- Wprowadzenie 181
- Pola elektromagnetyczne emf 183
- Przeznaczenie 183
- Czynności wstępne 184
- Twoja szczoteczka do zębów philips sonicare 184
- Zakładanie główki szczotkującej 184
- Ładowanie szczoteczki philips sonicare 184
- Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów 185
- Używanie szczoteczki philips sonicare 185
- Dźwięk 187
- Stan akumulatora gdy uchwyt nie znajduje się na ładowarce 187
- Stan akumulatora gdy uchwyt znajduje się na działającej ładowarce 187
- Stan naładowania akumulatora 187
- Stan naładowania akumulatora wskaźnik poziomu naładowania akumulatora 187
- Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora 187
- Ładowanie i stan akumulatora 187
- Funkcje 188
- Quadpacer 188
- Smartimer 188
- Czyszczenie 189
- Easystart 189
- Ostrzeżenie nie należy czyścić produktu ani akcesoriów do niego ostrymi przedmiotami ani w zmywarce do naczyń kuchence mikrofalowej przy użyciu środków chemicznych lub wrzącej wody 189
- Uchwyt szczoteczki 189
- Włączanie lub wyłączanie funkcji easystart 189
- Główka szczoteczki 190
- Przechowywanie 190
- Wymiana 190
- Ładowarka 190
- Gwarancja i pomoc techniczna 191
- Ograniczenia gwarancji 191
- Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia 191
- Recykling 191
- Usuwanie wbudowanego akumulatora 191
- Znajdowanie numeru modelu 191
- Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora po wyjęciu nie pozwól aby styki baterii lub akumulatora zetknęły się z metalowymi przedmiotami np monetami spinkami do włosów pierścionkami nie zawijaj baterii lub akumulatorów w folię aluminiową przed wyrzuceniem baterii lub akumulatorów należy włożyć je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki taśmą 192
- Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się że twoje ręce urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche 192
- Wyjmowanie akumulatora 192
- Za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora należy chronić oczy dłonie palce oraz powierzchnię na której ustawiony jest wyrób medyczny 192
- Advertências 195
- Informações de segurança importantes 195
- Introdução 195
- Português 195
- Campos electromagnéticos cem 197
- Utilização prevista 197
- A escova de dentes philips sonicare 198
- Carregar a philips sonicare 198
- Colocar a cabeça da escolha 198
- Começar a usar o seu aparelho 198
- Instruções de escovagem 199
- Utilizar a escova de dentes philips sonicare 199
- Carregamento e estado da bateria 201
- Estado da bateria indicador da bateria 201
- Estado da bateria indicador da bateria som 201
- Estado da bateria quando a pega está num carregador em funcionamento 201
- Estado da bateria quando a pega não está colocada no carregador 201
- Easystart 202
- Funcionalidades 202
- Quadpacer 202
- Smartimer 202
- Advertência não limpe o produto ou os acessórios com objetos afiados ou na máquina de lavar louça no micro ondas com produtos químicos ou em água quente a ferver 203
- Ativar ou desativar a funcionalidade easystart 203
- Limpeza 203
- Pega da escova de dentes 203
- Arrumação 204
- Cabeça da escova 204
- Carregador 204
- Escova 204
- Garantia e assistência 204
- Localizar o número do modelo 204
- Restrições à garantia 204
- Substituição 204
- Para evitar um curto circuito acidental nas pilhas após a remoção evite o contacto dos terminais das pilhas com objetos metálicos por exemplo moedas ganchos de cabelo anéis não envolva as pilhas em folha de alumínio isole os terminais das pilhas ou coloque as num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto 205
- Quando manusear pilhas certifique se de que as suas mãos o produto e as pilhas estão secos 205
- Reciclagem 205
- Remoção da bateria recarregável incorporada 205
- Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para abrir o aparelho e quando se desfizer da bateria recarregável proteja os olhos as mãos os dedos e a sua superfície de trabalho 205
- Retirar a bateria recarregável 206
- Avertismente 208
- Informații importante privind siguranța 208
- Introducere 208
- Română 208
- Câmpuri electromagnetice emf 210
- Domeniu de utilizare 210
- Periuța ta de dinți philips sonicare 210
- Atașarea capului de periere 211
- Primii paşi 211
- Utilizarea periuței de dinți philips sonicare 211
- Încărcarea periuței dvs philips sonicare 211
- Instrucțiuni de periaj 212
- Încărcarea și starea bateriei 213
- Starea bateriei când periuța nu se află pe încărcător 214
- Starea bateriei când periuța se află pe un încărcător funcțional 214
- Starea bateriei indicator baterie 214
- Starea bateriei indicator baterie sunet 214
- Activarea sau dezactivarea funcției easystart 215
- Caracteristici 215
- Easystart 215
- Quadpacer 215
- Smartimer 215
- Avertisment nu curățați produsul sau accesoriile cu obiecte ascuțite sau în mașina de spălat vase cuptorul cu microunde cu substanțe chimice sau în apă fierbinte clocotită 216
- Cap de periere 216
- Curățarea 216
- Depozitare 216
- Mâner pentru periuța de dinți 216
- Unitate de încărcare 216
- Cap de periere 217
- Garanţie şi asistenţă 217
- Localizarea numărului modelului 217
- Reciclarea 217
- Restricții de garanție 217
- Înlocuirea 217
- Atunci când manipulați baterii asigurați vă că mâinile dvs produsul și bateriile sunt uscate 218
- Luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi instrumente pentru a deschide aparatul şi atunci când aruncaţi bateria reîncărcabilă protejați vă ochii mâinile degetele și suprafața pe care lucrați 218
- Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după îndepărtare nu permiteți fișelor bateriilor să intre în contact cu obiecte metalice de exemplu monede agrafe inele nu înfășurați bateriile în folie din aluminiu acoperiți cu bandă adezivă fișele bateriilor sau introduceți bateriile într o pungă din plastic înainte de a le elimina 218
- Îndepărtarea bateriei reîncărcabile 218
- Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate 218
- Informacion i rëndësishëm sigurie 221
- Paralajmërimet 221
- Furça juaj e dhëmbëve philips sonicare 223
- Fushat elektromagnetike emf 223
- Përdorimi i synuar 223
- Hapat e parë 224
- Karikimi i philips sonicare 224
- Përdorimi i furçës philips sonicare 224
- Vendosja e kokës së furçës 224
- Udhëzime për larjen e dhëmbëve 225
- Karikimi dhe statusi i baterisë 226
- Statusi i baterisë kur doreza nuk është në një karikues funksional 226
- Statusi i baterisë llamba e baterisë 226
- Funksionet 227
- Quadpacer 227
- Statusi i baterisë kur doreza nuk është vendosur në karikues 227
- Statusi i baterisë llamba e baterisë tingulli 227
- Aktivizimi ose çaktivizimi i easystart 228
- Easystart 228
- Paralajmërim mos e pastroni produktin ose aksesorët me objekte të mprehta ose në 228
- Pastrimi 228
- Smartimer 228
- Doreza e furçës së dhëmbëve 229
- Enëlarëse mikrovalë me kimikate ose me ujë të nxehtë të vluar 229
- Koka e furçës 229
- Ndërrimi 229
- Ngarkuesi 229
- Ruajtja 229
- Garancia dhe mbështetja 230
- Gjetja e numrit të modelit 230
- Heqja e baterisë së karikueshme të integruar 230
- Kufizimet e garancisë 230
- Merrni masat e nevojshme paraprake kur përdorni veglat për të hapur pajisjen dhe kur hidhni baterinë e rikarikueshme sigurohuni të mbroni sytë duart gishtat dhe sipërfaqen mbi të cilën punoni 230
- Riciklimi 230
- Heqja e baterisë së rikarikueshme 231
- Kur administroni bateritë sigurohuni që duart tuaja produkti dhe bateritë të jenë të thata 231
- Për të shmangur ndonjë qark të shkurtër të baterive pas heqjes mos i lini kontaktet e baterive të takojnë me sende metalike p sh monedha karfica unaza mos i mbështillni bateritë me fletë alumini mbrojuani kontaktet me ngjitëse ose vendosini bateritë në një qese plastike përpara se t i hidhni 231
- Opozorila 233
- Pomembne varnostne informacije 233
- Slovenščina 233
- Elektromagnetna polja emf 235
- Predvidena uporaba 235
- Zobna ščetka philips sonicare 235
- Namestitev glave ščetke 236
- Polnjenje ščetke philips sonicare 236
- Uporaba zobne ščetke philips sonicare 236
- Začetni koraki 236
- Navodila za ščetkanje 237
- Polnjenje in stanje baterije 238
- Stanje baterije indikator baterije 238
- Stanje baterije indikator baterije zvok 238
- Stanje baterije ko je ročaj na delujočem polnilniku 238
- Stanje baterije ko ročaj ni na polnilniku 238
- Funkcija quadpacer 239
- Funkcija smartimer 239
- Funkcija za enostaven začetek 239
- Funkcije 239
- Opozorilo izdelka ali dodatne opreme ne čistite z ostrimi predmeti ali v pomivalnem stroju mikrovalovni pečici s kemikalijami ali z zelo vročo vodo 240
- Ročaj zobne ščetke 240
- Vklop ali izklop funkcije za enostaven začetek 240
- Čiščenje 240
- Glava ščetke 241
- Jamstvo in podpora 241
- Mesto številke modela 241
- Omejitve garancije 241
- Polnilnik 241
- Shranjevanje 241
- Zamenjava 241
- Ko ravnate z baterijami pazite da bodo vaše roke izdelek in baterije suhi 242
- Odstranitev vgrajene akumulatorske baterije 242
- Odstranjevanje akumulatorske baterije 242
- Pazite da priključne sponke baterij ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti npr kovanci sponkami za lase prstani da ne pride do nenamernega kratkega stika baterij ne ovijajte v aluminijasto folijo preden baterijo zavržete zlepite njene kontakte ali jo dajte v plastično vrečko 242
- Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe zaščitite si oči roke prste in delovno površino 242
- Recikliranje 242
- Dôležité bezpečnostné informácie 245
- Slovensky 245
- Varovania 245
- Elektromagnetické polia emf 247
- Určené na použitie 247
- Zubná kefka philips sonicare 247
- Nabíjanie zubnej kefky philips sonicare 248
- Používanie zubnej kefky philips sonicare 248
- Pripevnenie hlavice zubnej kefky 248
- Začíname 248
- Pokyny na čistenie zubov 249
- Nabíjanie a stav batérie 250
- Indikátor batérie zvukový signál 251
- Quadpacer 251
- Stav batérie keď je rukoväť na zapnutej nabíjačke 251
- Stav batérie keď rukoväť nie je na nabíjačke 251
- Vlastnosti a funkcie 251
- Úroveň nabitia batérie 251
- Úroveň nabitia batérie indikátor batérie 251
- Funkcia easystart 252
- Rukoväť zubnej kefky 252
- Smartimer 252
- Varovanie výrobok ani príslušenstvo nečistite ostrými predmetmi ani v umývačke riadu či mikrovlnnej rúre nepoužívajte chemikálie ani vriacu vodu 252
- Zapnutie alebo vypnutie funkcie easystart 252
- Čistenie 252
- Kefkový nástavec 253
- Nabíjačka 253
- Skladovanie 253
- Umiestnenie čísla modelu 253
- Výmena 253
- Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérie 254
- Obmedzenia záruky 254
- Pri manipulácii s batériami sa uistite že vaše ruky výrobok a batérie sú suché 254
- Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými opatreniami chráňte si oči ruky prsty a aj povrch na ktorom úkon vykonávate 254
- Recyklácia 254
- Záruka a podpora 254
- Vybratie nabíjateľnej batérie 255
- Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi napríklad mincami sponami prsteňmi aby ste predišli náhodnému skratovaniu batérií po ich vybratí batérie nebaľte do hliníkovej fólie pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo batérie umiestnite do plastového vrecka 255
- Srpski 257
- Upozorenja 257
- Važne bezbednosne informacije 257
- Elektromagnetna polja emf 259
- Namena 259
- Upotreba četkice za zube philips sonicare 259
- Montiranje glave četkice 260
- Početak rada 260
- Punjenje četkice za zube philips sonicare 260
- Upotreba četkice za zube philips sonicare 260
- Uputstva za pranje zuba 261
- Punjenje i status baterije 262
- Status baterije indikator baterije 262
- Status baterije kada drška nije na uključenom punjaču 262
- Karakteristike 263
- Quadpacer 263
- Smartimer 263
- Status baterije indikator baterije zvuk 263
- Status baterije kada drška nije postavljena na punjač 263
- Aktiviranje ili deaktiviranje funkcije easystart 264
- Easystart jednostavno navikavanje 264
- Upozorenje nemojte čistiti proizvode ili pribor oštrim predmetima ili u mašini za pranje sudova 264
- Čišćenje 264
- Drška četkice za zube 265
- Glava četkice 265
- Punjač 265
- Skladište 265
- U mikrotalasnoj pećnici hemikalijama ili u ključaloj vodi 265
- Zamena 265
- Garancija i podrška 266
- Ograničenja garancije 266
- Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti kada rukujete alatkama za otvaranje aparata i kada bacate punjivu bateriju obavezno zaštitite oči ruke prste i površinu na kojoj radite 266
- Pronalaženje broja modela 266
- Reciklaža 266
- Uklanjanje ugrađene punjive baterije 266
- Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja na baterijama nakon uklanjanja nemojte da dozvolite da spojevi na baterijama dođu u kontakt sa metalnim predmetima npr novčićima šnalama prstenjem nemojte uvijati baterije u aluminijumsku foliju zalepite traku preko spojeva na baterijama ili stavite baterije u plastičnu kesu pre nego što ih odbacite 267
- Kada rukujete baterijama pazite da su i vaše ruke proizvod i baterije suvi 267
- Uklanjanje punjive baterije 267
- Johdanto 269
- Tärkeitä turvallisuustietoja 269
- Varoitukset 269
- Käyttötarkoitus 271
- Philips sonicare hammasharjasi 271
- Sähkömagneettiset kentät emf 271
- Harjaspään kiinnittäminen 272
- Käyttöönotto 272
- Philips sonicare hammasharjan käyttäminen 272
- Philips sonicare hammasharjan lataaminen 272
- Harjausohjeet 273
- Akun tila akun merkkivalo 274
- Akun tila kun runko on asetettu toimivaan laturiin 274
- Lataus ja akun tila 274
- Akun tila akun merkkivalo ääni 275
- Akun tila kun runkoa ei ole asetettu laturiin 275
- Ominaisuudet 275
- Quadpacer 275
- Smartimer 275
- Easystart 276
- Easystart toiminnon ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä 276
- Hammasharjan runko 276
- Puhdistus 276
- Varoitus älä puhdista tuotetta tai lisävarusteita terävillä esineillä tai astianpesukoneessa mikroaaltouunissa kemikaaleilla tai kuumalla vedellä 276
- Harjaspää 277
- Laturi 277
- Mallinumeron etsiminen 277
- Säilytys 277
- Vaihto 277
- Huolehdi tarvittavista turvatoimista kun käsittelet laitteen avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun suojaa silmäsi kätesi sormesi ja työskentelyalusta 278
- Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse vahingossa syntymään oikosulkua 278
- Kierrätys 278
- Kun käsittelet paristoja tai akkuja varmista että kätesi tuote ja paristot tai akut ovat kuivat 278
- Sisäisen ladattavan akun poistaminen 278
- Takuu ja tuki 278
- Takuun rajoitukset 278
- Akun irrottaminen 279
- Älä anna pariston tai akun liittimien koskettaa metalliesineitä esim kolikoita hiussolkia tai sormuksia älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon teippaa pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin ennen niiden hävittämistä 279
- Inledning 281
- Svenska 281
- Varningar 281
- Viktig säkerhetsinformation 281
- Avsedd användning 283
- Din philips sonicare tandborste 283
- Elektromagnetiska fält emf 283
- Använda din philips sonicare tandborste 284
- Ladda din philips sonicare 284
- Sätta fast borsthuvudet 284
- Så här gör du 284
- Borstningsanvisningar 285
- Batteristatus batteriindikator 286
- Batteristatus när handtaget står på en fungerande laddare 286
- Laddning och batteristatus 286
- Batteristatus batteriindikator ljud 287
- Batteristatus när handtaget inte står på en laddare 287
- Funktioner 287
- Quadpacer 287
- Smartimer 287
- Aktivera eller inaktivera easystart 288
- Easystart 288
- Rengöring 288
- Tandborsthandtag 288
- Varning rengör inte produkten eller tillbehör med vassa föremål eller i diskmaskin mikrovågsugn med kemikalier eller i kokande vatten 288
- Borsthuvud 289
- Förvaring 289
- Hitta modellnumret 289
- Laddare 289
- Garanti och support 290
- Garantibegränsningar 290
- Se till att händerna produkten och batterier är torra när du hanterar batterierna 290
- Ta bort det inbyggda laddningsbara batteriet 290
- Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet se till att skydda ögon händer fingrar och det underlag du arbetar på 290
- Återvinning 290
- Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål t ex mynt hårspännen eller ringar efter borttagning för att förhindra kortslutning linda inte in batterier i aluminiumfolie tejpa batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du kasserar dem 291
- Ta ur det laddningsbara batteriet 291
- Εισαγωγή 293
- Ελληνικά 293
- Προειδοποιήσεις 293
- Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια 293
- Ελληνικά 294
- Ελληνικά 295
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 295
- Προβλεπόμενη χρήση 295
- Χρήση της οδοντόβουρτσας philips sonicare 295
- Έναρξη 296
- Ελληνικά 296
- Προσάρτηση της κεφαλής βουρτσίσματος 296
- Φόρτιση της οδοντόβουρτσας philips sonicare 296
- Χρήση της οδοντόβουρτσας philips sonicare 296
- Ελληνικά 297
- Οδηγίες βουρτσίσματος 297
- Ελληνικά 298
- Φόρτιση και κατάσταση μπαταρίας 298
- Ελληνικά 299
- Κατάσταση μπαταρίας ένδειξη μπαταρίας 299
- Κατάσταση μπαταρίας ένδειξη μπαταρίας ήχος 299
- Κατάσταση μπαταρίας όταν η λαβή βρίσκεται σε φορτιστή που λειτουργεί 299
- Κατάσταση μπαταρίας όταν η λαβή δεν βρίσκεται στον φορτιστή 299
- Easystart 300
- Quadpacer 300
- Smartimer 300
- Ελληνικά 300
- Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας easystart 300
- Χαρακτηριστικά 300
- Ελληνικά 301
- Καθάρισμα 301
- Κεφαλή βουρτσίσματος 301
- Λαβή οδοντόβουρτσας 301
- Προειδοποίηση μην καθαρίζετε το προϊόν ή τα αξεσουάρ με αιχμηρά αντικείμενα ή σε πλυντήριο πιάτων φούρνο μικροκυμάτων με χημικές ουσίες ή σε ζεστό νερό που βράζει 301
- Αντικατάσταση 302
- Αποθήκευση 302
- Βάση φόρτισης 302
- Εγγύηση και υποστήριξη 302
- Ελληνικά 302
- Εντοπισμός του αριθμού του μοντέλου 302
- Κεφαλή βουρτσίσματος 302
- Περιορισμοί στην εγγύηση 302
- Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε τη συσκευή και όταν απορρίπτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία να λαμβάνετε τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας βεβαιωθείτε ότι προστατεύετε τα μάτια τα χέρια τα δάχτυλα σας και την επιφάνεια πάνω στην οποία εργάζεστε 303
- Ανακύκλωση 303
- Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 303
- Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 303
- Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την αφαίρεση μην αφήνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα π χ κέρματα τσιμπιδάκια δακτυλίδια μην τυλίγετε τις μπαταρίες σε αλουμινόχαρτο τυλίξτε τους ακροδέκτες των μπαταριών με ταινία ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σε πλαστική σακούλα πριν τις απορρίψετε 303
- Ελληνικά 303
- Κατά το χειρισμό μπαταριών βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας το προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά 303
- Ελληνικά 304
- Ελληνικά 305
- Български 306
- Важна информация за безопасност 306
- Въведение 306
- Предупреждения 306
- Електромагнитни полета emf 308
- Предназначение 308
- Вашата четка за зъби philips sonicare 309
- Зареждане на philips sonicare 309
- Поставяне на главата на четката 309
- Първи стъпки 309
- Използване на четката за зъби philips sonicare 310
- Инструкции за четкане 310
- Зареждане и състояние на батерията 312
- Звук 312
- Индикатор за батерията 312
- Състояние на батерията 312
- Състояние на батерията индикатор за батерията 312
- Състояние на батерията когато дръжката е поставена в работещо зарядно устройство 312
- Състояние на батерията когато дръжката не е поставена в зарядно устройство 312
- Quadpacer 313
- Smartimer 313
- Функции 313
- Easystart 314
- Активиране или дезактивиране на easystart 314
- Дръжка на четката за зъби 314
- Почистване 314
- Предупреждение не почиствайте продукта и аксесоарите с остри предмети в съдомиялна машина микровълнова фурна в химикали или във вряща гореща вода 314
- Глава на четката 315
- Зарядно устройство 315
- Смяна 315
- Съхранение 315
- Вземете всички необходими мерки за безопасност когато боравите с инструменти за 316
- Гаранция и поддръжка 316
- Изваждане на вградена акумулаторна батерия 316
- Намиране на номера на модела 316
- Ограничения на гаранцията 316
- Рециклиране 316
- За да избегнете инцидентно късо съединение на батериите след изваждане не допускайте клемите на батериите да влязат в контакт с метални предмети като например монети фиби пръстени не увивайте батериите в алуминиево фолио залепете клемите на батериите или поставете батериите в найлонова торбичка преди да ги изхвърлите 317
- Изваждане на акумулаторната батерия 317
- Когато боравите с батериите се погрижете ръцете ви продукта и батериите да бъдат сухи 317
- Отваряне на уреда и когато изхвърляте акумулаторната батерия задължително пазете очите ръцете и пръстите си както и повърхността върху която работите 317
- Важни безбедносни информации 320
- Вовед 320
- Македонски 320
- Предупредувања 320
- Електромагнетни полиња emf 322
- Предвидена намена 322
- Вашата четка за заби philips sonicare 323
- Започнување 323
- Полнење на philips sonicare 323
- Прикачување на главата на четката 323
- Користење на четката за заби philips sonicare 324
- Упатства за четкање 324
- Полнење и статус на батеријата 325
- Звук 326
- Индикатор за батерија 326
- Статус на батеријата 326
- Статус на батеријата индикатор за батерија 326
- Статус на батеријата кога рачката не е поставена на полнач 326
- Статус на батеријата кога рачката се наоѓа на полнач што работи 326
- Easystart 327
- Quadpacer 327
- Smartimer 327
- Функции 327
- Активирање или деактивирање на easystart 328
- Предупредување немојте да ги чистите производот или додатоците со остри предмети или во машина за миење садови микробранова печка со хемикалии или во врела вода 328
- Рачка на четката за заби 328
- Чистење 328
- Гаранција и поддршка 329
- Глава на четката 329
- Глава на четката за заби 329
- Замена 329
- Лоцирање на бројот на моделот 329
- Полнач 329
- Чување 329
- За да се избегне случаен краток спој на батериите по отстранувањето не дозволувајте терминалите на батериите да дојдат во 330
- Кога ракувате со батериите осигурете се дека рацете производот и батериите се суви 330
- Ограничување на гаранцијата 330
- Отстранување на вградена батерија на полнење 330
- Преземете ги сите неопходни мерки на претпазливост кога ракувате со алати за отворање на уредот и кога ја фрлате батеријата на полнење заштитете си ги очите рацете прстите и површината на којашто работите 330
- Рециклирање 330
- Контакт со метални предмети на пр парички шноли за коса прстени немојте да ги виткате батериите во алуминиумска фолија залепете ги терминалите на батериите или ставете ги батериите во пластична кеса пред да ги фрлате 331
- Отстранување на батеријата на полнење 331
- Важные сведения о безопасности дополнение к эксплуатационной документации 333
- Введение 333
- Предупреждения 333
- Русский 333
- Назначение 336
- Начало работы 336
- Описание вашей зубной щетки philips sonicare 336
- Установка чистящей насадки 336
- Электромагнитные поля эмп 336
- Зарядка аккумуляторов philips sonicare 337
- Использование philips sonicare 337
- Рекомендации по чистке 338
- Зарядка и уровень заряда аккумулятора 339
- Звуковой сигнал 340
- Индикатор заряда аккумулятора 340
- Индикатор заряда аккумулятора когда рукоятка не установлена в зарядное устройство 340
- Состояние аккумулятора когда рукоятка установлена в подключенное зарядное устройство 340
- Состояние заряда аккумулятора 340
- Quadpacer 341
- Включение или отключение функции easystart 341
- Функциональные особенности 341
- Функция easystart 341
- Функция smartimer 341
- Очистка 342
- Предупреждение запрещается очищать устройство или принадлежности к нему с помощью острых предметов а также в посудомоечной машине микроволновой печи в кипящей горячей воде или используя химические вещества 342
- Рукоятка зубной щетки 342
- Гарантия и поддержка 343
- Где указан номер модели 343
- Замена 343
- Зарядное устройство 343
- Насадка 343
- Хранение 343
- Извлечение встроенной аккумуляторной батареи 344
- Ограничения по гарантии 344
- При открывании прибора с использованием инструментов и при утилизации аккумуляторной батареи соблюдайте необходимые правила техники безопасности обязательно защитите глаза руки пальцы и поверхность на которой вы работаете 344
- Утилизация 344
- Во избежание случайного короткого замыкания батарей после их извлечения не допускайте контакта клемм батарей с металлическими предметами например с монетами шпильками кольцами запрещается заворачивать батареи в алюминиевую фольгу прежде чем утилизировать батареи заклейте их клеммы клейкой лентой или поместите батареи в пластиковый пакет 345
- Извлечение аккумулятора 345
- При выполнении каких либо действий с батареями следите за тем чтобы ваши руки изделие и батареи были сухими 345
- Важлива інформація з техніки безпеки 347
- Вступ 347
- Попередження 347
- Українська 347
- Електромагнітні поля емп 349
- Ваша зубна щітка philips sonicare 350
- Початок роботи 350
- Призначення 350
- Установлення насадки 350
- Використання зубної щітки philips sonicare 351
- Вказівки з чищення 351
- Заряджання philips sonicare 351
- Заряджання та стан батареї 353
- Стан акумулятора коли ручку встановлено на підключений зарядний пристрій 353
- Стан акумулятора коли ручку не встановлено на зарядний пристрій 353
- Стан батареї індикатор заряду 353
- Стан батареї індикатор заряду звук 353
- Quadpacer 354
- Smartimer 354
- Легкий старт 354
- Характеристики 354
- Обережно не чистьте пристрій або аксесуари гострими предметами або в посудомийній машині мікрохвильовій печі хімічних речовинах або в окропі 355
- Очищення 355
- Ручка зубної щітки 355
- Увімкнення та вимкнення функції легкий старт 355
- Гарантія та підтримка 356
- Головка щітки 356
- Заміна 356
- Зарядний пристрій 356
- Зберігання 356
- Обмеження гарантії 356
- Розміщення номера моделі 356
- Щітка 356
- Виймання вбудованої акумуляторної батареї 357
- Дотримуйтеся основних правил безпеки коли відкриваєте пристрій за допомогою інструментів і виймаєте акумуляторну батарею обов язково подбайте про захист очей рук пальців і поверхні на якій працюєте 357
- Під час роботи з батареями руки пристрій і батареї повинні бути сухими 357
- Утилізація 357
- Щоб уникнути короткого замикання батарей після виймання слідкуйте щоб металеві предмети наприклад монети шпильки для волосся каблучки не торкалися клем батарей не загортайте батареї в алюмінієву фольгу перед утилізацією батарей обмотайте клеми 357
- Батареї ізоляційною стрічкою або покладіть батареї в пластиковий пакет 358
- Виймання акумулятора 358
- Ескертулер 360
- Кіріспе 360
- Маңызды қауіпсіздік ақпараты қосымша пайдалану құжаттамасын 360
- Қ аза қ ша 360
- Қазақша 360
- Қазақша 361
- Пайдалану мақсаты 362
- Электромагниттік өрістер эмө 362
- Қазақша 362
- Philips sonicare тіс щеткасы 363
- Philips sonicare құрылғысын зарядтау 363
- Жұмыс жасатуды бастау 363
- Щетка саптамасын бекіту 363
- Қазақша 363
- Philips sonicare тіс щеткасын пайдалану 364
- Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар 364
- Қазақша 364
- Зарядтау және батарея күйі 365
- Қазақша 365
- Батарея күйі сап зарядтағышқа қойылмағанда 366
- Батарея күйі сап істеп тұрған зарядтағышқа қойылғанда 366
- Батареяның күйі батарея индикаторы 366
- Батареяның күйі батарея индикаторы дыбыс 366
- Қазақша 366
- Easystart 367
- Easystart мүмкіндігін іске қосу немесе өшіру 367
- Quadpacer 367
- Smartimer 367
- Мүмкіндіктер 367
- Қазақша 367
- Ескерту өнімді немесе керек жарақтарды үшкір заттармен немесе ыдыс жуғыш машинада микротолқынды пеште химиялық заттармен немесе қайнаған ыстық суда тазаламаңыз 368
- Зарядтағыш 368
- Сақтау 368
- Тазалау 368
- Щетка басы 368
- Щетка сабы 368
- Қазақша 368
- Ауыстыру 369
- Кепілдік және қолдау көрсету 369
- Кепілдік шектеулері 369
- Модель нөмірінің орны 369
- Щетка басы 369
- Қазақша 369
- Өңдеу 369
- Батареяларды алғаннан кейін кездейсоқ қысқа тұйықтап алмау үшін батарея клеммаларын металл заттарға мысалы тиындар қыстырғыштар сақиналар тигізбеңіз батареяларды алюминий жұқалтырға орамаңыз қоқысқа тастау алдында батарея клеммаларын ораңыз немесе батареяларды пластик қалтаға салыңыз 370
- Батареяларды қолданған кезде қолыңыз өнім және батареялар құрған екендігіне көз жеткізіңіз 370
- Зарядтамалы батареяларды шығару 370
- Кірістірілген қайта зарядталатын батареяны алу 370
- Қазақша 370
- Құралды ашу үшін құралдарды қолдану кезінде және қайта зарядталатын батареяны қоқысқа тастау кезінде қажетті қауіпсіздік шараларын орындаңыз көздерді қолдарды саусақтарды және жұмыс істейтін бетті қорғаңыз 370
- Қазақша 371
- Қазақша 372
- אזהרות 373
- המדקה 373
- הקדמה 373
- מידע חשוב בנושא בטיחות 373
- עברית 373
- תוחיטב אשונב בושח עדימ 373
- תורהזא 373
- תירבע 373
- Emf םייטנגמורטקלא תודש 374
- שדות אלקטרומגנטיים emf 374
- תירבע 374
- Philips sonicare לש הניעט 375
- Philips sonicare םיינישה תשרבמ 375
- דעוימ שומיש 375
- הצמדת ראש המברשת 375
- טעינה של philips sonicare 375
- םיליחתמ 375
- מברשת השיניים philips sonicare 375
- מתחילים 375
- שימוש מיועד 375
- תירבע 375
- תשרבמה שאר תדמצה 375
- Philips sonicare םיינישה תשרבמב שומיש 376
- הנחיות צחצוח 376
- חוצחצ תויחנה 376
- שימוש במברשת השיניים philips sonicare 376
- תירבע 376
- הללוס בצמו הניעט 377
- הללוס ןווחמהללוס בצמ 377
- טעינה ומצב סוללה 377
- לעופ ןעטמב תחנומ תידיה רשאכ הללוס בצמ 377
- מצב סוללה כאשר הידית מונחת במטען פועל 377
- תירבע 377
- Quadpacer 378
- Smartimer 378
- לילצהללוס ןווחמהללוס בצמ 378
- מצב סוללה כאשר הידית אינה מונחת במטען 378
- ןעטמב תחנומ הניא תידיה רשאכ הללוס בצמ 378
- תונוכת 378
- תירבע 378
- תכונות 378
- Easystart 379
- Easystart הנוכתה לוטיב וא הלעפה 379
- הפעלה או ביטול התכונה easystart 379
- וא םידח םיצפח םע םירזיבא וא רצומ תוקנל ןיא הרהזא םימח םימב וא םיימיכ םירמוחב לגורקימב םילכ חידמב 379
- ידית למברשת שיניים 379
- יוקינ 379
- םיחתור 379
- םייניש תשרבמל תידי 379
- ניקוי 379
- תירבע 379
- אחסון 380
- אחריות ותמיכה 380
- איתור מספר הדגם 380
- הגבלות אחריות 380
- החלפה 380
- הכימתו תוירחא 380
- הפלחה 380
- םגדה רפסמ רותיא 380
- מ טע ן 380
- ן עט מ 380
- ןוסחא 380
- ראש המברשת 380
- תוירחא תולבגה 380
- תירבע 380
- תשרבמה שאר 380
- הדובעה 381
- המגודל םייתכתמ םיצפח םע עגמב אובל הללוסה יבטוקל 381
- הסרה של הסוללה הנטענת 381
- הסרת סוללה נטענת מובנית 381
- חטשמו תועבצאה םיידיה םייניעה לע ןגהל דפקה תונעטנה 381
- לע פייטולס קיבדהל שי םוינימולא ריינב וא תכתמ תעיריב םיכילשמש ינפל קיטסלפ תיקשל סינכהל וא הללוסה יבטוק 381
- םילכ םע הדובע תעב םישרדנה תוחיטבה יעצמא לכב טוקנ תוללוסה תא ךילשמ התא רשאכו רישכמה תחיתפל םילכב 381
- םישבי 381
- מיחזור 381
- ןתוא 381
- רוזחימ 381
- רשפאל ןיא ןתרסה רחאל תוללוסה לש ירקמ רצק עונמל ידכ 381
- תוללוסה תא ףוטעל ןיא תועבט רעיש תוכיס תועבטמ 381
- תוללוסהו רצומה םיידיהש אדוול שי הללוסב לופיטה תעב 381
- תינבומ תנעטנ הללוס תרסה 381
- תירבע 381
- תנעטנה הללוסה לש הרסה 381
- תירבע 382
- תירבע 383
Похожие устройства
- Samsung NZ64H37070K/WT Инструкция по эксплуатации
- Funai RAC-SM20HP.D04/U SAMURAI II Руководство по эксплуатации
- Grundig GRVPO 090/GRVPO 091 Руководство по эксплуатации
- Grundig GRVPO 120/GRVPO 121 Руководство по эксплуатации
- Grundig GRVPO 180/GRVPO 181 Руководство по эксплуатации
- Grundig GRVPO 240/GRVPO 241 Руководство по эксплуатации
- LG F2V5GS0WT Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 PUE64RBB5E Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Vitality 100 Kids Star Wars Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAT28S48ME Руководство по эксплуатации
- Samsung DV90T8240SX/LP Руководство по эксплуатации
- Funai RAC-SM25HP.D04/U SAMURAI II Руководство по эксплуатации
- Funai RAC-SM35HP.D04/U SAMURAI II Руководство по эксплуатации
- Funai RAC-I-SM25HP.D04/U SAMURAI II Руководство по эксплуатации
- Funai RAC-I-SM35HP.D04/U SAMURAI II Руководство по эксплуатации
- Samsung RB37A5200WW/WT Инструкция по эксплуатации
- Samsung RB30A30N0WW/WT Руководство по эксплуатации
- Samsung RB30A30N0SA/WT Руководство по эксплуатации
- Samsung RB33A32N0EL/WT Руководство по эксплуатации
- Electrolux UltraOne Classic UOC93IW Руководство по эксплуатации