Alpina ONE 102 Y Инструкция по эксплуатации онлайн [5/38] 96796

Alpina ONE 102 YH Инструкция по эксплуатации онлайн [5/38] 96799
5
Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÔÓ‰˙ÂÏ˚, ͇̇‚˚ Ë ÒÍ˚Ú˚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
ÌÌËËÍÍÓÓ ÌÌÂÂ ÍÍÓÓÒÒËËÚÚÂÂ ÔÔÓÓÔÔÂÂÂÂÍÍ ÒÒÍÍÎÎÓÓÌÌ;;
6) èË ·ÛÍÒËÓ‚Í „ÛÁÓ‚ ËÎË ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÚflÊÂÎÓ„Ó
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ·Û‰¸Ú ‚ÌËχÚÂθÌ˚:
‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl ·ÛÍÒËÌ˚ı Úfl„ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ÏÂÒÚ‡ ÍÂÔÎÂÌËfl;
ÔÂ‚ÓÁËÚ ÚÓθÍÓ Ú‡ÍÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó „ÛÁ‡, ÍÓÚÓÓ ÏÓÊÌÓ
΄ÍÓ ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸;
Ì ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ Ûθ ÂÁÍÓ. ÅÛ‰¸Ú ‚ÌËχÚÂθÌ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl
Á‡‰ÌÂ„Ó ıÓ‰‡;
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓÚ˂ӂÂÒ˚ ËÎË ‚ÂÒ˚ ̇ ÍÓÎÂÒ‡, ÂÒÎË ‚
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ëı ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ.
7) èË ÔÂÂÒ˜ÂÌËË ÁÓÌ, Ì ÔÓÍ˚Ú˚ı Ú‡‚ÓÈ, ‚˚Íβ˜‡ÈÚÂ
ÒˆÂÔÎÂÌË ÌÓÊÂÈ.
8)
ççËË ÍÍÓÓÂÂÏÏ ÒÒÎÎÛÛ˜˜Â ÌÌ ËËÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÈÈÚÚ Ïϯ¯ËËÌÌÛÛ,, ÂÂÒÒÎÎËË ÁÁ˘˘ËËÚÚÌÌ˚˚ÂÂ
Ô
ÔËËÒÒÔÔÓÓÒÒÓÓ··ÎÎÂÂÌÌËË ÔÔÓÓÂÂÊÊÂÂÌÌ˚˚ ËËÎÎËË ÌÌ ÛÛÒÒÚÚÌÌÓÓÎÎÂÂÌÌ˚˚ ÁÁ˘˘ËËÚÚÌÌ˚˚ÂÂ
ÛÛÒÒÚÚÓÓÈÈÒÒÚÚ..
9)
çç ËËÁÁÏÏÂÂÌÌÈÈÚÚ ÂÂÛÛÎÎËËÓÓÓÓÍÍ ËËÚÚÂÂÎ
Î ËË ÌÌÂÂ ˚˚ÓÓËËÚÚÂÂ
ËËÚÚÂÂÎθ¸ ÌÌ ÒÒÎÎË˯¯ÍÍÓÓÏÏ ˚˚ÒÒÓÓÍÍËËÈÈ ÂÂÊÊËËÏÏ ÓÓ··ÓÓÓÓÚÚÓÓ..
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ̇ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÒÍÓÓÒÚË ÏÓÊÂÚ Û‚Â΢ËÚ¸ ËÒÍ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Ú‡‚Ï.
10) èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓÍËÌÛÚ¸ ‚Ó‰ËÚÂθÒÍÓ ÏÂÒÚÓ:
‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÒˆÂÔÎÂÌË ÌÓÊÂÈ Ë ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÂÊÛ˘ËÈ ÍÛÔÓÎ;
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÂÈÚ‡Î¸ÌÛ˛ ÔÂ‰‡˜Û Ë ÒÚÓflÌÓ˜Ì˚È ÚÓÏÓÁ;
‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ËÁ‚Θ¸ Íβ˜.
11)
ÇÇ˚˚ÍÍÎβ˛˜˜ËËÚÚ ÒÒˆˆÂÂÔÔÎÎÂÂÌÌËË ÌÌÓÓÊÊÂÂÈÈ,, ÓÓÒÒÚÚÌÌÓÓËËÚ
Ú ËËÚÚÂÂÎθ¸ ËË
ËËÁÁÎÎÂÂÍÍËËÚÚ ÍÍÎβ˛˜˜::
‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í Ó˜ËÒÚÍ ËÎË ÛÒÚ‡ÌÂÌ˲ Á‡ÒÓÂÌËfl
‚˚ıÎÓÔÌÓÈ ÚÛ·˚;
‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ÔÓ‚ÂÍÂ, Ó˜ËÒÚÍ ËÎË ‡·ÓÚ ̇
χ¯ËÌÂ;
ÔÓÒΠۉ‡‡ Ó ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ Ô‰ÏÂÚ. èÓ‚ÂËÚ¸ ̇΢ËÂ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ Ïӄ· ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ χ¯Ë̇, Ë ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÂÏÓÌÚÌ˚ ‡·ÓÚ˚ ÔÂ‰ ÔÓ‚ÚÓÌ˚Ï Á‡ÔÛÒÍÓÏ Ë
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚;
ÂÒÎË Ï‡¯Ë̇ ̇˜Ë̇ÂÚ ÌÂÌÓχθÌÓ ‚Ë·ËÓ‚‡Ú¸ (ÌÂωÎÂÌÌÓ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ô˘ËÌ˚).
12) Ç˚Íβ˜‡ÈÚ ҈ÂÔÎÂÌË ÌÓÊÂÈ ‚Ó ‚ÂÏfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË Ë
‚ÒflÍËÈ ‡Á, ÍÓ„‰‡ ÓÌË Ì ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl.
13)
ééÒÒÚÚÌÌÓÓËËÚÚ ËËÚÚÂÂÎθ¸ ËË ˚˚ÍÍÎβ˛˜˜ËËÚÚ ÒÒˆˆÂÂÔÔÎÎÂÂÌÌËË ÌÌÓÓÊÊÂÂÈÈ::
ÔÂ‰ Á‡Ô‡‚ÍÓÈ „Ó˛˜ËÏ;
ÔÂ‰ ÒÌflÚËÂÏ Ï¯͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ú‡‚˚.
14) èÂ‰ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl Û·‡‚ËÚ¸ „‡Á Ë, ÂÒÎË ÏÓÚÓ
ÓÒ̇˘ÂÌ Í‡ÌÓÏ, ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ ÔÂÂÍ˚Ú¸ ÔÓ‰‡˜Û
ÚÓÔÎË‚‡.
ÉÉ)) ííÖÖïïééÅÅë
ëããììÜÜààÇÇÄÄççààÖÖ àà ïïêêÄÄççÖÖççààÖÖ
1) ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ „‡ÈÍË Ë ‚ËÌÚ˚ ·˚ÎË Á‡ÚflÌÛÚ˚, ‰Îfl
Û‚ÂÂÌÌÓÒÚË ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ‚Ò„‰‡ ·ÂÁÓÔ‡Ò̇ ÔË ‡·ÓÚÂ.
2) ÖÒÎË ‚ ·‡Í χ¯ËÌ˚ ËÏÂÂÚÒfl ·ÂÌÁËÌ, Ì ÔÓÏ¢‡Èڠ ̇
ı‡ÌÂÌË ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËÂ, „‰Â ËÒÔ‡ÂÌËfl ·ÂÌÁË̇ ÏÓ„ÛÚ ‰ÓÒÚ˘¸
Ô·ÏÂÌË ËÎË ËÒÍ˚.
3) чÈÚ ÓÒÚ˚Ú¸ ‰‚Ë„‡ÚÂβ ÔÂ‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ‚
β·Ó ÔÓÏ¢ÂÌËÂ.
4) ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚÂ
‰‚Ë„‡ÚÂθ, „ÎÛ¯ËÚÂθ, „ÌÂÁ‰Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ë ÁÓÌÛ ı‡ÌÂÌËfl
·ÂÌÁË̇ ÓÚ ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ Ú‡‚˚, ÎËÒڸ‚ ËÎË ËÁÎ˯ÍÓ‚ ÒχÁÍË.
5) ó‡ÒÚÓ ÔÓ‚ÂflÈڠϯÓÍ Ò·Ó‡ Ú‡‚˚ ̇ ̇΢ˠËÁÌÓÒ‡ ËÎË
̇ ÛıÛ‰¯ÂÌË ÒÓÒÚÓflÌËfl.
6)
ÇÇ ˆˆÂÂÎÎıı ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË ÁÁÏÏÂÂÌÌÈÈÚÚ ÔÔÓÓÂÂÊÊÂÂÌÌÌÌ˚˚ ËËÎÎËË
ËËÁÁÌÌÓÓÒÒË˯¯ËËÂÂÒÒ ÂÂÚÚÎÎËË..
7) ÖÒÎË ·‡Í ÌÛÊÌÓ ÓÔÓÓÊÌËÚ¸, ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ˝ÚÛ ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇
ÓÚÍ˚ÚÓÏ ‚ÓÁ‰ÛıÂ.
8) àÏÂÈÚ ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ ‚‡˘ÂÌË ӉÌÓ„Ó ÌÓʇ Ô˂ӉËÚ Í
‚‡˘ÂÌ˲ ‚ÚÓÓ„Ó ÌÓʇ.
9) ÖÒÎË Ï‡¯ËÌÛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ̇ ı‡ÌÂÌË ËÎË
ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡, ÓÔÛÒÚËÚ ÂÊÛ˘ËÈ ÍÛÔÓÎ.
RU

Содержание

обратите внимание на подъемы канавы и скрытые опасности никогда не косите поперек склона 6 При буксировке грузов или при использовании тяжелого оборудования будьте внимательны для крепления буксирных тяг используйте только предназначенные для этого места крепления перевозите только такое количество груза которое можно легко контролировать не поворачивайте руль резко Будьте внимательны во время заднего хода установите противовесы или весы на колеса если в руководстве рекомендуется их использование 7 При пересечении зон не покрытых травой выключайте сцепление ножей 8 Ни в коем случае не используйте машину если защитные приспособления повреждены или не установлены защитные устройства 9 Не изменяйте регулировок двигателя и не выводите двигатель на слишком высокий режим оборотов Использование двигателя на слишком большой скорости может увеличить риск получения травм 10 Перед тем как покинуть водительское место выключить сцепление ножей и опустить режущий купол установить нейтральную передачу и стояночный тормоз выключить двигатель и извлечь ключ 11 Выключите сцепление ножей остановите двигатель и извлеките ключ до того как приступить к очистке или устранению засорения выхлопной трубы до того как приступить к проверке очистке или работе на машине после удара о посторонний предмет Проверить наличие повреждений которые могла получить машина и выполнить необходимые ремонтные работы перед повторным запуском и использованием машины если машина начинает ненормально вибрировать немедленно установить причины 12 Выключайте сцепление ножей во время транспортировки и всякий раз когда они не используются 13 Остановите двигатель и выключите сцепление ножей перед заправкой горючим перед снятием мешка для сбора травы 14 Перед остановкой двигателя убавить газ и если мотор оснащен краном после завершения работы перекрыть подачу топлива Г ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ 1 Следите за тем чтобы гайки и винты были затянуты для уверенности в том что машина всегда безопасна при работе 2 Если в баке машины имеется бензин не помещайте ее на хранение в помещение где испарения бензина могут достичь пламени или искры 3 Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в любое помещение 4 Для предотвращения опасности возгорания освободите двигатель глушитель гнездо аккумулятора и зону хранения бензина от остатков травы листьев или излишков смазки 5 Часто проверяйте мешок сбора травы на наличие износа или на ухудшение состояния 6 В целях безопасности заменяйте поврежденные или износившиеся детали 7 Если бак нужно опорожнить выполняйте эту операцию на 8 Имейте в виду что вращение одного ножа приводит к вращению второго ножа 9 Если машину необходимо поместить на хранение или оставить без присмотра опустите режущий купол ви 5 I

Скачать