Dreame L10S Pro RLS6L Руководство по эксплуатации онлайн

注:此页面非印刷内容
R2216——说明书(欧版)
S00
20220607
说明书
何启慧
04170500000885
封面 157g 哑粉纸,单面过油 内文 80g 哑粉纸
胶装
灰色:K 55 蓝色:C 100
成品尺寸:210*140MM
Содержание
- For more support contact us via aftersales dreame tech website https global dreametech com manufactured by dreame trading tianjin co ltd made in china 2
- Rls6l eu s00 2
- Robot vacuum and mop user manual 2
- The illustrations in this manual are for reference only please refer to the actual product 2
- Content 3
- Safety information 3
- Usage restrictions 3
- Batteries and charging 4
- Laser safety information 4
- Safety information safety information 4
- Usage restrictions 4
- Accessories 5
- Other accessories 5
- Pre installed accessories 5
- Product overview 5
- Dust bin water tank 6
- Filter fastener 6
- Mopping module charging dock 6
- Product overview 6
- Robot sensors 6
- Water inlet 6
- Water tank release clip 6
- Before cleaning place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to ensure safe and smooth operation of the robot 7
- Clearing home environment 7
- Install the side brush 7
- Open the door of the room to be cleaned and put the furniture in its proper place to make more space 7
- Place the robot onto the charging dock to charge 7
- Preparation before use 7
- Remove the protective strips 3 place the charging dock on the level ground against the wall and connect it to a power outlet 7
- To improve the working efficiency of your robot put away any loose cords rags slippers toys etc 7
- To prevent the robot from not recognizing the area to be cleaned do not stand in the front of the robot threshold hall way or narrow places 7
- Add device 8
- Cleaning mode 8
- Connecting with mi home xiaomi home app 8
- Do not disturb dnd mode 8
- Download the mi home xiaomi home app 8
- How to use 8
- Pause sleep mode 8
- Reset wi fi 8
- Start cleaning 8
- Turn on off 8
- Additional app functions 9
- How to use 9
- Scheduled cleaning 9
- Spot clean mode 9
- Use the mopping function 9
- Clean the main brush 10
- Clean the mop pad with water only and leave to air dry before re installing 10
- Dust bin filter 10
- Mop pad 10
- Open the bin cover and empty the dust bin 10
- Open the robot cover then press the dust bin clip to remove the dust bin 10
- Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot 10
- Pull out the brush covers as shown in the diagram use the included cleaning tool to remove any hairs tangled in the brush 10
- Remove the filter and tap its basket gently 10
- Remove the mop pad from the mop pad holder 10
- Rinse the dust bin and filter with water until it is clean thoroughly dry them before re installing 10
- Routine maintenance 10
- Battery 11
- Clean the carpet sensor clean the charging contact 11
- Clean the cliff sensor 11
- Clean the main wheel omnidirectional wheel 11
- Clean the side brush 11
- Robot restarting 11
- Routine maintenance 11
- All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment weee as in directive 2012 19 eu which should not be mixed with unsorted household waste instead you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment appointed by the government or local authorities correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points 13
- Robot charging dock 13
- Specifications 13
- Under normal use of condition this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user 13
- Weee information 13
- Sicherheitsinformationen 14
- Sicherheitsinformationen 15
- Accessories 16
- Der laserdistanzsensor entspricht der norm iec 60825 1 2014 für laserprodukte der 16
- Klasse 1 und erzeugt keine gefährliche laserstrahlung 16
- Lasersicherheitsin formationen 16
- Produktübersicht 16
- Sicherheitsinformationen 16
- Sonstiges zubehör 16
- Vorinstallierte zubehörteile 16
- Produktübersicht 17
- Roboter 17
- Robotersensor 17
- Montieren sie vor der reinigung die physische barriere an den kanten von treppen und möbeln um dem roboter ein reibungsloses arbeiten zu ermöglichen 18
- Produktübersicht 18
- Räumen sie alle losen kabel auch das netzkabel der ladestation teppiche pantoffeln spielzeuge usw beiseite um die arbeitseffizienz des roboters zu erhöhen 18
- Staubbehälter wassertank 18
- Um zu verhindern dass der roboter den zu reinigenden bereich nicht erkennt stellen sie sich nicht vor den roboter vor eine schwelle oder die enge stelle einer flur hin 18
- Wischmodul ladestation 18
- Wohnumgebung aufräumen 18
- Öffnen sie die tür des zu reinigenden raumes und stellen sie die möbel in die geeignete position um mehr platz zu schaffen 18
- Dieses produkt funktioniert mit der mi home xiaomi home app steuern sie ihr gerät und lassen sie dieses sowie weitere smart home geräte mit der mi home xiaomi home app interagieren 19
- Dreamebot l10s pro hinzuzufügen bitte folgen sie den anweisungen um die wlan verbindung zu beenden 19
- Entfernen sie die schutzfolie 3 platzieren sie die ladestation auf ebenen boden gegen die wand und schließen sie sie einer steckdose an 19
- Fügen sie das gerät hinzu 19
- Gleichzeitig drücken und halten sie die und 19
- Laden sie die mi home xiaomi home app herunter 19
- Mit der mi home xiaomi home app verbinden 19
- Platzieren sie den roboter zum aufladen in der ladestation der roboter schaltet sich automatisch ein und lädt sich auf 19
- Scannen sie den qr code auf dem roboter oder suchen sie im app store nach mi home oder xiaomi home um die app herunterzuladen und zu installieren 19
- Seitenbürste installieren 19
- Taste bis sie eine sprachmeldung hören warten auf netzwerkkonfiguration sobald die wlan anzeige langsam blinkt wurde das wlan erfolgreich zurückgesetzt 19
- Unter der abdeckung 19
- Vorbereitung vor der verwendung 19
- Wlan anzeiger 19
- Wlan zurücksetzen 19
- Öffnen sie das mi home xiaomi home tippen sie oben rechts auf und scannen sie den obigen qr code erneut um 19
- Einschalten ausschalten 20
- Gebrauchsanleitung 20
- Geplantes reinigen 20
- Mit der reinigung beginnen 20
- Nicht stören modus 20
- Pausiert energiesparmodus 20
- Reinigungsmodus 20
- Weitere app funktionen 20
- Zielreinigungsmodus 20
- Befeuchten sie den wischer und entfernen sie überschüssiges wasser durch auswringen und setzen sie es fest auf den wischer halter installieren sie anschließend den wischmopp am roboter 21
- Drücken sie die taste oder verwenden sie die mi home xiaomi home app um mit der reinigung zu beginnen 21
- Entfernen sie den wassertank und füllen sie ihn mit wasser wie in der abbildung gezeigt dann setzen sie ihn wieder ein 21
- Entfernen sie nach der reinigung den wischer halter um den wassertank zu entfernen halten sie den auslösetaste auf beiden seiten gedrückt und ziehen sie ihn nach oben 21
- Entnehmen sie den filter wiederholt ausspülen und auf den fliterrahmen klopfen um so viel schmutz wie möglich zu entfernen 21
- Gebrauchsanleitung 21
- Hinweis den filter nicht mit einer bürste oder finger reinigen 21
- Regelmäßige wartung 21
- Spülen sie den staubbehälter aus und filtern sie ihn mit wasser bis er sauber ist trocknen sie den filter gründlich bevor sie ihn erneut installieren 21
- Staubbehälter filter 21
- Verwenden der wischfunktion 21
- Zur erzielung eines besseren reinigungseffekts wird empfohlen alle boden mindestens dreimal vor der ersten mopp reinigung zu saugen 21
- Öffnen sie den behälterdeckel und leeren sie den staubbehälter 21
- Öffnen sie den deckel des roboters und drücken sie dann den staubbehälter clip ein um das staubfach zu entfernen 21
- Bürste reinigen 22
- Das hauptrand und das omnidirektionale rad reinigen 22
- Regelmäßige wartung 22
- Reinigen sie high precision 3d 22
- Seitenbürste reinigen 22
- Wischer 22
- Der roboter enthält einen hochleistungs lithium ionen akku bitte stellen sie sicher dass dieser bei täglicher nutzung gut geladen ist um die optimale akkuleistung beizubehalten wenn der roboter längere zeit nicht benutzt wird schalten sie ihn aus und stellen sie ihn weg um schäden durch tiefentladung zu vermeiden sollte der roboter mindestens einmal je drei monate aufgeladen werden 23
- Gedrückt um eine zwangsabschaltung durchzuführen drücken und halten sie dann die taste 3 sekunden lang um den 23
- Problemtyp mögliche ursache lösung 23
- Regelmäßige wartung 23
- Reinigen sie den teppichsensor reinigen sie die kontakte der ladestation 23
- Reinigen sie die abstürzesensor neustart des roboter 23
- Roboter wieder einzuschalten 23
- Wenn der roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht mehr ausschalten lässt halten sie die taste 6 sekunden lang 23
- Alle mit diesem symbol gekennzeichneten produkte sind elektroschrott und elektrogeräte weee entsprechend eu richtlinie 2012 19 eu und dürfen nicht mit unsortiertem haushaltsmüll vermischt werden schützen sie stattdessen ihre mitmenschen und die umwelt indem sie ihre zu entsorgenden geräte an eine dafür vorgesehene von der regierung oder einer lokalen behörde eingerichtete sammelstelle zum recycling von elektroschrott und elektrogeräten bringen eine ordnungsgemäße entsorgung und recycling helfen negative auswirkungen auf die gesundheit von umwelt und menschen zu vermeiden wenden sie sich bitte an den installateur oder lokale behörden um informationen zum standort und den allgemeinen geschäftsbedingungen solcher sammelstellen zu erhalten 24
- Problemtyp mögliche ursache lösung 24
- Roboter ladestation 24
- Spezifikationen 24
- Unter normalen einsatzbedingungen muss dieses gerät einen abstand von mindestens 20 cm zwischen der antenne und dem körper des benutzers einhalten 24
- Weee informationen 24
- Datenschutz 25
- Entsorgung von elektro und elektronikgeräten 25
- Möglichkeiten der rückgabe von altgeräten 25
- Informations sur la sécurité 26
- Informations sur la sécurité 27
- Accessoires 28
- Accessoires préinstallés 28
- Autres accessoires 28
- Informations sur la sécurité 28
- Informations sur la sécurité liée à l utilisation du laser 28
- Le capteur de distance laser est conforme à la norme cei 60825 1 2014 relative aux 28
- Produits laser de classe 1 et ne génère pas de rayonnement laser dangereux 28
- Présentation du produit 28
- Capteurs du robot 29
- Présentation du produit 29
- Module de nettoyage socle de charge 30
- Nettoyage domestique 30
- Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer et rangez les meubles dans un endroit approprié pour faire plus de place 30
- Poubelle réservoir d eau 30
- Pour éviter que le robot ne reconnaisse pas la zone à nettoyer ne restez pas devant le robot sur le palier dans le couloir ou dans les endroits étroits 30
- Présentation du produit 30
- Rangez les fils répandus sur le sol y compris le câble d alimentation du support de charge les chiffons les pantoufles les jouets pour enfants etc pour améliorer l efficacité du travail de votre robot 30
- Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones suspendues ou basses avant le nettoyage afin d assurer la sécurité et le bon fonctionnement du robot 30
- Ajouter un appareil 31
- Ce produit fonctionne avec l application mi home xiaomi home contrôlez et interagissez avec votre appareil ainsi que d autres appareils domotiques intelligents avec l application mi home xiaomi home 31
- Connexion avec l application mi home xiaomi home 31
- En haut à droite et scannez à nouveau le code qr ci dessus pour ajouter dreamebot l10s pro suivez les instructions pour réussir la connexion wi fi 31
- Installer la brosse latérale 31
- Jusqu à ce que vous entendiez le message en attente de la configuration réseau lorsque le voyant du wi fi clignote lentement alors le wi fi a été réinitialiséavec succès 31
- Maintenez simultanément les touches et enfoncées 31
- Ouvrez l application mi home xiaomi home appuyez sur 31
- Placez le robot sur le quai de chargement pour le recharger le robot va s allumer alors automatiquement et se rechargera 31
- Préparation avant utilisation 31
- Retirez les bandes de protection 3 placez la station de recharge sur un sol plat contre le mur et branchez l alimentation 31
- Réinitialiser le wi fi 31
- Scannez le code qr sur le robot ou recherchez mi home xiaomi home dans l app store pour la télécharger et l installer 31
- Sous le couvercle 31
- Téléchargez l application mi home xiaomi home 31
- Allumer éteindre 32
- Commencer le nettoyage 32
- Mode d utilisation 32
- Mode ne pas déranger 32
- Mode nettoyage 32
- Mode nettoyage concentré 32
- Nettoyage programmé 32
- Pause mode veille 32
- Plus de fonctionnalités concernant l app 32
- Appuyez sur le bouton ou utilisez l application mi home 33
- Bac à poussière filtre 33
- Humidifiez la serpillière essorez l excédent d eau et collez la fermement sur le support installez ensuite le module de nettoyage sur le robot 33
- Il est recommandé de passer l aspirateur au moins trois fois sur tous les sols avant la première session de nettoyage afin d obtenir un meilleur effet de nettoyage 33
- Maintenance de routine 33
- Mode d utilisation 33
- Ouvrez le couvercle du collecteur et videz le bac à poussière 33
- Ouvrez le couvercle du robot puis pincez les clips du bac à poussière pour le retirer 33
- Retirez le filtre rincez le plusieurs fois et tapez sur le cadre de flitre pour enlever le plus de saleté possible 33
- Retirez le réservoir d eau et remplissez le d eau comme indiqué sur la figure puis remettez le en place 33
- Rincez la poubelle bac à poussière et le filtre avec de l eau jusqu à ce qu ils soient propres séchez bien le filtre avant de le réinstaller 33
- Une fois le nettoyage terminé retirez le support de la serpillière pour retirer le réservoir d eau appuyez et maintenez le clip de déverrouillage des deux côtés et faites le glisser vers le haut 33
- Utilisation de la fonction de nettoyage 33
- Xiaomi home pour commencer le nettoyage 33
- Maintenance de routine 34
- Nettoyer la brosse latérale 34
- Nettoyez la 3d de haute précision 34
- Nettoyez la brosse principale 34
- Nettoyez la roue principale et la roue multi directionnelle 34
- Nettoyez le capteur laser lds capteur de bord 34
- Serpillière 34
- Batterie 35
- Le robot contient une batterie lithium ion haute performance veuillez vous assurer qu il reste bien chargé pendant l utilisation quotidienne pour garantir une performance optimale de la batterie si le robot n est pas utilisé pendant une longue période éteignez le et rangez le afin qu il ne soit pas endommagé en raison d une décharge excessive le robot doit être rechargé au moins une fois tous les trois mois 35
- Maintenance de routine 35
- Nettoyer le capteur de chute 35
- Nettoyez le capteur de moquette nettoyez le contact de charge 35
- Pour forcer la mise hors tension après cela appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour rallumer le robot 35
- Redémarrage du robot 35
- Si le robot ne répond plus ou s il est impossible de l éteindre appuyez sur le bouton pendant 6 secondes 35
- Dans des conditions normales d utilisation une distance d au moins 20 cm entre l antenne de cet équipement et le corps de l utilisateur doit être maintenue 36
- Informations deee 36
- Robot socle de charge 36
- Spécifications 36
- Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d équipements électriques et électroniques deee dans la directive européenne 2012 19 ue qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés vous devez contribuer à la protection de l environnement et de la santé humaine en apportant l équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques agréé par le gouvernement ou les autorités locales le recyclage et la destruction appropriés permettront d éviter tout impact potentiellement négatif sur l environnement et la santé humaine contactez l installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d informations concernant l emplacement ainsi que les conditions d utilisation de ce type de point de collecte 36
- Informazioni di sicurezza 37
- Informazioni di sicurezza 38
- Presentazione del prodotto 38
- Dispositivo principale 39
- Presentazione del prodotto 39
- Sensore del dispositivo principale 39
- Aprire la porta della zona da pulire e mettere i mobili in posizione ordinata per lasciare uno spazio sufficiente 40
- Modulo di lavaggio stazione di ricarica 40
- Ordinare l ambiente domestico 40
- Per evitare che il robot non riconosca l area da pulire non sostare davanti al robot alla soglia o al corridorio stretto 40
- Per migliorare l efficienza lavorativa del tuo robot metti via eventuali cavi sciolti incluso il cavo di alimentazione della base di ricarica stracci pantofole giocattoli ecc 40
- Presentazione del prodotto 40
- Prima della pulizia utilizzare una barriera fisica sul bordo delle scale e del divano per garantire un funzionamento sicuro e regolare del robot 40
- Raccogli polvere serbatoio d acqua 40
- Aggiungi dispositivo 41
- Apri il mi home xiaomi home tocca in alto a destra 41
- Aprire la coperchia per vedere la pia wi fi tenere premuto i pulsanti e fino a quando non si sente la voce che dice 41
- Attende la configurazione della rete una volta che l indicatore wi fi lampeggia lentamente il dispositivo principale è in modalità della connessione di rete 41
- Connessione con l app mi home xiaomi home 41
- E scansiona nuovamente il codice qr sopra per aggiungere dreamebot l10s pro segui le istruzioni per terminare la connessione wi fi 41
- Installazione delle spazzole laterali 41
- Posizionare il robot sulla stazione di ricarica si accenterà e si ricaricherà automaticamente 41
- Preparazione prima dell uso 41
- Questo prodotto funziona con l app mi home xiaomi home controllo del dispositivo e interazione con altri dispositivi domotici intelligenti con l app mi home xiaomi home 41
- Rimozione della pellicola protettiva 3 posizionare la stazione di ricarica contro la parete sul pavimento piatto e collegare l alimentazione 41
- Ripristino della connessione wi fi 41
- Scansiona il codice qr sul robot o cerca mi home o xiaomi home nell app store per scaricare e installare l app 41
- Scaricare l app mi home xiaomi home 41
- Sotto la coperchio 41
- Accensione spegnimento 42
- Avvio pulizia 42
- Istruzioni utente 42
- Modalità di pulizia 42
- Modalità di pulizia macchia 42
- Modalità non disturbare 42
- Pausa risparmio energetico 42
- Più funzioni nell app 42
- Pulizia programmata 42
- Al termine del compito di pulizia rimuovi il supporto del mocio per rimuovere il serbatoio dell acqua premi e tieni premuto il gancio di rilascio su entrambi i lati e trascinali verso l alto 43
- Apri il coperchio del contenitore e svuota il contenitore della polvere 43
- Aprire il coperchio del dispositivo principale e rimuovere il raccogli polvere verso l alto premendo il pulsante di sblocco 43
- Inumidisci il mocio strizza l acqua in eccesso e incollali saldamente sul supporto del mocio quindi installa il modulo di pulizia sul robot 43
- Istruzioni utente 43
- Lavare leggermente sotto acqua corrente il raccogli poltere e il filtro e lasciarli asciugare prima di montarli di nuovo 43
- Manutenzione quotidiana 43
- Premere il pulsante oppure utilizzare l app mi home 43
- Raccogli polvere filtro 43
- Rimuovere il filtro e tamponare leggermente i lati del filtro per rimuovere la polvere in eccesso 43
- Rimuovi il serbatoio dell acqua e riempilo con acqua come mostrato in figura quindi riposizionalo 43
- Si raccomanda di procedere all aspirazione del pavimento almeno tre volte prima della prima sessione di lavaggio per avere una migliore pulizia 43
- Usare la funzione di lavaggio 43
- Xiaomi home per avviare la pulizia 43
- Manutenzione quotidiana 44
- Panno di lavaggio 44
- Pulire il 3d ad alta precisione 44
- Pulire il sensore laser lds sensore di bordo 44
- Pulizia della rotella principale e della rotella omnidirezionale 44
- Pulizia della spazzola laterale 44
- Pulizia della spazzola principale 44
- Batteria 45
- Il robot contiene una batteria agli ioni di litio ad alte prestazioni assicurarsi che l apparecchio resti carico durante l utilizzo quotidiano per mantenere le prestazioni ottimali della batteria se il robot non viene utilizzato per lungo tempo spegnerlo e conservarlo per evitare danni da scaricamento eccessivo ricaricare il robot almeno una volta ogni tre mesi 45
- Manutenzione quotidiana 45
- Per riaccendere il robot 45
- Problemi comuni 45
- Pulire il sensore di dislivello 45
- Pulisci il sensore del tappeto pulire il contatto della carica 45
- Riavvio del robot 45
- Se il robot smette di rispondere o non può essere spento tenere premuto il pulsante per 6 secondi per forzarne lo 45
- Spegnimento e poi tenere premuto il pulsante per 3 secondi 45
- Dispositivo principale stazione di ricarica 46
- In condizioni d uso normali questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l antenna e il corpo dell utente 46
- Informazioni raee 46
- Problemi comuni 46
- Specifiche tecniche 46
- Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee in base alla direttiva 2012 19 ue che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati al contrario è necessario proteggere l ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all ambiente e alla salute umana contattare l installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta 46
- Información de seguridad 47
- Descripción general del producto 48
- Información de seguridad 48
- Descripción general del producto 49
- Sensores del robot 49
- Abra la puerta de la habitación que va a limpiar y coloque los muebles en el lugar apropiado para hacer más espacio 50
- Antes de que empiece a limpiar utilice la barrera física en el borde de las escaleras y el sofá para garantizar un funcionamiento seguro y fluido del aspirador robot 50
- Depósito de polvo depósito de agua 50
- Descripción general del producto 50
- Módulo de fregado puerto de carga 50
- Ordenar el entorno doméstico 50
- Para evitar que el robot no reconozca el área a limpiar no permanezca de pie delante del robot en el umbral el pasillo o lugares estrechos 50
- Para mejorar la eficiencia del aspirador robot guarde los cables sueltos incluido el cable de alimentación de la base de carga trapos pantuflas juguetes y otros artículos en el suelo 50
- Abra mi home xiaomi home toque en la esquina 51
- Al mismo tiempo mantenga pulsado los botones 51
- Añadir dispositivo 51
- Coloque el robot en la base de carga para recargar la batería el robot se encenderá automáticamente y la batería comenzará a cargar 51
- Conectar con la aplicación mi home xiaomi home 51
- Configuración de red cuando el indicador parpadee lentamente el wi fi se habrá restablecido correctamente 51
- Debajo de la tapa 51
- Descargue la aplicación mi home xiaomi home 51
- Escanee el código qr en el robot o busque mi home o xiaomi home en la tienda de aplicaciones para descargar e instalar la aplicación 51
- Este producto funciona con la aplicación mi home xiaomi home controla tu dispositivo e interactúa con él y otros dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación mi home xiaomi home 51
- Instale el cepillo lateral 51
- Preparación antes del uso 51
- Restablecer wi fi 51
- Retire la película protectora 3 coloque el puerto de carga en un suelo nivelado contra la pared y conecte a la fuente de alimentación 51
- Superior derecha y escanee el código qr de arriba nuevamente para agregar dreamebot l10s pro siga las indicaciones para completar la conexión wi fi 51
- Y hasta que escuche una voz diciendo esperando 51
- Comenzar limpieza 52
- Encender apagar 52
- Limpieza programada 52
- Modo de limpieza 52
- Modo de uso 52
- Modo limpieza localizada 52
- Modo no molestar 52
- Más funciones de la aplicación 52
- Pausar modo suspensión 52
- Abra la tapa del depósito y vacíe el depósito de polvo 53
- Abra la tapa del robot apriete las pinzas del contenedor para retirar el contenedor de polvo 53
- Depósito de polvo filtro 53
- Humedezca la mopa escurra el exceso de agua y péguela firmemente en el soporte de mopa después instale el módulo de limpieza en el robot 53
- Lave el contenedor de polvo y el filtro con agua y luego apártelos para que se sequen por completo antes de instalarlos 53
- Mantenimiento rutinario 53
- Modo de uso 53
- Pulse el botón o puede utilizar la aplicación mi home 53
- Retire el depósito de agua y llénelo con agua como se muestra en la imagen luego colóquelo de vuelta en su lugar 53
- Retire el filtro enjuague repetidamente y golpee suavemente el marco del filtro para eliminar la mayor cantidad de suciedad posible 53
- Se recomienda aspirar todos los suelos al menos tres veces antes de la primera sesión de fregado para obtener un mejor resultado de limpieza 53
- Una vez finalizada la tarea de limpieza retire el soporte de mopa para quitar el depósito de agua mantenga presionados los botones de liberación en ambos lados y tírelos hacia arriba 53
- Usar la función de fregado 53
- Xiaomi home para empezar la limpieza 53
- Limpiar el cepillo lateral 54
- Limpiar el cepillo principal 54
- Limpiar el high precision 3d 54
- Limpiar el sensor láser lds sensor de bordes 54
- Limpiar la rueda principal y la rueda omnidireccional 54
- Mantenimiento rutinario 54
- A continuación mantenga pulsado el botón durante 3 55
- Batería 55
- El robot contiene una batería de iones de litio de alto rendimiento asegúrese de que permanezca bien cargada durante el uso diario para que mantenga un rendimiento óptimo si el robot no se utiliza durante un largo periodo de tiempo apáguelo y guárdelo para evitar daños por descarga debería recargar el robot una vez cada tres meses 55
- Limpiar el sensor de altura 55
- Limpie el sensor de alfombras limpie los contactos de carga 55
- Mantenimiento rutinario 55
- Preguntas frecuentes 55
- Reinicio del robot 55
- Segundos para encender el robot 55
- Si el robot deja de responder o no se puede apagar mantenga pulsado el botón durante 6 segundos para forzar el apagado 55
- En condiciones normales de uso este equipo debe mantenerse a una distancia de al menos 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario 56
- Especificaciones 56
- Información sobre raee 56
- Preguntas frecuentes 56
- Robot puerto de carga 56
- Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee según la directiva 2012 19 ue que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar en su lugar debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos designado por el gobierno o las autoridades locales la eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida 56
- Информация по технике безопасности 57
- Информация по технике безопасности 58
- Аксессуары 59
- Боковая щетка 59
- Док станция 59
- Другие аксессуары 59
- Зарядная 59
- Индикатор состояния 59
- Кнопка док станции 59
- Кнопка локальной уборки 59
- Кнопка питания уборки 59
- Контейнер для пыли 59
- Крышка 59
- Описание изделия 59
- Основная щетка водяной бак чистящий инструмент 59
- Предварительно установленные аксессуары 59
- Робот 59
- Швабра 2 59
- Шнур питания держатель швабры 2 59
- Датчики робота 60
- Контейнер для пыли водяной бак 60
- Модуль швабры зарядная док станция 60
- Описание изделия 60
- Робот 60
- Для повышения эффективности уборки уберите с пола все посторонние предметы например провода в том числе зарядный провод док станции полотенца тапки и детские игрушки 61
- Домашняя уборка 61
- Не становитесь перед роботом в дверном проеме и в узком проходе чтобы робот мог корректно распознать зону предстоящей уборки 61
- Откройте дверь помещения в котором будет проводиться уборка и расставьте мебель на правильныe места чтобы освободить больше пространства для уборки 61
- Перед уборкой установите физические барьеры у основания лестницы и рядом с диваном чтобы обеспечить безопасность и бесперебойность работы пылесоса 61
- Подготовка к уборке 61
- Снимите защитную пленку 3 установите зарядную док станцию на ровную поверхность у стены и подключите питание 61
- Установите боковую щетку 61
- Установите робот на зарядную станцию для подзарядки робот автоматически включится и начнет подзарядку 61
- В приложении mi home xiaomi home доступны четыре режима уборки тихий стандартный интенсивный и турборежим стандартный режим установлен по умолчанию 62
- В режиме не беспокоить робот не сможет автоматически продолжить задачу уборки индикатор питания остается выключенным с помощью приложения вы можете включить режим не беспокоить или изменить его временной диапазон данный режим настроен по умолчанию с 22 00 до 08 00 62
- Включение выключение 62
- Выше повторно чтобы добавить устройство dreamebot l10s pro подключитесь к сети wi fi согласно инструкциям 62
- Добавление устройства 62
- Загрузка приложения mi home xiaomi home 62
- Изделие работает с приложением mi home xiaomi home с помощью которого можно управлять вашим устройством 62
- Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд 62
- Нажмите на кнопку чтобы выключить пылесос 62
- Настройки сети как только индикатор wi fi начнет медленно мигать робот перейдет врежим подключения к сети 62
- Начало уборки 62
- Откройте верхнюю крышку чтобы появился индикатор wi fi одновременно с этим нажмите и удерживайте кнопки и пока не услышите голосовую подсказку ожидание 62
- Откройте приложение mi home xiaomi home нажмите значок в правом верхнем углу и отсканируйте qr код 62
- Отсканируйте qr код на роботе или введите в поисковой строке магазина приложений mi home либо xiaomi home чтобы загрузить и установить приложение согласно требованиям 62
- Пауза нажмите любую кнопку чтобы приостановить робот во время уборки режим сна если в течение 10 минут робот не получит задачу он автоматически перейдет в режим сна а индикаторы питания и зарядки погаснут нажмите любую кнопку чтобы активировать робот 62
- Под крышкой 62
- Подключение к приложению mi home xiaomi home 62
- После активации пылесос сгенерирует маршрут последовательно выполнит уборку вдоль краев и стен а затем закончит уборку каждой комнаты по s образному маршруту для гарантии качества уборки 62
- Режим не беспокоить 62
- Режим паузы сна 62
- Режим уборк 62
- Робот окажется в неподвижном положении 62
- Руководство по эксплуатации 62
- Сброс wi fi 62
- Чтобы загорелся индикатор питания постоянный и робот перешел в режим ожидания чтобы выключить робот нажмите и удерживайте кнопку в течение 3секунд когда 62
- Больше функций приложения 63
- Режим запланированная уборка 63
- Режим локальной уборки 63
- Руководство по эксплуатации 63
- Функция уборки шваброй 63
- Извлеките швабру из держателя 64
- Контейнер для пыли фильтр 64
- Надавите на зажимы с обоих сторон основной щетки внутрь чтобы снять защиту и извлеките щетку по направлению вверх 64
- Откройте верхнюю крышку робота пылесоса и надавите на зажимы контейнера для пыли чтобы извлечь его 64
- Откройте крышку контейнера для пыли и очистите его 64
- Очистка основной щетки 64
- Промойте водой и высушите губку швабры 64
- Промойте контейнер для пыли и фильтр водой а затем установите их на положенное место предварительно просушив 64
- Регулярный уход 64
- Снимите крышки с обоих сторон основной щетки как показано на рисунке удалите спутанные волосы с щетки и подшипников с помощью чистящего инструмента 64
- Снимите фильтр постучите по корпусу фильтра чтобы удалить как можно больше грязи 64
- Швабра 64
- Аккумулятор 65
- Очистите датчик high precision 3d 65
- Очистите датчик падения 65
- Очистите лазерный датчик lds датчик кромки 65
- Очистить датчик ковра очистка зарядных контактов 65
- Очистка боковых щеток 65
- Очистка основного колеса направляющих колес 65
- Перезапуск робота 65
- Регулярный уход 65
- Вопросы и ответы 66
- Все изделия обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования weee директива 2012 19 eu следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов с целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования определенные правительством или местными органами власти правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека чтобы узнать где находятся такие пункты сбора и как они работают обратитесь в компанию занимающуюся установкой оборудования или в местные органы власти 67
- Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования 67
- Основные параметры 67
- При обычных условиях использования между антенной этого оборудования и телом пользователя должно сохраняться расстояние не менее 20 см 67
- Робот зарядная док станция 67
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 68
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 69
- Akcesoria 70
- Inne akcesoria 70
- Przegląd produktu 70
- Wstępnie zainstalowane akcesoria 70
- Czujniki robota 71
- Moduł mopujący stacja ładująca 71
- Pojemnik na kurz zbiornik na wodę 71
- Przegląd produktu 71
- Aby poprawić wydajność pracy robota schowaj luźne przewody w tym przewód zasilający stacji ładującej ścierki kapcie zabawki itp 72
- Aby zapobiec nierozpoznaniu czyszczonego obszaru nie stawaj bezpośrednio przed robotem na progu w korytarzu lub w wąskich miejscach 72
- Czyszczenie środowiska domowego 72
- Otwórz drzwi do sprzątanego pomieszczenia i umieść meble tak aby uzyskać więcej miejsca 72
- Przed czyszczeniem użyj fizycznej zapory na krawędziach schodów i sofy aby zapewnić bezpieczną i płynną pracę robota 72
- Przygotowanie przed użyciem 72
- Umieść robota w doku ładowania robot zacznie się automatycznie ładować 72
- Usuń folię ochronną 3 stację ładującą należy umieścić na równym podłożu przy ścianie i podłączyć do gniazdka 72
- Zamontuj szczotkę boczną 72
- Czyszczenie 73
- Dodaj urządzenie 73
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy aby włączyć 73
- Naciśnij krótko przycisk w celu włączenia odkurzacza po 73
- Odkurzacz gdy wskaźnik zasilania zacznie świecić ciągłym białym światłem będzie to oznaczać robot jest w trybie czuwania aby go wyłączyć należy wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy gdy urządzenie nie będzie 73
- Otwórz górną pokrywę odkurzacza aby zobaczyć wskaźnik wi fi następnie naciśnij jednocześnie przyciski i i 73
- Otwórz mi home xiaomi home kliknij w prawym górnym 73
- Pobierz aplikację mi home xiaomi home app 73
- Pod pokrywą 73
- Połącz z aplikacją mi home xiaomi home 73
- Przytrzymaj je do momentu usłyszenia komunikatu głosowego o oczekiwaniu na konfigurację sieci gdy wskaźnik wi fi zacznie powoli migać będzie to oznaczało że połączenie zostało pomyślnie zresetowane 73
- Resetowanie połączenia wi fi 73
- Rogu i zeskanuj ponownie powyższy kod qr aby dodać dreamebot l10s pro postępuj zgodnie z komunikatami aby zakończyć połączenie wi fi 73
- Się poruszać wyłączenie robota spowoduje zakończenie bieżącego zadania czyszczenia 73
- Ten produkt współpracuje z aplikacją mi home xiaomi home która może być używana do sterowania urządzeniem 73
- Tryb czyszczenia 73
- Tryb nie przeszkadzać 73
- Tryb nie przeszkadzać zapobiega automatycznemu rozpoczynaniu sprzątania a wskaźnik zasilania robota pozostaje wyłączony tryb nie przeszkadzać można włączać wyłączać lub modyfikować godziny jego obowiązywania za pomocą aplikacji tryb jest domyślnie czynny od 22 00 do 08 00 73
- Użytkowanie 73
- W aplikacji mi home xiaomi home dostępne są cztery tryby czyszczenia cichy standardowy silny i turbo domyślnym trybem jest tryb standardowy 73
- Wstrzymywanie tryb uśpienia 73
- Wstrzymywanie wciśnij dowolny przycisk aby wstrzymać pracę robota podczas czyszczenia tryb uśpienia robot automatycznie wejdzie w tryb uśpienia po 10 minutach bezczynności po czym wskaźniki zasilania i ładowania zgasną aby go wybudzić należy wcisnąć dowolny przycisk 73
- Włączanie wyłączanie 73
- Włączeniu odkurzacz dokładnie wyznaczy trasę czyszczenia metodycznie oczyści wzdłuż krawędzi i ścian a następnie zakończy czyszczenie każdego pomieszczenia zygzakiem zapewniając dokładność i wydajność pracy 73
- Zeskanuj kod qr na robocie lub wyszukaj mi home lub xiaomi home w sklepie z aplikacjami aby pobrać i zainstalować aplikację 73
- Tryb czyszczenia punktowego 74
- Użycie funkcji mopowania 74
- Użytkowanie 74
- Więcej funkcji aplikacji 74
- Zaplanowane czyszczenie 74
- Czyszczenie szczotki głównej 75
- Dzienna konserwacja 75
- Naciśnij zatrzaski zwalniające pokrywę szczotki głównej i wyjmij ją ruchem do góry 75
- Należy otworzyć pokrywę pojemnika na kurz i opróżnij pojemnik 75
- Otwórz pokrywę robota i naciśnij zatrzask aby wyjąć pojemnik na kurz 75
- Pojemnik na kurz filtr 75
- Wkład myjący 75
- Wyciągnij osłony szczotek jak pokazano na schemacie użyj dołączonego narzędzia do czyszczenia aby usunąć włosy wplątane w szczotkę 75
- Wyczyść i osusz wkład myjący 75
- Wyjmij filtr i delikatnie postukaj aby usunąć brud 75
- Wyjmij wkład myjący z uchwytu wkładu myjącego 75
- Wypłucz pojemnik na kurz i filtr aż będą czyste przed ponownym zamontowaniem należy dokładnie osuszyć filtr 75
- Akumulator 76
- Czyszczenie czujnika dywanowego czyszczenie styków ładowania 76
- Czyszczenie czujników upadku 76
- Czyszczenie koła głównego i koła wielokierunkowego 76
- Czyszczenie szczotki bocznej 76
- Dzienna konserwacja 76
- Resetowanie robota 76
- Wyczyść czujnik laserowy lds czujnik krawędzi 76
- Wyczyść high precision 3d 76
- Pytania i odpowiedzi 77
- Dane techniczne 78
- Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy weee 78
- Robot stacja ładująca 78
- W normalnych warunkach użytkowania to urządzenie powinno znajdować się w odległości 20 cm od anteny i ciała użytkownika 78
- Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego weee zgodnie z dyrektywą 2012 19 ue i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami w celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora 78
- יתוחיטב עדימ 79
- יתוחיטב עדימ 80
- טובור 81
- םירזיבא 81
- םירחא םירזיבא 81
- רצומה תריקס 81
- שארמ םינקתומ םירזיבא 81
- בוגינ ביכרהניגע תנחת 82
- טובור 82
- םינשייחו קבא באוש 82
- קבא לסםימ לכימ 82
- רצומה תריקס 82
- הנגהה תבכש תא וריסה ורבחו ריקה דגנכ הרשי הפצר לע הניגעה תנחת תא ומקמ 83
- ודמעת לא יוקינל רוזיאה תא תוהזל תלוכי יא טובורהמ עונמל תנמ לע 83
- למשח רוקמל התוא 83
- םוקמ רתוי תונפל תנמ לע יואר 83
- םוקמב תואסיכ ןוגכ םיטיהר וחינהו תוקנל שיש רדחה תלד תא וחתפ 83
- םיטוטרמס הניעטה תדמע לש למשחה לבכ ללוכ םיטוח ופסא 83
- םירצ תומוקמ וא תונורדסמ טובורה לומ חווטב 83
- ןעטיו תיטמוטוא לעפוי טובורה 83
- קליק 83
- רישכמה לש הדובעה תוליעי תא 83
- רפשל תנמ לע הפצרה לע םירזופמה םיצפח וכו םידלי יעוצעצ םיפכפכ 83
- שדחמ הניעטל הניגעה תנחת לע טובורה תא וחינה 83
- שומישה ינפל תונכה 83
- שיש םירוזיא א םיכומנ םירוזיא םוסחל ץפחב ושמתשה הנא ןויקנה ינפל התעונת תא חיטבהלו רישכמה לע רומשל תנמ לע הליפנל ששח םהב 83
- תיב תביבס יוקינ 83
- תידדצה תשרבמה תא וניקתה 83
- תישפוחה 83
- הניש בצמ הייהשה 84
- ח םושייל mi home xiaomi home 84
- יוביכ הלעפה 84
- םושייה לש הנקתהלו הדרוהל qr ה דוק תא וקרס wi fi תשר לוחתא 84
- ןויקינ בצמ 84
- ןויקינה תליחת 84
- עירפהל אל אנ בצמ 84
- רישכמ ףסוה 84
- שומישה ןפוא 84
- בוגינ תייצקנופב שומיש 85
- יתדוקנ ןויקינ לש בצמ ןמזותמ ןויקינ 85
- שומישה ןפוא 85
- תופסונ היצקילפא תויורשפא 85
- איצוהל ידכ םינספותה לע וצחל ןכמ רחאלו טובורה הסכמ תא וחתפ 86
- בגמה גופס קיזחממ בגמה גופסה תא וריסה ריסהל תנמ לע םידדצה ינשמ המינפ תשרבמה ןגמ יקדהמ לע וצחיל 86
- ומוקמל ריזחת םרטב ןיטולחל 86
- טובורהמ תשרבמה תא וריסהו תשרבמה ןגמ תא 86
- טוטרמסתישארה תשרבמה יוקי 86
- יוקינה ילכב ושמתשה רויאב גצומש יפכ תושרבמה יסכמ תא ואיצוה 86
- ךולכלה תאצוהל תונידעב לסה לע ושיקהו ןנסמה תא וריסה 86
- ןנסמה תא ושבי יקנ היהיש דע םימ םע ןנסמהו קבאה לכימ תא ופטש 86
- קבא לסןנסמ 86
- קבאה חפ תא ןקורו חפה הסכמ תא חתפ 86
- ריוואב שבייתהל ול וחינהו דבלב םימב טוטרמסה תא וקנ 86
- תיתרגש הקוזחת 86
- תלוספה לכימ תא 86
- תשרבמב ספתנש רעיש תרסהל לולכה 86
- High precision 3d ה תא וקנ 87
- הללוס 87
- חיטשה ןשייח תא וקנהניעט יעגמ יוקינ 87
- טובורה לוחתא 87
- רישכמה הצק ךרואל םינשייחה תא lds רזיילה ןשייח תא וקנתידדצה תשרבמה יוקינ 87
- תווצק ןשייח יוקינ 87
- תיתרגש הקוזחת 87
- תוצופנ תויעבו תולאש 88
- טובורהניגע תנחת 89
- ינכט טרפמ 89
- מ ס 20 לש ריבס קחרמ הז דויצב לע רומשל שי םיליגר שומיש יאנתב 89
- שמתשמה ףוגל הנטנאה ןיב תוחפל 89
- ةملاسلا تامولعم 90
- ةملاسلا تامولعمةملاسلا تامولعم 91
- ا قبسم ةبكرملا تاقحلملا 92
- تاقحلملا ةمئاق 92
- جتنملاب فيرعت 92
- ىرخلأا تاقحلملا 92
- يسيئرلا زاهجلا 92
- تاحسمملا ةدحونحشلا دعقم 93
- جتنملاب فيرعت 93
- رابغلا ةلسهايملا نازخ 93
- يسيئرلا زاهجلا 93
- يسيئرلا زاهجلا رعشتسم 93
- لزنملا ءاجرا بيترت 94
- مادختسلاا لبق تاريضحت 94
- ا قيبطتب mi home xiaomi home 95
- جاعزلإا مدع عضو 95
- زاهجلا فضأ 2 95
- فاقيلاا ليغشتلا 95
- فيظنتلا ءدب 95
- فيظنتلا عضو 95
- مادختسلاا ةيفيك 95
- مق ليزنتب قيبطت mi home xiaomi home wi fi طبض ةداعإ 95
- نوكسلا عضو تقؤملا فاقيلإا 95
- ءدبلل mi home قيبطت مدختسا وأ رزلا لىع اريصق طغضا 3 96
- حسملا ةفيظو مادختسا 96
- قيبطتلا فئاظو نم ديزملا 96
- مادختسلاا ةقيرط 96
- مادختسلاا ةيفيك 96
- يئزجلا فيظنتلا اينمز لودجملا فيظنتلا 96
- ةحسمملاةيسيئرلا ةاشرفلا فيظن 97
- ةينيتورلا ةنايصلا 97
- رابغلا قودنصرتلفلا 97
- فطلب هب ةصاخلا ةلسلا لىع برضاو رتلفلا ةلازإب مق 97
- ةفاحلا رعشتسم lds رزيللا رعشتسم فيظنت 98
- ةيبناجلا ةاشرفلا فيظنت 98
- ةينيتورلا ةنايصلا 98
- ةعئاشلا ةلئسلأا 99
- تافصاوملا 100
- مدختسملا مسجو يئاوهلا 100
- نيب مس 20 نع لقت لا ةفاسم لىع زاهجلا اذه ءاقبإ بجي يداعلا مادختسلاا ءانثأ 100
- يسيئرلا زاهجلانحشلا دعقم 100
Похожие устройства
- Lamark 15.6 bordo L245 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6 brown L225 Руководство по эксплуатации
- Lamark 17.3 dark grey L227 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6 black L225 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6 light grey L235 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6 dark grey L245 Руководство по эксплуатации
- Lamark 17.3 black L227 Руководство по эксплуатации
- Lamark 17.3 black L217 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6 bordo L225 Bordo Руководство по эксплуатации
- Lamark 17.3 light grey L227 Руководство по эксплуатации
- Lamark 17.3 dark grey L247 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6 light grey L245 Руководство по эксплуатации
- Lamark 17.3 dark grey L237 Руководство по эксплуатации
- INGCO PDB13008 Руководство по эксплуатации
- JazzWay PPB STARWAY-2 24w 4000K Руководство по эксплуатации
- JazzWay PPB Sсandic-R 24w 4000K GR/W Руководство по эксплуатации
- JazzWay PPB Sсandic-R 36w 4000K GR/W Руководство по эксплуатации
- JazzWay PPB WAVE 32w 4000 Руководство по эксплуатации
- JazzWay PPB Sсandic-S 36w 4000K GR Руководство по эксплуатации
- JazzWay PPB STARWAY-2 32w 4000K Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения