Ariete 898/11 — guía de uso y seguridad para procesadores de alimentos [43/110]
![Ariete 898/11 Руководство по эксплуатации онлайн [43/110] 795347](/views2/2027101/page43/bg2b.png)
ES
- 41 -
correspondiente (C).
El uso ideal del aparato es por impulsos pulsando el botón (B-C) por poco tiempo (2-3 segun-
dos).
- Si durante el funcionamiento fuera necesario añadir alimentos, utilizar el orificio presente en la
tapa (S). Empujar los alimentos introducidos con la ayuda del presionador (R) (Fig. 13).
- Para interrumpir el funcionamiento del aparato basta con soltar el botón de velocidad (B-C); el
aparato permite triturar los alimentos en poco tiempo.
- Para lograr que el alimento triturado quede fino y homogéneo, retirar el alimento de la pared de
la taza si fuese necesario y empujarlo hacia al centro ayudándose con una espátula, después de
haber desconectado el enchufe de la toma de corriente y haber retirado la tapa (S).
- Para quitar la tapa (S), presionar la palanca de desbloqueo de la tapa (Z) levantándola y, al mismo
tiempo, girar en sentido antihorario la tapa.
ATENCIÓN
Las cuchillas son afiladas, hay que manipularlas con cuidado.
Para evitar accidentes y daños al aparato, mantener siempre las manos y los enseres de
cocina lejos de las cuchillas y de los discos en movimiento.
Asegurarse de haber bloqueado firmemente la tapa antes de poner en marcha el aparato.
No dejar en marcha el aparato por más de 30 segundos seguidos. Esperar al menos 2 minutos
antes de volver a utilizarlo.
No introducir nunca los alimentos con las manos. Utilizar siempre el presionador.
No utilizar los dedos para retirar los alimentos de las paredes de la taza mientras el aparato
esté en marcha. Utilizar siempre una espátula adecuada.
No retirar los alimentos de las paredes de la taza mientras el aparato esté en marcha. Apagar
antes el aparato y desconectar el enchufe de alimentación.
Rebanar, rallar/cortar en juliana
- Insertar la cuchilla deseada para rebanar (W) o rallar/cortar en juliana (J) en el pertinente soporte
(K) de manera que el orificio situado en el inserto se acople perfectamente en el perno del soporte;
presionar el inserto hacia abajo hasta oír el chasquido de bloqueo (Fig. 14).
- Montar el soporte ensamblado (K) en el eje (X) de la taza del robot de cocina (V), con la cuchilla
dirigida hacia arriba (Fig. 15).
- Colocar la tapa (S) sobre la taza (V) y proceder como se indica en el apartado “Triturar”.
ATENCIÓN:
Las cuchillas son afiladas, hay que manipularlas con cuidado.
Содержание
- طلاخ p.1
- Avvertenze importanti p.5
- Conservare queste istruzioni p.7
- Important safeguards p.13
- To dispose of product correctly according to european directive 2012 19 eu please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product p.15
- This appliance is designed for home use only and may not be used for com 35 mercial or industrial purposes this appliance conforms to the directives 2014 35 eu and emc 2014 30 eu 36 and to the regulations ec no 1935 2004 of 27 10 2004 regarding material in contact with foods any changes to this product that have not been expressly authorised by the 37 manufacturer may lead to the user s guarantee being rendered null and void in the event that you decide to dispose of the appliance we advise you to make 38 it inoperative by cutting off the power cord we also recommend that any parts that could be dangerous be rendered harmless especially for children who may play with the appliance or its parts packaging must never be left within the reach of children since it is potentially 39 dangerous p.15
- Do not throw away these instructions p.15
- Instructions importantes p.20
- Conservez soigneusement ces instructions p.22
- Wichtige hinweise p.28
- Anleitung aufbewahren p.30
- Advertencias importantes p.37
- Para la correcta eliminación del producto según la directiva europea 2012 19 eu se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto p.39
- No dejar el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger un niño 33 para no poner en peligro la seguridad del aparato utilizar sólo partes de recam 34 bio y accesorios originales aprobados por el fabricante el aparato ha sido proyectado sólo para empleo doméstico y no tiene 35 que ser destinado a uso comercial o industrial este aparato cumple con la directiva 2014 35 eu y emc 2014 30 eu y el regla 36 mento ec nº 1935 2004 del 27 10 2004 sobre materiales en contacto con alimentos eventuales modificaciones a este producto no autorizadas expresamente por el 37 fabricante pueden comportar el vencimiento de la seguridad y de la garantía de su empleo por parte del usuario cuando decida deshacerse de este aparato aconsejamos inhabilitarlo cortando 38 el cable de alimentación se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos los elementos del embalaje no se tienen q p.39
- Guardar estas instrucciones p.39
- Advertências importantes p.45
- Conservar estas instruções p.47
- Belangrijke aanwijzingen p.53
- Deze aanwijzingen bewaren p.55
- Vigtige advarsler p.61
- Læs venligst produktets vedlagte seddel for at indhente oplysninger om korrekt bortskaffelse af produktet i henhold til direktiv 2012 19 eu p.63
- Herom benyt udelukkende originale og af fabrikanten godkendte reservedele og tilbe 34 hør for at undgå at nedsætte apparatets sikkerhed apparatet er kun fremstillet til brug i almindelige husholdninger og må ikke 35 anvendes til kommercielt eller industrielt brug dette apparat opfylder forskrifterne i direktiv 2014 35 eu og emc 2014 30 eu 36 og forordningen ef nr 1935 2004 af d 27 10 2004 om materialer i kontakt med fødevarer eventuelle ændringer på produktet der ikke udtrykkeligt autoriseret af fabrikanten 37 kan medføre forringelse af sikkerheden og af garantien af dens brug fra kunden såfremt man beslutter sig for at bortskaffe dette apparat som affald anbefales 38 det at gøre det ubrugeligt ved at skære forsyningsledningen over derudover anbefales det at gøre de dele af apparatet ufarlige der kan forårsage farer spe cielt for børn der kunne bruge apparatet til deres lege emballagedelene bør ikke efterlades inden for børns rækkevidde de de kan være 39 årsag til ulykker p.63
- Gem vejledningerne p.63
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.69
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ p.71
- Правила пользования p.77
- Сохранить инструкцию p.79
- Важлива інформація p.86
- Зберігати ці інструкції з експлуатації p.88
- Ważne uwagi p.94
- Instrukcję należy zachować p.96
- ةمهم تاهيبنت p.102
- ىلع رطخ لكشت نا اهل زاهجلا اهل عضخي ةعنصملا ةكرشلا نم ةصخرم ريغ تلايدعت يا37 نامضلا ةيلعاف لطبت و مدختسملا عزن للاخ نم لمعلا ىلع رداق ريغ هلعجب لاوا حصنن زاهجلا نم صلختلا متدرا ةلاح يف38 نم نيذلا و لافطلاا ىلع رطخ لكشت نا اهل يتلا ءازجلاا كفب حصنن ايناث يئابرهكلا كلسلا وهللا و بعلل هتانوكم ىدحا وا زاهجلا اولمعتسي نا نكمملا مهلوانتمب اهكرت مت ام اذا لافطلاا ىلع رطخ فيلغتلا داوم لكشت نا نكمملا نم39 p.104
- وجرن 40 eu 19 2012 ةيبورولأا ةحئلال ا قبط ةحيحص ةقيرطب جتنملا نم صلختلل p.104
- جتنملاب ةقحل ملا ةصاخلا ةرشنلا ةءارق p.104
- تاميلعتلا هذهب ظافتحلااب اوموق p.104
- 809065 p.110
Похожие устройства
-
Ariete 887/00Руководство по эксплуатации -
Ariete 886/02Руководство по эксплуатации -
Ariete 882/1Инструкция по эксплуатации -
Ariete 881 pimmy 200Инструкция по эксплуатации -
Vitek VT-3411 STИнструкция пользователя -
Garlyn HB-400Инструкция по работе -
Garlyn HB-410Руководство по работе с устройством -
Не указан VA-IB-160Руководство по настройке -
Smeg HBF22CREUТехнический обзор -
Smeg HBF01Руководство по работе с устройством -
Hyundai HYB-H5442Инструкция к устройству -
Vitek VT-1465Инструкция по применению
Aprende a utilizar tu procesador de alimentos de manera segura y eficiente. Sigue nuestras instrucciones para triturar, rebanar y rallar alimentos sin riesgos.