Braun S9 9410s Black Руководство по эксплуатации онлайн [2/69] 798521
![Braun S9 9410s Black Руководство по эксплуатации онлайн [2/69] 798521](/views2/2030275/page2/bg2.png)
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK (852)2986 9886
(Customer Service Center)
Deutsch 6, 56
English 7, 56
Français 9, 56
Español 10, 57
Português 12, 57
Italiano 13, 57
Nederlands 15, 58
Dansk 16, 58
Norsk 18, 58
Svenska 19, 59
Suomi 21, 59
Polski 22, 59
Česk 24, 60
Slovensk 25, 60
Magyar 27, 61
Hrvatski 28, 62
Slovenščina 29, 63
Türkçe 31, 63
Română (RO/MD) 33, 66
Ελληνικά 34, 66
Български 36, 66
Русский 37, 67
Українська 40, 68
43, 69
44, 69
46
Type 5793
Type 5796
Braun GmbH
Frankfurter Strasse 145
61476 Kronberg / Ts.
Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/
BG/RU/UA/ARAB/KR
91726129_UI_94XX_SHAVER_+_POWERCASE_EURO_KR.indd 291726129_UI_94XX_SHAVER_+_POWERCASE_EURO_KR.indd 2 03.11.20 12:1503.11.20 12:15
Содержание
- Series pro 9 1
- Stapled booklet 120 x 170 mm 72 pages incl 8 pages cover 2 2 pms485c black 1
- Www service braun com 1
- S 8 s 9 4
- Deutsch 5
- Beschreibung powercase 6
- Beschreibung rasierer 6
- English 6
- This appliance is provided with a safety extra low voltage plug in power supply to avoid risk of electric shock do not exchange or tamper with any part of it only use braun power supply type 6
- Warning this shaver is suitable for cleaning under running water and use in a bathtub or shower for safety reasons it can only be operated cordless detach the shaver from the power supply before using it with water 6
- Description powercase 7
- Description shaver 7
- Important 7
- The built in rechargeable batter ies of the shaver can only be replaced by an authorized braun service center this appliance can be used by children aged from 8 years and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved if the appliance is provided with a hair clipping attachment it can be used for hair clipping purpose by children aged from 3 years under supervision children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 7
- Français 8
- Advertencias esta afeitadora puede lavarse con agua corriente y es apta para usarla en la bañera o en la ducha por motivos de seguridad solo puede utilizarse sin cable no olvide desconectar la afeita dora de la fuente de alimentación antes de usarla con agua 9
- Description du boîtier powercase 9
- Description rasoir 9
- Español 9
- Este aparato está provisto de un cable de alimentación con trans formador integrado selv extra bajo voltaje de seguridad no reemplazar ni manipular nin guno de sus componentes de lo contrario podría correrse riesgo de descarga eléctrica utilizar únicamente fuentes de alimentación braun del tipo 9
- Descripción de la afeitadora 10
- Descripción de la powercase 10
- Importante 10
- Las baterías recargables integra das de la afeitadora solo pueden reemplazarse en un servicio técnico braun autorizado este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidad física sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia y conocimiento siempre que se les supervise o se les hayan dado las instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que su uso implica si el aparato se proporciona con un accesorio de corte de pelo se puede utilizar solo para cortar el pelo por niños de más de 3 años y bajo supervisión los niños no deben jugar con el aparato los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato 10
- Português 11
- Avvertenza questo rasoio è adatto per la pulizia sotto l acqua cor rente e per un utilizzo sotto la doccia o nella vasca da bagno per motivi di sicurezza può funzio nare solo senza fili scollegare il rasoio dall alimenta tore prima di utilizzarlo con l acqua 12
- Descrição da máquina de barbear 12
- Descrição do powercase 12
- Il tuo apparecchio dispone di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio per evitare il rischio di scosse elettriche non sostituire o 12
- Italiano 12
- Descrizione rasoio 13
- Importante 13
- Le batterie ricaricabili integrate del rasoio possono essere sosti tuite solo da un centro di assi stenza autorizzato braun questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica sensoriale o men tale o mancanza di esperienza e informazioni purché siano supervisionati da una persona o abbiano ricevuto istruzioni riguar danti l utilizzo corretto dell appa recchio e siano a conoscenza dei rischi derivanti dall utilizzo se l apparecchio è dotato di un accessorio per il taglio dei capelli può essere utilizzato per il taglio dei capelli da bambini a partire da 3 anni sotto supervisione i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione dell apparecchio non devono essere effettuate da bambini 13
- Manomettere nessuna sua parte utilizzare solo l alimentatore braun con codice 13
- De ingebouwde oplaadbare bat terijen van het scheerapparaat kunnen alleen worden vervangen door een erkend braun service centrum dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het appa raat en de gevaren inzien als het apparaat wordt geleverd met een trimopzetstuk voor haren dan kan het door kinderen ouder dan 3 jaar onder toezicht 14
- Descrizione custodia powercase 14
- Je apparaat is voorzien van een extra lage plug inveiligheids spanning vervang of verwijder geen enkel onderdeel om het risico op een elektrische schok te vermijden gebruik alleen braun stroomvoor ziening type 14
- Nederlands 14
- Voor gebruik in bad of onder de douche om veiligheidsredenen kan het alleen draadloos worden bediend haal de stekker van het scheerap paraat uit het stopcontact voordat je het met water reinigt 14
- Waarschuwing dit scheerapparaat kan onder stromend water worden gereinigd en is geschikt 14
- Advarsel denne barbermaskine kan renses under rindende vand 15
- Belangrijk 15
- Beschrijving powercase 15
- Beschrijving scheerapparaat 15
- Worden gebruikt voor het knippen van hun haar laat kinderen niet met het appa raat spelen kinderen mogen het apparat niet schoonmaken of onderhouden tenzij ze onder toezicht staan 15
- Barbermaskinens indbyggede genopladelige batterier må kun udskiftes af et autoriseret braun servicecenter dette apparat kan anvendes børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og instrueres i sikker brug af apparatet og forstår faren ved det hvis maskinen leveres med et hårklipningstilbehør kan børn fra 3 års alderen bruge det til hårklip ning under opsyn 16
- Beskrivelse af barbermaskinen 16
- Børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn 16
- Dette apparat leveres med en sikker strømforsyning med ekstra lav spænding til ledningstilslut ning apparatets komponenter må ikke udskiftes eller ændres på grund af risiko for elektrisk stød må kun bruges med braun strøm forsyning 16
- Og bruges i badekarret eller brusebadet af sikkerhedsmæssige grunde må det kun anvendes ledningsfrit afbryd strømforsyningen til barbermaskinen før den anven des i vand 16
- Vigtigt 16
- Advarsel denne barbermaskinen kan rengjøres under ren nende vann og den kan brukes både i badekaret og dusjen av sikkerhetsgrunner kan det bare brukes trådløst trekk ut støpselet før du bruker barbermaskinen med vann 17
- Barn skal ikke leke med apparatet 17
- Beskrivelse af powercase 17
- De innebygde oppladbare batte riene til barbermaskinen kan bare skiftes ut av et autorisert braun servicesenter dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunn skap hvis de er under tilsyn og har fått instruksjon om sikker bruk og forstår farene som er involvert hvis apparatet leveres med et hårklippingstilbehør kan det brukes for hårklipping av barn over 3 år under tilsyn 17
- Dette apparatet er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspenningsadapter for å unngå risiko for elektrisk støt må du ikke bytte ut eller endre noen av delene bruk kun braun strømledning type 17
- Rengjøring og bruksvedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn 17
- Viktig 17
- Beskrivelse av barbermaskin 18
- Beskrivelse av powercase 18
- Den här apparaten har inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning för att undvika risk för elektriska stötar ska du därför inte byta ut eller ändra någon del av den 18
- Svenska 18
- Varning den här rakapparaten går att rengöra under rinnande vatten och kan användas när du badar eller duschar av säkerhetsskäl kan den endast användas utan sladd rakapparaten ska kopplas från strömförsörjningen innan den används tillsammans med vatten 18
- Använd bara nätaggregat från braun av typ 19
- Barn ska inte leka med produkten 19
- Beskrivning powercase 19
- Beskrivning rakapparat 19
- De uppladdningsbara batterierna på rakapparaten får endast bytas av ett auktoriserat braun service center apparaten kan användas av barn över 8 år och personer med ned satt fysisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om användningen över vakas och om de har fått instruk tioner om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förstår riskerna med den om ett hårklippningstillbehör medföljer apparaten kan det användas för hårklippningsända mål av barn från 3 år under övervakning 19
- Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn 19
- Viktigt 19
- Ostrzeżenie golarkę można czyścić pod bieżącą wodą oraz używać w wannie bądź pod prysznicem ze względów bezpieczeństwa można go używać jedynie bezprzewodowo przed użyciem golarki w wodzie należy odłączyć ją od prądu 21
- Parranajokoneen kuvaus 21
- Polski 21
- Powercasen kuvaus 21
- Urządzenie jest wyposażone w bezpieczny zasilacz o bardzo niskim napięciu aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego części należy korzystać wyłącznie z zasi lacza marki braun typu 21
- Wymiany wbudowanych akumula torów golarki może dokonać wyłącznie autoryzowany punkt serwisowy braun to urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8 a także przez osoby o ograniczo nych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych 21
- Opis etui ładującego 22
- Opis golarki 22
- Oraz osoby niemające wystarcza jącego doświadczenia ani wiedzy o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bez piecznego użytkowania tego urządzenia i są świadome istnieją cych zagrożeń jeśli do urządzenia dołączono nasadkę do strzyżenia włosów dzieci w wieku od lat 3 mogą używać jej do strzyżenia włosów pod nadzorem osoby dorosłej dzieci nie powinny bawić się urządzeniem czyszczenie i konserwacja urzą dzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci 22
- Ważne 22
- Český 23
- Popis holicího strojku 24
- Popis powercase 24
- Slovenský 24
- Upozornenie holiaci strojček je možné umývať pod tečúcou vodou a používať ho vo vani alebo v sprche z bezpečnostných dôvodov je ho možné používať len s odpojeným napájacím káblom pred používaním holiaceho stroj čeka s vodou ho odpojte od napá jacieho zdroja 24
- Váš prístroj je vybavený bezpeč nostným nízkonapäťovým sieťo vým adaptérom so žiadnou časťou kábla neod borne nemanipulujte ani ho nevy mieňajte aby ste sa vyhli riziku zásahu elektrickým prúdom používajte iba zdroj napájania od spoločnosti braun typu 24
- Zabudované nabíjateľné batérie holiaceho strojčeka sa môžu vymieňať len v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti braun otroci stari 8 let in več ter osebe z zmanjšanimi telesnimi zaznav nimi ali duševnimi sposobnostmi 24
- Ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom razen če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti povezane z njeno uporabo ak sa spotrebič dodáva spolu s nadstavcom na strihanie vlasov môžu ho na strihanie vlasov pod dohľadom používať deti od 3 rokov otroci se ne smejo igrati z napravo čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti 25
- Dôležité 25
- Popis holiaceho strojčeka 25
- Popis powercase 25
- Magyar 26
- A borotva leírása 27
- A powercase leírása 27
- Hrvatski 27
- Ugrađenu punjivu bateriju aparata za brijanje smije mijenjati samo ovlašteni braunov servisni centar ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje pod uvjetom da su pod nadzorom odrasle osobe ili da im je objaš njeno kako se aparat upotrebljava na siguran način tako da u pot punosti razumiju moguće rizike prilikom upotrebe 27
- Upozorenje ovaj je brijaći aparat prikla dan za čišćenje tekućom vodom i uporabu u kadi ili pod tušem zbog sigurnosnih razloga smije se upotrebljavati samo bez kabela prije upotrebe aparata za brijanje pod vodom isključite ga iz napajanja 27
- Uređaj ima napajanje s ugrađenim transformatorom sigurnosno ekstra niski napon nemojte mijenjati ili neovlašteno dirati neki njegov dio jer postoji opasnost od električnog udara koristiti samo s braunovim pri ključnim kabelom tip 27
- Ako je uređaj opremljen nastav kom za šišanje djeca u dobi od 3 godine i starija mogu ga upotre bljavati za šišanje uz nadzor djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj 28
- Opis aparata za brijanje 28
- Opis powercasea 28
- Opozorilo ta brivnik lahko čistite pod tekočo vodo in ga uporab ljate v kadi ali pod tušem zaradi varnosti lahko napravo 28
- Slovenščina 28
- Važno 28
- Naprava ima napajalnik z varno stnim transformatorjem safety extra low voltage v izogib nevarnosti električnega udara ne posegajte v napravo in ne menjavajte njenih delov uporabite samo napajalnik braun 29
- Opis brivnika 29
- Otroci naprave ne smejo čistiti in vzdrževati 29
- Otroci se z napravo ne smejo igrati 29
- Pomembno 29
- Uporabljate samo brez kabla pred čiščenjem z vodo brivnik odklopite iz napajanja 29
- V brivniku lahko vgrajene baterije za ponovno polnjenje zamenja samo pooblaščeni servisni center braun otroci stari 8 let in več ter osebe z zmanjšanimi telesnimi zaznav nimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom razen če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti povezane z njeno uporabo če naprava vključuje nastavek za prirezovanje las jo lahko v ta namen pod nadzorom odrasle osebe uporabljajo otroci od 3 leta starosti 29
- Türkçe 30
- Powercase için tanımlama 31
- Tıraş makinesi için tanımlama 31
- Română ro md 32
- Descriere aparat de ras 33
- Descriere husă cu funcție de încărcare 33
- Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με καλώδιο παροχής ρεύματος πολύ χαμηλής τάσης για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας μην αλλάξετε ή παραποιήσετε κανένα από τα μέρη του να χρησιμοποιείτε μόνο το τρο φοδοτικό της braun 33
- Ελληνικά 33
- Οι ενσωματωμένες επαναφορτι ζόμενες μπαταρίες της ξυριστικής μηχανής μπορούν να αντικατα 33
- Που παρέχεται με την συσκευή 33
- Προειδοποίηση aυτή η ξυριστική μηχανή πλένεται με τρεχούμενο νερό και χρησιμοποιείται στο μπά νιο ή το ντους για λόγους ασφαλείας μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο ασύρματα πριν χρησιμοποιήσετε την ξυρι στική μηχανή με νερό αποσυνδέ στε τη από τον μετασχηματιστή 33
- Περιγραφή powercase 34
- Περιγραφή ξυριστικής μηχανής 34
- Σημαντικό 34
- Σταθούν μόνο από εξουσιοδοτη μένο κέντρο εξυπηρέτησης της braun αυτή η συσκευή μπορεί να χρησι μοποιηθεί από παιδιά τουλάχιστον 8 ετών άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητηριακές ή δια νοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις εφόσον αν η συσκευή παρέχεται με εξάρ τημα για ψαλίδισμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ψαλίδισμα από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 3 ετών με επίβλεψη τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά 34
- Български 35
- Внимание бритву можно промывать под проточной водой и использовать в ванной или душе из соображений безопасности прибор может работать только 36
- Описание на powercase 36
- Описание на самобръсначката 36
- Русский 36
- Ru импортер служба потребителей ooo проктер энд гэмбл дистрибьюторская компания россия 125171 москва ленинградское шоссе 16а стр тел 8 800 200 20 20 by поставщик в республику беларусь ооо электросервис и ко беларусь 220125 г минск просп независимости д 79 пом 7 1 сервисный центр ооо ресурс плюс беларусь 220037 г минск ул долгобродская д 1 38
- Описание бритвы 38
- Описание футляра для хранения и подзарядки powercase 38
- Українська 39
- Опис бритви 40
- Опис футляра із функцією підзарядки 40
- ﺔﻗﺎﻄﻟا قوﺪﻨﺻ ﻒﺻو 41
- عﻮﻧ ﻦﻣ 42
- ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻒﺻو 42
- ﺔﻣﺎﻫ ﺔﻈﺣﻼﻣ 42
- ﺔﻨﻤﻀﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻲﻓ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا نواﺮﺑ ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻻإ تاﻮﻨﺳ 42
- ﺔﻴﺘﻟﻮﻔﺑ ﻦﻣآ ل ﻮﺤﻤﺑ دﱠوﺰﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﻻ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻪﺑ ﺚﺒﻌﺗ وأ ﻪﻨﻣ ءﺰﺟ يأ لﺪﺒﺘﺴﺗ نواﺮﺑ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ ىﻮﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ 42
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 42
- ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ لﺎﻔﻃﻷا مﻮﻘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻧﺎﻴﺻ لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟإ وأ زﺎﻬﺠﻟا فاﺮﺷإ نود مﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺎﺑ 42
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ هﺬﻫ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻻاو يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ شﺪﻟا ﺖﺤﺗ وأ مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﻲﻓ 42
- ﻦﺳ ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻷا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ صﺎﺨﺷﻷا ﻚﻟﺬﻛو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا وأ ﺔ ﻴﺴﺤﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تارﺪﻘﻟا ودوﺪﺤﻣ ةﺮﺒﺨﻟاو ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا ﻢﻬﺼ ﻘﻨﺗ ﻦ ﻣ وأ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟاو فاﺮﺷﻹا ﺮﱡﻓﻮﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا ﻦ ﻣﻵا ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ﻢﻬﺋﺎﻄﻋإ وأ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا رﺎﻄﺧﻷا ﻢﻬﻤﻬﻓ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ ﻖﺤﻠﻤﺑ ا دوﺰﻣ زﺎﻬﺠﻟا نﺎﻛ اذإ ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ ضاﺮﻏﻷ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻴﻓ ﻢﻫرﺎﻤﻋأ حواﺮﺘﺗ ﻦﻳﺬﻟا لﺎﻔﻃﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ فاﺮﺷﻹا ﺖﺤﺗ تاﻮﻨﺳ 42
- ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ بﺎﺒﺳﻷو كﻼﺳأ نوﺪﺑ ﻻإ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻞ ﺼﻓا ءﺎﻤﻟا ﻊﻣ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ 42
- ﻦﻣ اﺬﻬﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢ ﻤﺴ ﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 42
- ﻲﺑﺮﻋ 42
- H 1h 1h 45
- Min 0 min 0 min 45
- Min 5 min 5 min 45
- H 1h 1h 46
- _ui_94xx_shaver_ _powercase_euro_kr indd 49 91726129_ui_94xx_shaver_ _powercase_euro_kr indd 49 03 1 0 12 15 03 1 0 12 15 48
- Sec 6 sec 8 sec 49
- Old new 51
- Service 51
- Www service braun com 51
- Power case 53
- S 9 pro 53
- Deutsch 55
- English 55
- Français 55
- Español 56
- Italiano 56
- Português 56
- Nederlands 57
- Polski 58
- Svenska 58
- Slovensk 59
- A jótállási igény bejelentésének idő pontja p h 60
- A termék fogyasztó részére való visszaa dásának időpontja 60
- Forgalmazó neve és címe orbico hungary kft 1138 budapest dunavirág utca 2 6 36 20 770 7099 info hu orbico com 60
- Hiba oka 60
- Jótállási jegy 60
- Kijavítás módja 60
- Kijavításra átvétel időpontja aláírás 60
- Magyar 60
- Termék megnevezése 60
- Termék típusa 60
- Tájékoztató a jótállási jogokról 60
- Vállalkozás neve és címe 60
- Vásárlás időpontja kijavítás kicserélés esetén töl tendő ki 60
- Hrvatski 61
- Garanti belgesi 62
- Slovenščina 62
- Türkçe 62
- Finans müdürü finans müdürü müşteri takımları finans müdürü 64
- Mahallesi begonya sokak no 3 34746 ataşehir i stanbul tarafından ithal edilmiştir 64
- Procter gamble tüketim malları sanayi a ş 64
- Română ro md 65
- Ελληνικά 65
- Български 65
- Русский 66
- Ua імпортер адреса для звернень в україні тов проктер енд гембл україна україна 08304 київська обл м бориспіль вул завокзальна 2 тел 0 800 505 000 www pg com ua 67
- Українська 67
- Please note down the suggested replacement date in 18 months from now below replacement part reference number 69
Похожие устройства
- Daewoo GDA 9500DPE-3 Руководство по эксплуатации
- Daewoo GDA 7500 E-3 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K#chen-Meister ST-90 Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW-2218 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Karma PRO 10x32 Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator (77913) Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1049 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM50131 Руководство по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/750ЭР 750Вт (546.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Accesstyle UHD 55 U55EY1000B Руководство по эксплуатации
- BQ 2401B Black Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-CCR3079A Руководство по эксплуатации
- Soundmax SM-CCR4705M Руководство по эксплуатации
- Soundmax SM-CCR3088A Руководство по эксплуатации
- Hanskonner HPW9225 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint DH 828 H Руководство по эксплуатации
- Dewolf Trilly 10 Руководство по эксплуатации
- Trust GXT 323X Carus Руководство по эксплуатации
- Sturm BG60152U Руководство по эксплуатации
- Tatkraft Press 10666 Руководство по эксплуатации