Gorenje VCEA01GACBUCY Руководство по эксплуатации онлайн [3/79] 798993
![Gorenje VCEA01GACBUCY Руководство по эксплуатации онлайн [3/79] 798993](/views2/2030747/page3/bg3.png)
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Opis sesalnika
1. Posoda za prah in filter
2. Stikalo za vklop/izklop
3. Stikalo za navijanje priključne vrvice
4. Gumb za nastavitev sesalne moči
5. Upogljiva cev
6. Teleskopska cev
7. Talna krtača
Pomembna opozorila
Pri uporabi sesalnika morate vedno
upoštevati naslednje temeljne
nasvete za varnost:
•
Natančno preberite ta navodila in
uporabljajte aparat le skladno z
navodili.
•
Ne zapuščajte sesalnika brez
nadzora med uporabo.
•
Aparat ni namenjen, da bi ga
uporabljali otroci in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki
je odgovorna za njihovo varnost.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
•
Pozor: preden začnete uporabljati
aparat, natančno sestavite vse
njegove dele.
•
Ne zapuščajte sesalnika dokler je
vklopljen v električno omrežje.
Izvlecite vtič iz omrežja po uporabi
ali med vzdrževalnimi deli.
•
Ne dovolite otrokom, da aparat
uporabljajo kot igračko. Ne
zapuščajte aparata, kadar so otroci
v bližini in ga hranite izven dosega
otrok.
•
Aparat uporabljajte le v zaprtih in
suhih prostorih. Aparata ne smete
uporabljati za sesanje tekočin.
•
Aparat uporabljajte le z deli, ki jih
priporoča proizvajalec.
•
Ne uporabljajte aparata, ki je padel
na tla, ki je poškodovan, ki je bil
hranjen na odprtem, ali ki je padel v
vodo.
•
Ne premikajte sesalnika po sobi
tako, da ga vlečete za vrvico ali
sesalno cev. Zaščitite priključno
vrvico pred vročimi površinami in
drugimi poškodbami, in ne
pregibajte vrvice.
•
Nikoli ne izklapljajte aparata tako,
da ga vlečete za priključno vrvico.
•
Ne dotikajte se aparata ali
priključne vrvice oz. vtiča z mokrimi
rokami.
•
Ne vstavljajte nobenih predmetov v
odprtine.
•
V odprtinah ne sme biti prahu, las,
ali česar koli drugega, kar lahko
zamaši pretok zraka in zmanjša
sesalno moč.
•
Pazite, da vam lasje, viseči deli
oblačil, prsti ali drugi deli telesa ne
pridejo v stik z odprtinami ali
premičnimi deli aparata.
•
Izklopite aparat preden izvlečete
priključno vrvico iz vtičnice.
•
Pri čiščenju stopnic bodite še
posebej previdni.
•
Nikoli ne uporabljajte sesalnika za
čiščenje gorečih delcev ali opilkov,
cigaretnih ogorkov, vžigalic, tekočih
snovi (npr. pene za preproge),
ostrih, koničastih predmetov
(razbitin stekla, ipd...).
•
Ne uporabljajte aparata z
neustreznim podaljškom.
•
Odprtino sesalne cevi in druge
odprtine ne približujte obrazu in
telesu.
•
Aparata nikoli ne uporabljajte brez
vrečke za prah, filtra izhodnega
zraka, ali filtra za zaščito motorja.
Содержание
- Naslovnica vcea01gacbucy vcea01gacwcy 1
- Vcea01gacbucy vcea01gacwcy 1
- Im for vcea01gacbucy vcea01gacwcy may2018 2
- Aparat hranite v suhih zaprtih prostorih odložite ga po uporabi 4
- Aparat ustreza veljavnim nemškim in evropskim standardom za elektriko kot tudi predpisom za motenje radijskih signalov 4
- Aparata ne uporabljajte za sesanje prahu tonerjev ali podobnih materialov 4
- Da bi preprečili morebitne poškodbe med delovanjem aparata ne približujte sesalne cevi in nastavkov vaši glavi 4
- Izklopite aparat preden priključujete ali menjate sesalno cev oz nastavke 4
- Ko uporabljate sesalnik več ur skupaj izvlecite priključni kabel do konca 4
- Nameščanje upogljive sesalne cevi 4
- Odstranjevanje aparata in okolje 4
- Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti ki so povezane z uporabo aparata otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite da se z njim ne bodo igrali otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več in so nadzorovani 4
- Podatki o skladnosti z evropskimi standardi 4
- Pri daljši uporabi izvlecite najmanj 2 3 priključne vrvice ker s tem preprečite pregrevanje in poškodbe 4
- Pri uporabi samodejnega navijalca kabla vrvico spremljajte z roko 4
- Priključitev na električno omrežje 4
- Priključni kabel 4
- Raven hrupa lc 78 db a 4
- Sesalnika nikoli ne uporabljajte za sesanje gradbenega materiala kot npr fini pesek apno cementni prah itd posesan gradbeni material lahko povzroči poškodbe aparata 4
- Sestavljanje sesalnika 4
- Izpraznjevanje posode za prah 5
- Nameščanje cevi in nastavkov 5
- Navodila za uporabo 5
- Odvijanje in navijanje priključne vrvice 5
- Snemanje cevi 5
- Vzdrževanje 5
- Čiščenje in menjava filtra 5
- Garancija in servis 6
- Menjava izhodnega filtra 6
- Odlaganje 6
- Okolje 6
- Čiščenje in nega aparata 6
- Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice u tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju sa aparatom čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca osim ako imaju najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom 8
- Da bi spriječili moguće nevolje za vrijeme rada uređaja ne približujte usisnu cijev i nastavke vašoj glavi 8
- Isključite uređaj prije no što priključite ili zamjenite usisnu cijev ili nastavke 8
- Odmatanje i namatanje priključnog kabla 8
- Odstranjivanje urđaja i okoliš 8
- Podaci o usklađenosti s europskim standardima 8
- Pri duljoj uporabi izvucite najmanje 2 3 priključnog kabela jer time sprečavate pregrijavanje i oštećenja 8
- Priključak na elektičnu mrežu 8
- Priključni kabel 8
- Razina buke lc 78 db a 8
- Skidanje usisne cijevi 8
- Sklapanje usisavača 8
- Spajanje savitljive usisne cijevi 8
- Uređaj ne koristite za usisavanje praha tonera ili sličnih materijala 8
- Uređaj udovoljava važečem njemačkom i europskom standardu za električnu struju kao i propisu za ometanje radijskih signala 8
- Usisavač nemojte nikad koristiti za usisavanje građevinskog materijala kao što je fini pijesak vapno cementni prah i slično usisani građevinski materijal može prouzročiti oštećenja na uređaju 8
- Održavanje 9
- Pražnjenje posude za prašinu 9
- Promjena filtra 9
- Spajanje cijevi i nastavaka 9
- Uputstvo za uporabu 9
- Čišćenje i zamjena filtera 9
- Garancija i servis 10
- Gorenje vam želi veliki užitak pri uporabi vašega usisavača 10
- Odlaganje 10
- Okolina 10
- Čiščenje i održavanje uređaja 10
- Nameštanje cevi i dodataka 13
- Održavanje 13
- Odvijanje i namotavanje priključnog kabla 13
- Pražnjenje posude za prašinu 13
- Uputstvo za upotrebu 13
- Čišćenje i zamena filtera 13
- Garancija i servis 14
- Gorenje vam želi mnogo zadovoljstva u korišćenju vašeg usisivača 14
- Menjanje filtera na izlazu 14
- Zaščita okoline 14
- Čišćenje i nega aparata 14
- Čuvanje 14
- Апаратот и животната средина 17
- Вадење на цевката 17
- Местење на превиткана цевка за смукање 17
- Местење на цевка и продолжетоците 17
- Одмотување и намотување на приклучниот кабел 17
- Празнење на садот за прав 17
- Составување на правосмукалката 17
- Упатства за употреба 17
- Употреба 17
- Менување на филтерот на излезот 18
- Чистење и замена на хепа филтерот 18
- Чистење и нега на апаратот 18
- Чување 18
- Гаранција и сервис 19
- Горење ви посакува големо задоволство при употребата на вашата правосмукалка 19
- Животна средина 19
- Assembly of the suction hose 21
- Connection to the mains supply 21
- Data on compliance with european standards 21
- During use keep the suction tube suction hose and nozzles away from your head to prevent injuries 21
- Elimination of the appliances and environment 21
- For longer use pull out at least 2 3 of the cable length to awed overheating and damage 21
- Hose removing 21
- Never use your vacuum cleaner for vacuuming the building material such as fine sand lime cement dust etc absorbed building material can damage your appliance 21
- Noise level lc 78 db a 21
- Supply cord 21
- Switch out the device when connecting or changing the suction hose or nozzles 21
- The appliance fulfils the applicable german and european electrical standards as well as the radio interference suppression regulation 21
- The appliance is not to be used for toner dust or similar materials 21
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised 21
- Vacuum cleaner assembling 21
- When you are using the vacuum cleaner together for several hours pull the connecting cable to the end 21
- Changing the outlet filter 22
- Cleaning and changing filter 22
- Fitting tube and accessories 22
- Instruction for use 22
- Maintenance 22
- Rolling the cable out and up 22
- Spilling rubbish from the dust compartment subassembly 22
- Care and cleaning 23
- Environment 23
- Gorenje wishes you a lot of pleasure when using your appliance 23
- Guarantee service 23
- Storage 23
- Вимикайте пристрій під час заміни шлангу або насадок 25
- Відповідність європейським стандартам 25
- Дітей молодших 8 років не варто допускати до прибору лише за умови постійного нагляду дорослого стежте щоб діти не гралися з приладом за умови чітких інструкцій роз яснень з приводу безпечного використання або під наглядом дорослої здорової людини даним приладом можуть користуватись діти старші за 8 років люди з послабленими фізичними чутливими та психічними здібностями особи без досвіду використання прилада 25
- З єднувальний провід 25
- Зберігайте прилад тільки всередині будинку в сухому приміщенні складіть пилосос після використання 25
- Не використовуйте пилосос без мішка для сміття фільтру для повітря або фільтру двигуна 25
- Не використовуйте прилад для прибирання пилу з тонера або подібних матеріалів 25
- При використанні пилососа разом протягом декількох годин витягніть кабель для підключення до кінця 25
- При використанні приладу стежте щоб шланг та насадки були подалі від обличчя щоб запобігти пораненням 25
- При тривалому використанні витягніть провід принаймні на 2 3 щоб запобігти перегрівання 25
- Прилад відповідає німецьким та європейським стандартам по електриці та зменшенню радіоперешкод 25
- Підключення до електромережі 25
- Рівень шуму lc 78 дб a 25
- Складання приладу 25
- У жодному разі не використовуйте пилосос для прибирання будівельного матеріалу такого як дрібнозернистий пісок вапно цементний пил тощо поглинутий будівельний матеріал може пошкодити прилад 25
- Утилізація приладу і оточуюче середовище 25
- Утримуйте провід при змотуванні 25
- Інструкція з експлуатації 26
- Демонтаж шлангу 26
- Експлуатація 26
- Насадки та трубка 26
- Очищення кнтейнеру для збору пилу 26
- Очищення та заміна фільтру 26
- Перемотування кабелю 26
- Установка шлангу 26
- Gorenje бажає вам отримати задоволення від користування вашим приладом 27
- Гарантія та обслуговування 27
- Заміна фільтру на виході повітря 27
- Зберігання 27
- Навколишнє середовище 27
- Чищення та догляд 27
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 db a 29
- Držte konektor pri použití automatického navíjania sieťovej šnúry 29
- Dáta o zhodnosti s európskymi štandardami 29
- Likvidácia zariadenia a životné prostredie 29
- Naloženie sacej hadice 29
- Pri dlhšom používaní vytiahnite kábel najmenej na 2 3 dĺžky kábla aby ste sa vyhli prehriatiu a poškodeniu 29
- Pri použití sacej trubice saciu hadicu a nástavec používajte mimo hlavy aby ste zabránili možnému úrazu 29
- Pripojenie k elektrickej sieti 29
- Sieťová šnúra 29
- Spotrebič musí byť skladovaný v interiéri len v suchej miestnosti po použití 29
- Spotrebič nesmie byť používaný na toner alebo podobné materiály 29
- Spotrebič vyhovuje aplikovateľným nemeckým a európskym elektrickým štandardom ako aj predpisom o rádiovom rušení 29
- Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenou fyzickou zmyslovou či mentálnou schopnosťou či osoby bez dostatočných skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ poznajú súvisiace riziká dbajte na to aby sa deti nehrali so zariadením čistenie a užívateľskú údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti bez dozoru 29
- Vypnite vysávač keď pripájate alebo meníte sacie nástavce alebo trubice 29
- Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie stavebného materiálu napríklad piesku vápna cementu atď nasatý stavebný materiál môže zničiť váš spotrebič 29
- Zloženie hadice 29
- Zloženie vysávača 29
- Pokyny pre použitie 30
- Prispôsobenie rúrky a príslušenstvo 30
- Vysypanie odpadu z priestoru pre prach 30
- Vytiahnutie a navinutie kábla 30
- Zmena filtra pre výstup vzduchu 30
- Údržba 30
- Čistenie a výmena filtra 30
- Gorenje vám želá príjemný zážitok pri používaní vášho potrebiča 31
- Skladovanie 31
- Záruka servis 31
- Údržba a čistenie 31
- Životné prostredie 31
- Czyszczenie pojemnika na kurz 34
- Instrukcja obsługi 34
- Składanie odkurzacza 34
- Umieszczanie rury i ssawek 34
- Użytkowanie 34
- Zakładanie giętkiej rury ssącej 34
- Zdejmowanie rury 34
- Zwijanie i odwijanie kabla przyłączeniowego 34
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia 35
- Czyszczenie i wymiana filtra 35
- Przechowywanie 35
- Wymiana filtra wylotowego 35
- Środowisko 35
- Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiența și cunostințe numai cu condiția supravegherii sau instruirii lor cu privire la utilizarea aparatului într un mod sigur și numai dacă înțeleg riscurile implicate copiii trebuie supravegheați pentru a 38
- Acest aparat trebuie depozitat în incinte acoperite şi uscate 38
- Aparatul nu trebuie folosit pentru praf de coloranţi sau alte materiale similare 38
- Aparatul respectă standardele germane şi europene aplicabile aparatelor electrice precum şi reglementările privind eliminarea interferenţelor radio 38
- Atunci când utilizaţi aspiratorul timp de câteva ore rulaţi cablul de conectare la maximum 38
- Cablul de alimentare 38
- Conectarea la reţeaua de curent electric 38
- Date privind conformitatea cu standardele europene 38
- Ghidaţi cablu cu mâna atunci când folosiţi derulatorul de cablu 38
- Nivel de zgomot lc 78 db a 38
- Nu folosiţi aparatul împreună cu un cablu prelungitor nepermis 38
- Nu folosiţi aspiratorul fără sacul de praf filtrul de evacuare a aerului sau filtrul de motor 38
- Nu folosiți niciodată aspiratorul pentru a aspira materiale de construcție nisipul fin praful de ciment etc materialele de construcție absorbite pot deteriora aparatul 38
- Opriţi aparatul înainte de a racorda sau de a schimba furtunul de aspirare sau accesoriile 38
- Pe durata utilizării ţineţi tubul de aspirare furtunul de aspirare şi accesoriile departe de cap pentru a preîntâmpina rănirea 38
- Pentru o utilizare mai îndelungată derulaţi cel puţin 2 3 din lungimea cablului pentru a evita supraîncălzirea şi deteriorările 38
- Se asigura ca nu se joaca cu aparatul curățarea și întreținerea ce cade în sarcina utilizatorului nu trebuie să fie efectuate de copii dacă aceștia nu au cel puțin 8 ani și dacă nu sunt supravegheați 38
- Ţineţi furtunul de aspirare şi alte orificii ale aparatului departe de faţă şi alte părţi ale corpului 38
- Asamblarea aspiratorului 39
- Asamblarea furtunului de aspirat 39
- Derularea şi rularea cablului 39
- Eliminarea aparatelor şi mediul înconjurător 39
- Instrucţiuni de utilizare 39
- Montarea tubului şi a accesoriilor 39
- Scoaterea furtunului 39
- Spilling rubbish from the dust compartment subassembly 39
- Întreţinere 39
- Curăţare şi întreţinere 40
- Curăţarea orificiului de intrare a aerului 40
- Curăţarea şi schimbarea filtrelor 40
- Depozitare 40
- Garanţie service 40
- Mediul înconjurător 40
- A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől vagy biztosítsa folyamatos felügyeletüket 8 évnél idősebb gyerekek csökkent fizikai értelmi vagy mentális képességű személyek illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet mellett vagy akkor használhatják a készüléket ha annak biztonságos üzemeltetéséről útmutatást kaptak és a kapcsolódó kockázatokat megértették figyelni kell a gyermekekre hogy ne játszanak a készülékkel a készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek végezhetik de csak felügyelet mellett 43
- A készülék használaton kívül helyezése és a környezet 43
- A készülék megfelel a német és európai elektromos és a rádióhullám interferencia szabványoknak 43
- A készülékkel ne szívjon fel tonerport vagy más hasonló anyagot 43
- A porszívó összeállítása 43
- A porszívót soha ne használja építőanyag porszívózására pl finom homok mész cementpor stb a felszívott építőanyag kárt okozhat a készülékben 43
- A szívócső felszerelése 43
- A tápkábel csatlakoztatása fali aljzathoz 43
- Amikor huzamosabb ideig kívánja használni a készüléket a tápkábel hosszának 2 3 át húzza ki elkerülendő a túlmelegedést 43
- Ha a készüléket több órán át használjuk mindig húzzuk ki teljesen a csatlakozó kábelt 43
- Használat közben a személyi sérülés elkerülése végett a szívócsövet valamint a porszívófejet ne tartsa feje közelében 43
- Megfeleltetés az európai szabványoknak 43
- Tápkábel 43
- Zajkibocsátás lc 78 db a 43
- A cső és a tartozékok illesztése 44
- A porszívó előnyei 44
- A porzsák cseréje 44
- A szívócső leszerelése 44
- A szűrő tisztítása 44
- A tápkábel felcsévélése 44
- Használati utasítás 44
- Karbantartás 44
- A gorenje sok örömöt kíván a készülék használatához 45
- A szűrő cseréje 45
- Jótállás és szerviz 45
- Karbantartás és tisztítás 45
- Környezetvédelem 45
- Tárolás 45
- Eксплоатация 48
- Данни съгласно европейските стандарти 48
- Изваждане и прибиране на кабела 48
- Изсипване на боклука от контейнера 48
- Поставяне на тръба и аксесоарите 48
- Свързващ кабел 48
- Сглобяване на всмукателния маркуч 48
- Сглобяване на прахосмукачката 48
- Унищожаване на уреда и околната среда 48
- Внимание 49
- Гаранция и сервизно обслужване 49
- Опазване на околната среда 49
- Почистване 49
- Почистване и смяна на филтър 49
- Само за лична употреба 49
- Смяна на филтъра на изходния отвор 49
- Во время работы во избежание травмы держите шланг насадки на расстоянии от головы 52
- Выключайте прибор при соединении или смене всасывающего шланга или насадок 52
- Данные о соответствии европейским стандартам 52
- Держите штепсель во время автоматической перемотки шнура 52
- Никогда не используйте ваш пылесос для уборки строительного мусора песок извёстка цементная пыль и т п строительный мусор может повредить ваш пылесос изнутри 52
- При продолжительном использовании вытяните шнур как минимум на 2 3 длины во избежание перегрева или повреждения 52
- Прибор не должен использоваться для всасывания тонерной пыли или подобных материалов 52
- Прибор соответствует применимым немецким и европейским электрическим стандартам а также нормам подавления радиопомех 52
- Сборка пылесоса 52
- Сетевой шнур 52
- Соединение к сети 52
- Удаление прибора и окружающая среда 52
- Уровень шума lc 78 дб a 52
- Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет лица с ограниченными физическими чувствительными и умственными способностями лица не имеющие опыта работы с устройством и не знающие как им пользоваться только под контролем и руководством лиц обеспечивающих безопасное использование и связанных с ним рисков следите чтобы дети не играли с прибором чистка и обслуживание не должны проводиться детьми младше 8 лет либо под контролем взрослых 52
- Инструкция по эксплуатации 53
- Сбор мусора из пылесборного отсека 53
- Сборка всасывающего шланга 53
- Смотка и размотка шнура 53
- Техобслуживание 53
- Удаление шланга 53
- Установка трубы и принадлежностей 53
- Чистка и замена фильтра 53
- Gorenje желает вам приятного пользования вашим прибором 54
- Гарантия и обслуживание 54
- Замена выпуского фильтра 54
- Защита окружающей среды 54
- Уход и чистка 54
- Хранение 54
- Držte konektor při použití automatického navíjení síťové šňůry 56
- Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat mimo dosah nejsou li pod trvalym dohledem toto zařízení mohou používat deti od 8 let a osoby s omezenou fyzickou smyslovou ci mentální schopností ci osoby bez dostatecnych zkušeností a znalostí jsou li pod dohledem nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny ohledne bezpecného používání zarízení a pokud znají související rizika deti by mely byt pod dohledem aby si nemohly s tímto spotrebicem hrát cištení a uživatelskou údržbu nesmí provádet deti do 8 let a bez dozoru 56
- Likvidace zařízení a životní prostředí 56
- Montáž sací hadice 56
- Montáž vysavače 56
- Nikdy nepoužívejte svůj vysavač pro vysávání stavebního materiálu jako je písek cementový prach atd takové použití může přístroj zničit 56
- Při delším používání vytáhněte kabel nejméně na 2 3 délky kabelu abyste se vyhnuli přehřátí a poškození 56
- Při použití sací trubice sací hadici a nástavec používejte mimo dosah hlavy abyste zabránili možnému úrazu 56
- Připojení k elektrické síti 56
- Spotřebičem lc 78 db a 56
- Síťová šňůra 56
- Vypněte vysavač když připojujete nebo měníte sací nástavce nebo trubice 56
- Zařízení nesmí být používáno na toner nebo podobné materiály 56
- Zařízení vyhovuje aplikovatelným německým a evropským elektrickým standardům i předpisům o rádiovém rušení 56
- Údaje o shodě s evropskými standardy 56
- Montáž trubice a příslušenství 57
- Návod k použití 57
- Vyjmutí hadice 57
- Vypráznění prachové nádoby 57
- Vytahování a navíjení kabelu 57
- Údržba 57
- Čištění a výměna filtru 57
- Skladování 58
- Výměna vnějšího filtru 58
- Záruka a servis 58
- Údržba a čištění 58
- Životní prostředí 58
- Anschluss des flexiblen saugrohrs 61
- Anschluss des teleskoprohrs und der aufsätze 61
- Anschlusskabel 61
- Anschlusskabels ab aufwickeln 61
- Entsorgung des geräts und umweltschutz 61
- Gebrauchsanleitung 61
- Konformität mit den europäischen normen 61
- Saugrohr abnehmen 61
- Zusammensetzen des staubsaugers 61
- Austausch des abluftfilters 62
- Entleeren des staubbehälters 62
- Reinigung und austausch des filters 62
- Reinigung und pflege 62
- Garantie und service 63
- Umweltschutz 63
- Zubehörablage 63
- Afmontering af støvsugerslange 65
- Apparatet lever op til de gældende tyske og europæiske el standarder samt direktivet om radiointerferens 65
- Apparatet må bruges af børn over 8 år og af personer med nedsat fysisk sensorisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring med og viden om produktet hvis de holdes under opsyn eller har fået vejledning i at bruge apparatet på en sikker måde og forstår de involverede risici børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligehold må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og er under opsyn 65
- Apparatet må ikke bruges til printertoner og lignende materialer 65
- Bortskaffelse og miljø 65
- Brug aldrig støvsugeren til opsugning af byggematerialer såsom fint sand kalk cementstøv osv opsugede byggematerialer kan beskadige apparatet 65
- Data vedrørende overholdelse af de europæiske standarder 65
- Hold teleskoprøret støvsugerslangen og mundstykkerne væk fra hovedet under brug for at mindske risikoen for skader 65
- Hvis du bruger støvsugeren i flere timer skal ledningen være rullet helt ud 65
- Ledning 65
- Montering af støvsugerslangen 65
- Samling af støvsugeren 65
- Slut for apparatet når du monterer eller skifter støvsugerslange eller mundstykke 65
- Støjniveau lc 78 db a 65
- Tilslutning af apparatet 65
- Ud og indrulning af ledning 65
- Ved længere tids brug skal ledningen være trukket mindst 2 3 ud for at undgå overophedning og skader 65
- Brugsanvisning 66
- Montering af rør og tilbehør 66
- Rengøring og udskiftning af filteret 66
- Tømning af støvbeholderen 66
- Udskiftning af udblæsningsfilteret 66
- Vedligeholdelse 66
- Garanti og service 67
- Gorenje ønsker dig rigtig god fornøjelse med brugen af dette apparat 67
- Miljø 67
- Opbevaring 67
- Rengøring og vedligehold 67
- Imuletkun asennus 69
- Imurin kokoaminen 69
- Jos käytät laitetta pidemmän aikaa vedä aina vähintään 2 3 johdon pituudesta ulos johdon ylikuumenemisen ja vaurioitumisen välttämiseksi 69
- Kun käytät imuria useamman tunnin ajan vedä sen johto kokonaisuudessaan ulos 69
- Kytkentä virtaverkkoon 69
- Laite täyttää sovellettavien saksalaisten ja eurooppalaisten sähköstandardien sekä radiohäiriöiden vaimennusta koskevien säädösten vaatimukset 69
- Laitetta ei saa käyttää tulostimen värijauheen tai vastaavien materiaalien imurointiin 69
- Laitteen hävittäminen ja ympäristö 69
- Letkun irrottaminen 69
- Melutaso lc 78 db a 69
- Pidä imuputki imuletku ja suulakkeet aina kaukana kasvoistasi käytön aikana loukkaantumisen välttämiseksi 69
- Tiedot eurooppalaisten standardien vaatimusten mukaisuudesta 69
- Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on alentunut fyysinen aistitoimintoihin liittyvä tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan asianmukaisesti tai heille on annettu opastusta laitteen turvalliseksi käyttämiseksi ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella 8 vuotta täyttäneet lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa 69
- Virtajohto 69
- Älä milloinkaan käytä imuriasi rakennusmateriaalien imurointiin kuten hieno hiekka kalkki sementtipöly jne imuroitu rakennusmateriaali voi vaurioittaa laitetta 69
- Huolto 70
- Johdon vetäminen ulos ja kelaaminen sisään 70
- Käyttöohjeet 70
- Putken ja tarvikkeiden kiinnittäminen 70
- Roskien tyhjentäminen pölylokerosta 70
- Suodattimen puhdistaminen ja vaihto 70
- Gorenje toivottaa miellyttäviä hetkiä laitteen parissa 71
- Hoito ja puhdistus 71
- Poistoilmasuodattimen vaihtaminen 71
- Säilytys 71
- Takuu ja huolto 71
- Ympäristö 71
- Apparatet oppfyller gjeldende tyske og europeiske elektriske standarder samt direktivet om radiostøydempning 73
- Borte fra hodet for å unngå personskader 73
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sensorisk eller psykisk kapasitet eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de er instruert i bruken av apparatet på en trygg måte og forstår farene ved bruken barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold kan utføres av barn over åtte år hvis de er under tilsyn 73
- Fjerne sugeslangen 73
- Ikke bruk støvsugeren til å suge opp byggematerialer for eksempel fin sand kalk sementstøv osv oppsugde byggematerialer kan ødelegge apparatet 73
- Miljøriktig avhending av apparater 73
- Montere rør og tilbehør 73
- Montere støvsugeren 73
- Montere sugeslangen 73
- Opplysninger om samsvar med europeiske standarder 73
- Strømledning 73
- Støynivå lc 78 db a 73
- Tilkobling til strømnettet 73
- Trekke ut og rulle opp ledningen 73
- Ved kontinuerlig bruk av støvsugeren i flere timer må du trekke strømledningen helt ut 73
- Ved langvarig bruk må du trekke ut minst 2 3 av ledningslengden for å unngå overoppheting og skade 73
- Rengjøre og skifte filter 74
- Skifte utløpsfilter 74
- Stell og rengjøring 74
- Tømme støvbeholderen 74
- Vedlikehold 74
- Anslutning till elnät 77
- Använd aldrig dammsugaren för att dammsuga byggmaterial t ex fin sand kalk cementdamm etc absorberat byggmaterial kan skada din apparat 77
- Apparaten får inte användas för tonerdamm eller liknande material 77
- Apparaten uppfyller gällande europeiska elektriska standarder samt förordningen om radiointerferens 77
- Borttagning av slang 77
- Denna apparat kan användas av barn från 8 år och samt personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristfällig erfarenhet och kunskap under förutsättning att de har instruerats om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och är införstådda med de risker som är förknippade därmed barn ska inte leka med apparaten barn får inte utföra rengöring och underhåll såvida de inte är över 8 år och någon vuxen har uppsikt över dem 77
- För längre användning dra ut minst 2 3 av kabellängden för att undvika att apparaten överhettas och skadas 77
- Kassering av apparaten och utrustningen 77
- Ljudnivå lc 78 db a 77
- Montering av dammsugare 77
- Montering av sugslang 77
- När du använder dammsugaren i mer än flera timmar i taget dra ut anslutningskabeln hela vägen 77
- Nätsladd 77
- Under användning håll sugröret sugslangen och munstyckena borta från huvudet för att förhindra skador 77
- Uppgifter om överensstämmelse med europeiska standarder 77
- Byta utgångsfiltret 78
- Instruktioner för användning 78
- Montera rör och tillbehör 78
- Rengöra och byta filtret 78
- Rulla ut och in sladden 78
- Tömma smuts från dammbehållaren 78
- Underhåll 78
- Förvaring 79
- Garanti service 79
- Gorenje önskar dig mycket nöje när du använder din apparat 79
- Miljö 79
- Skötsel och rengöring 79
Похожие устройства
- Rockdale Premiere 2 Руководство по эксплуатации
- Rockdale Creator 1 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4618 черный Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4616 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4617 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4618 бирюзовый Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4620 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4619 Руководство по эксплуатации
- STONBERG VC-102WGD Руководство по эксплуатации
- Gorenje VCEA11CXWII Руководство по эксплуатации
- Ritmix CR-4400 Metal Руководство по эксплуатации
- Ritmix CR-4401 Metal Руководство по эксплуатации
- Korting KDF 2015 W Руководство по эксплуатации
- Grundig белый VCP 3130 L Инструкция по эксплуатации
- Grundig черный VCP 4230 Инструкция по эксплуатации
- Korting KDF 2015 S Руководство по эксплуатации
- Korting KDFM 25358 W Руководство по эксплуатации
- Korting KDFM 25358 S Руководство по эксплуатации
- Korting KMI 820 RB Руководство по эксплуатации
- Korting KMI 820 RSI Руководство по эксплуатации