Kolner KRH 870C Руководство по эксплуатации онлайн [11/25] 799237
![Kolner KRH 870C Руководство по эксплуатации онлайн [11/25] 799237](/views2/2030942/page11/bgb.png)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 11
RUS
ключения электроинструмента отпусти-
те выключатель и отсоедините штекер
сетевого кабеля от электросети.
ВНИМАНИЕ! Перфоратор предназначен
только для сверления отверстий в удар-
ном и безударном режимах, а также для
выполнения работ в режиме долбления.
Режим долбления и сверления с ударом
используется только при работах по кам-
ню, кирпичу, бетону и т.п.
7.2 Переключатель режимов 1
Переключатель режимов 1 (4) имеет два
положения:
7.2.1 «Сверление с ударом», отмечен-
ное знаком .
7.2.2 «Долбление», отмеченное знаком
.
Переключатель режимов 1 является
главным по отношению к переключате-
лю режимов 2, поскольку им регулируют-
ся основные режимы работы (сверление
с ударом и долбление).
7.3 Переключатель режимов 2
Переключатель режимов 2 (7) находит-
ся на задней части корпуса редуктора
(5) и имеет положения: «сверление»,
отмеченное знаком , и «сверление с
ударом», отмеченное знаком . Он яв-
ляется зависимым по отношению к пере-
ключателю 1, поскольку регулирует на-
личие, либо отсутствие удара в режимах
«сверление» и «сверление с ударом».
ПРИМЕЧАНИЕ! Выполнять переключе-
ние режимов можно только после пол-
ной остановки электродвигателя.
7.4 Сверление
Для сверления необходимо использо-
вать сверла с хвостовиком SDS-Plus.
7.4.1 Установите переключатель режи-
мов 1 в положение «сверление с уда-
ром» , а переключатель режимов 2 в
положение «сверление» .
7.4.2 Подсоедините штекер шнура пита-
ния (12) к сети.
7.4.3 Подведите наконечник сверла/бура
к заранее намеченному месту для свер-
ления.
7.4.4 Нажмите на выключатель и рабо-
тайте, прилагая слабое давление. Вре-
мя от времени вынимайте бур/сверло
для удаления пыли из отверстия во из-
бежание перегрева рабочего инструмен-
та.
Сверление в металле:
Чтобы сверло не соскальзывало, реко-
мендуется сделать углубление при по-
мощи кернера и молотка, затем вста-
вить в углубление сверло и, не прилагая
больших усилий, начинать сверление.
При сверлении металлов пользуйтесь
смазочно-охлаждающей жидкостью. Ис-
ключение составляют чугун и латунь, ко-
торые можно сверлить без применения
жидкостей.
7.5 Сверление с ударом
После установки необходимого рабочего
инструмента в патрон, переведите пере-
ключатель режимов 1 и переключатель
режимов 2 в положение «сверление с
ударом» . Далее следуйте пунктам,
описанным в разделе «СВЕРЛЕНИЕ».
7.6 Долбление
После установки необходимого рабочего
инструмента в патрон, установите пере-
ключатель режимов 1 в положение «дол-
бление» , а переключатель режимов 2
в положение «сверление с ударом» .
Далее следуйте пунктам, описанным в
разделе «СВЕРЛЕНИЕ».
ПРИМЕЧАНИЕ: При установке переклю-
чателя режимов 1 в положение «дол-
бление» , а переключателя режимов 2
в положение «сверление» перфоратор
работает в холостом режиме.
7.7 Предохранительная муфта
Содержание
- Krh 870c 1
- Kag 125 1000v 2
- Kcd 20 2lс 2
- Kgeg 5500m 2
- Kiwm 180i 2
- С этой моделью покупают 2
- Ақпаратты мұқият оқып шығуды үзілді 3
- Беретін болады деп үміттенеміз сіздің бұйымыңыз сізге ұзақ уақыт қызмет етуі үшін оны дұрыс қолдану сақтау және техникалық және сервистік қызмет көрсетуді жүргізіп отыру қажет осыған байланысты сізге қолданудың алдын да осы нұсқаулықта мазмұндалған 3
- Біздің компания сіздің таңдауыңыз үшін сізге алғысын білдіреді және kolner сауда таңбасындағы аталған бұйымның сіздің күтулеріңізге толықтай жауап 3
- Бұйымды сатып алу кезінде оның 3
- Верить комплектацию и наличие штампа 3
- Жұмысқа қабілеттілігіне механикалық бүлінулердің жоқтығына көз жеткізу со нымен бірге жиынтықтылықты және осы нұсқаулықтың ажырамасы бөлігі болып табылатын кепілдік талонында үлгінің сериясы мен сериялық нөмірімен сату шы ұйым мөртабанының сатылған күні мен сатушының қолтаңбасының болуын 3
- Наша компания благодарит вас за ваш выбор и надеется что настоящее изде лие торговой марки kolner будет пол 3
- Не являющемся неотъемлемой частью 3
- Ностью отвечать вашим ожиданиям для 3
- Правильно его использовать хранить и проводить техническое и сервисное об служивание в связи с чем настоятельно 3
- Ствии механических повреждений про 3
- Того чтобы ваше изделие прослужило 3
- Торгующей организации даты продажи и 3
- Тщательно изучить информацию изло 3
- Безопасная и стабильная работа из делия гарантируется только при со 5
- Делия должны осуществляться строго в 5
- Изделие не предназначено для ис пользования лицами включая детей с пониженными физическими сенсорны 5
- Не используйте изделие для любых иных целей кроме указанных в данном руководстве по эксплуатации эксплу атация обслуживание и хранение из 5
- Не разрешайте детям контактировать 5
- Недопущения игр с изделием не допу скайте контакта животных с изделием не допускайте присутствия детей жи 5
- Об использовании изделия лицом от ветственным за их безопасность дети 5
- При отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под 5
- Соответствии с данным руководством по 5
- Шумовибрационные характеристики со 5
- 8 7 9 5 4 9
- Функциональные элементы 5 функциональные элементы 9
- 3 путем вращения против часовой стрел 10
- Внимание 10
- Для обеспечения защиты патрона во время работы в комплектации данного 10
- Зафиксируйте положение допол нительной рукоятки путем вращения по 10
- Ну корпуса редуктора и вставьте хвостовик 10
- Отверните дополнительную рукоятку 10
- По техническому обслуживанию замене расходных материалов и рабочих инстру 10
- Прежде чем подключить электроин струмент к питающей сети убедитесь что параметры сети отвечают требованиям указанным в настоящем руководстве и на 10
- При подготовке к работе а 10
- Сдвиньте кожух патрона в сторону корпуса 10
- Сместите кожух патрона 1 в сторо 10
- Тесь что он рассчитан на мощность элек 10
- Торый надевается на хвостовик сверла 10
- Установка извлечение рабочего 10
- Внимание при покупке изделия тре 14
- Выход из строя электродвигателя или 14
- Гарантийные обязательства не 14
- Го внешним или любым другим воздей 14
- Изделия без читаемого серийного 14
- Изделия подвергавшиеся вскры 14
- К безусловным признакам пере 14
- Ка изделия в сервисный центр и из него 14
- Корпуса пластиковых частей изделия и 14
- Наличие ржавчины на металлических 14
- Неисправности возникшие в ре 14
- Неисправности изделия возник 14
- Них воздействий на изделие таких как дождь снег повышенная влажность нагрев агрессивные среды несоответ 14
- Ности а также правильного заполнения 14
- Одновременный выход из строя ротора 14
- Попадания внутрь изделия инородных 14
- Потемнение или обугливание изоляции 14
- Расходные материалы сменные детали узлы подлежащие периодиче 14
- Ской замене а также аксессуары и ком 14
- Сколы царапины сильные потертости 14
- Срок службы изделия составляет 3 14
- Ствие ненадлежащего обращения или 14
- Ствие параметров питающей электросе 14
- Ти требованиям руководства по эксплу 14
- Тию ремонту или модификации неупол 14
- Ходных материалов и запчастей не предусмотренных технологической кон струкцией данной модели не рекомен дованных или не одобренных произво 14
- Адрес 15
- Дата изготовления указана на серий ном номере в соответствии со стан 15
- Делия 15
- Изготовитель 15
- Изготовления порядковый номер из 15
- Импортер 15
- Прочая информация 13 прочая информация 15
- Сделано в кнр 15
- Содержит номер заказа месяц и год 15
- Балалардың жануарлардың немесе 17
- Бермеңіз 17
- Бұйымның қауіпсіз және тұрақты жұмысына келесі шарттарды сақтау 17
- Бөгде тұлғалардың болуларына жол 17
- Жануарлардың электр құралына жанасу 17
- Жиынтықтылық 3 жиынтықтылық 17
- Кезінде ғана кепілдік беріледі 17
- Кесте 17
- Ларына жол бермеңіз жұмыс аймағында 17
- Рек 17
- Сенсорлық немесе ойлау қабілеттері төмендеген немесе оларда өмірлік тәжірибе мен білімдері болмаса неме се егер олар қарауда болмаса немесе оларға олардың қауіпсіздігіне жауап ты тұлғалар арқылы құралды қолдану жөніндегі нұсқамалық жүргізілмесе 17
- Стандарттарға сәйкес келеді 17
- Техникалық талаптар 2 техникалық талаптар 17
- Тұлғалармен балаларды қоса алғанда қолданылуға арналмаған балалардың электр құралымен ойнауына жол бер меу үшін қарауда болулары керек 17
- Шу діріл 17
- Шу діріл сипаттамалары 17
- Шу діріл сипаттамалары еуропалық 17
- Электр құралы физикалық 17
- Электр құралын осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта аталғандардан басқа мақсаттар үшін қолданбау керек бұйымды пайдалану қызмет көрсету және сақтау осы пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа қатаң сәйкес жүргізілуі ке 17
- Қауіпсіздік талаптары 4 қауіпсіздік талаптары 17
- 8 7 9 5 4 20
- Атқарымдық элементтер 5 атқарымдық элементтер 20
Похожие устройства
- Ставр ПАГ-18/20 Руководство по эксплуатации
- Tribe Himba Руководство по эксплуатации
- Tribe Himba Руководство по эксплуатации
- SATE CT-200 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg GFM 4573 Руководство по эксплуатации
- Oasis PM-10S6 Руководство по эксплуатации
- Oasis PM-9S4 Руководство по эксплуатации
- Oasis PM-14S6 Руководство по эксплуатации
- Oasis PM-12S4 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg GFM 6073 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 139 B Руководство по эксплуатации
- Liebherr FKDv 4513-21 001 Руководство по эксплуатации
- PS-link PS-A2104HN Инструкция к видеорегистратору
- Zigmund & Shtain E 139 X Руководство по эксплуатации
- Devi 140F1064R Руководство по эксплуатации
- Realme C55 6+128GB (RMX3710) Sunshower Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 134 B Руководство по эксплуатации
- Realme C55 6+128GB (RMX3710) Rainy Night Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 134 X Руководство по эксплуатации
- Huohou Mini Multi-Tools HU0140 Руководство по эксплуатации