GRAEF S32020 Руководство по эксплуатации онлайн [35/76] 799927
![GRAEF S32116LAF Руководство по эксплуатации онлайн [35/76] 799972](/views2/2031663/page35/bg23.png)
35
DE
EN
FR
NL
IT
ES
DK
SE
PL
CZ
SK
PYC
HU
• Presione el interruptor on/off.
• Cuando nalice el proceso de corte,
vuelva a presionar el interruptor on/
off.
• Nota:Los materiales de corte blandos
(p. ej., queso o jamón) se cortan me-
jor cuando están refrigerados. Los
materiales de corte blando se cortan
mejor si se empujan lentamente. Al
cortar pepinos o zanahorias, es re-
comendable cortarlos previamente a
la misma longitud y, a continuación,
introducirlos con la pieza de sujeción
de alimentos.
Pieza de sujeción de alimentos
El aparato no se debe utilizar sin la pie-
za de sujeción de alimentos (D), a no
ser que el tamaño y la forma del mate-
rial de corte no permitan su utilización.
La pieza de sujeción se deberá utilizar,
tan pronto como el tamaño o la forma
del material de corte permita su uso.
• Ponga los alimentos o los materiales
de corte de pequeño tamaño en el
carro (E).
• Coloque la pieza de sujeción de ali-
mentos (D) en la pared posterior del
carro y apoye la pieza de sujeción de
alimentos (D) en el material de corte.
• Proceda tal y como se describe en el
apartado "Proceso de corte".
La pieza de sujeción de alimentos (D)
le permitirá cortar materiales de corte
de pequeño tamaño, tales como setas
o tomates.
Limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéc-
telo de la red eléctrica.
Limpie la supercie externa del aparato
con un paño suave y húmedo. En caso
de suciedad incrustada, se puede utili-
zar un producto de limpieza suave.
Preservación de la cuchilla
Para conservar un lo que dure por lar-
go tiempo y preservar la cuchilla de su
aparato Graef, se recomienda limpiar
periódicamente la cuchilla, especial-
mente después de cortar carne o jamón
curados, ya que contienen sales que si
permanecen por largo tiempo sobre la
supercie de la cuchilla, pueden formar
"herrumbre" (incluso sobre el acero
"inoxidable"). Al cortar materiales de
corte con gran cantidad de agua, ta-
les como tomates o pepinos, se puede
formar también herrumbre sobre la su-
percie de la cuchilla como consecuen-
cia de no llevar a cabo la limpieza del
aparato o de limpiarlo incorrectamente
(demasiado "húmedo").
Por lo tanto, se recomienda limpiar la
cuchilla inmediatamente después de
utilizar el aparato con un paño húme-
do y, en caso necesario, con algo de
detergente. No introduzca nunca la
cuchilla en el lavavajillas. Por un lado,
puede deteriorar el lo y la resistencia
contra la corrosión (la sal deteriora la
cuchilla), y por otro lado debido a la se-
guridad en el manejo de la cuchilla y al
cargar y vaciar el lavavajillas.
Extracción de la cuchilla
Antes de extraer la cuchilla, desconecte
el aparato de la red eléctrica. Desenros-
que de manera uniforme la cuchilla (G)
y limpie el interior del aparato. especi-
almente después de cortar materiales
de corte "jugosos" (tomates, frutas,
asados, etc.). Maneje la cuchilla (G) con
sumo cuidado.
Содержание
- G 50 sks 100 serie sks 300 serie allesschneider 1
- E f g h 3
- Produktbeschreibung 3
- Glatte messer 4
- Messerguide 4
- Wellenschliffmesser 4
- Anforderungen an den aufstel lort 7
- Auspacken 7
- Das gerät darf weder ohne schlitten noch ohne restehalter benutzt werden es sei denn größe und form des schneid gutes lassen den gebrauch des restehalters nicht zu 7
- Dieses gerät hat einen kurz zeitbetrieb von 5 minuten wichtig motor nach dauer benutzung von 5 minuten ab kühlen lassen um eine überhit zung des motors zu vermeiden 7
- Gefahrenquellen 7
- Kindersicherung 7
- Schneiden 7
- Schneidgut 7
- Sie wie unter reinigung be schrieben 7
- Hinweis zum schneiden 8
- Reinigung 8
- Restehalter 8
- Werterhalt messer 8
- Messerabnahme und einfetten des messers 9
- Entsorgung 10
- Jahre motor garantie 10
- Kundendienst 10
- Schlitten 10
- Child safety lock 13
- Cutting material 13
- Food holder 13
- Requirements on the installation location 13
- Safety hazards 13
- Short time operation 13
- Slicing 13
- Cleaning 14
- Preservation of value blade 14
- Removing the blade 14
- After sales service 15
- Disposal 15
- Years guarantee on motor 15
- Consignes de sécurité 16
- Aliments à trancher 18
- Assurez vous que l appareil soit éteint et débranché avant le nettoyage ou lorsqu il n est pas utilisé 18
- Critères à respecter pour l emplacement 18
- L appareil ne doit pas être utilisé sans chariot ni pousse aliments sauf si la taille et la forme de l aliment à trancher ne permettent pas l utilisation du pousse aliments 18
- Mode courte durée 18
- Ne pas enlever les salissures persistantes en grattant avec un objet dur 18
- Ne pas rincer l appareil sous l eau ou le plonger dans l eau 18
- Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs ni de solvants 18
- Sortir l appareil de l emballage 18
- Sources de danger 18
- Sécurité enfants 18
- Vérifiez si la butée est fermée lame recouverte 18
- Nettoyage 19
- Pousse aliements 19
- Protection de la lame 19
- Assistance technique 20
- Chariot 20
- Démontage de la lame 20
- Recyclage 20
- Ans de garantie sur le moteur 21
- Veiligheidsaanwijzingen 22
- Eisen aan de opstelplaats 24
- Gevarenbronnen 24
- Houder niet toelaten 24
- Kinderbeveiliging 24
- Kortstondig bedrijf 24
- Snijden 24
- Snijgoed 24
- Uitpakken 24
- Mes afnemen 25
- Reiniging 25
- Resthouder 25
- Waardebehoud mes 25
- Jaar motorgarantie 26
- Klantendienst 26
- Verwijdering 26
- Norme di sicurezza 27
- L apparecchio non può essere utilizzato senza il carrello o il braccio pressamerce a meno che la dimensione e la forma del cibo da affettare non ne es cludano l utilizzo 29
- Non lavare l apparecchio sotto l acqua corrente e non immer gerlo 29
- Indicaciones de seguridad 32
- Compruebe si el tope está cer rado filo de la cuchilla cubier to 34
- El aparato no se debe utilizar sin el carro ni la pieza de suje ción de alimentos a no ser que el tamaño y la forma del mate rial de corte no permitan utili zar la pieza de sujeción 34
- No enjuague el aparato con agua ni lo sumerja en agua 34
- No raspe la suciedad incrustada con objetos duros 34
- No utilice productos de lim pieza agresivos o abrasivos ni disolventes 34
- Sikkerhedsanvisninger 38
- Steholderen 40
- Säkerhetsanvisningar 43
- Wskazówki bezpieczeńst wa 48
- Do usuwania trwałych zabru dzeń nie należy stosować twar dych przedmiotów 50
- Krojone produkty 50
- Nie opłukiwać urządzenia pod bieżącą wodą ani nie zanurzać go w wodzie 50
- Nie stosować agresywnych środków czyszczących ani środ ków do szorowania oraz roz puszczalników 50
- Praca krótkotrwała 50
- Rozpakowywanie 50
- Sprawdzić czy element oporo wy jest zamknięty ostrze noża zakryte 50
- Urządzenia nie wolno używać bez wózka i dociskacza za wy jątkiem sytuacji gdy uniemożli wia to wielkość bądź kształt krojonego produktu 50
- Urządzenie od sieci elektrycz nej 50
- Wymagania względem miejsca ustawienia 50
- Zabezpieczenie przed dziećmi 50
- Źródła zagrożenia 50
- Czyszczenie 51
- Dociskacz 51
- Uruchamianie urządzenia 51
- Utrzymanie trwałości noża 51
- Wskazówka dotycząca cięcia 51
- Obsługa klienta 52
- Utylizacja 52
- Wózek 52
- Zdejmowanie noża 52
- Lata gwarancji na silnik 53
- Bezpečnostní pokyny 54
- Bezpečnostné pokyny 59
- Zvyškov len v prípade že veľ kosť a tvar krájanej suroviny použitie držiaka zvyškov nedo voľuje 61
- Указания по технике безопасности 64
- Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства и растворители 66
- Не обмывайте прибор водой и не погружайте его в воду 66
- Не разрешается использовать для игр упаковочный материал существует опасность удушения 66
- Не разрешается эксплуатация прибора как без каретки так и без держателя если только размер и форма разрезаемых продуктов не допускают его использование 66
- Не соскребайте стойкие загрязнения твердыми предметами 66
- Не хватайтесь пальцами за лезвие ножа оно очень острое и может причинить тяжелые травмы 66
- Перед чисткой или если прибор не используется убедитесь что он выключен и отключен от сети 66
- Пластина накрыла лезвие ножа 66
- Убедитесь в том что стопор закрыт лезвие ножа защищено 66
- Biztonsági előírások 70
Похожие устройства
- Oasis P-70/50C Руководство по эксплуатации
- Oasis P-60/42C Руководство по эксплуатации
- GRAEF S32120 Руководство по эксплуатации
- GRAEF S50000 Руководство по эксплуатации
- Oppo A96 8/128GB Sunset Blue Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Smart Lightstrip Pro Extension Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Smart Lightstrip EU Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Smart Lightstrip Extension Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Smart Lightstrip Pro Руководство по эксплуатации
- WASTE FIGHTER F-12 Junior Blue Sky Руководство по эксплуатации
- WASTE FIGHTER F-22 Standard Blue Sky Руководство по эксплуатации
- Grundig BL 6280 W Руководство по эксплуатации
- Grundig BL 7180 Руководство по эксплуатации
- GRAEF SKS902EU Руководство по эксплуатации
- GRAEF IM700EU Руководство по эксплуатации
- GRAEF DA506EU Руководство по эксплуатации
- GRAEF DA508EU Руководство по эксплуатации
- GRAEF DA510EU Руководство по эксплуатации
- Foodatlas УТ000010874 Руководство по эксплуатации
- Foodatlas Eco B-7A Turquoise Руководство по эксплуатации