Smeg WM3T60CRU — безопасность при использовании стиральной машины: советы и рекомендации [9/40]
![Smeg WM3T60CRU Руководство по эксплуатации онлайн [9/40] 801617](/views2/2033371/page9/bg9.png)
поражению электрическим током.
• Не прикасайтесь к стиральной машине,
если ваши руки или ноги мокрые.
• Поврежденный шнур питания / вилка
может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. При
повреждении эти части необходимо
заменить. Замена должна осуществляться
только квалифицированным персоналом.
Риск разлива воды
• Проверьте скорость потока воды до того, как
направить сливной шланг в раковину.
• Примите все необходимые меры для
предотвращения соскальзывания шланга.
• Поток воды может сместить шланг, если он
закреплен ненадежно. Убедитесь, что пробка
не закрывает отверстие в раковине.
Опасность пожара
• Не храните легковоспламеняющиеся жидкости
возле стиральной машины.
• Сера, содержащаяся в растворителях краски,
может привести к коррозии. Никогда не
используйте растворители краски для очистки
машины.
• Никогда не используйте в своей машине
продукты, содержащие растворители.
• Проверьте, чтобы в одежде, загруженной
в вашу стиральную машину, не было
посторонних предметов, таких как гвозди, иглы,
зажигалки и монеты.
RU - 6
Содержание
- Спасибо что выбрали нашу продукцию руководство по эксплуатации содержит важную информацию о правилах техники безопасности и инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию вашей машины ознакомьтесь с руководством по эксплуатации до начала эксплуатации вашей машины и сохраните руководство на случай возникновения вопросов в будущем p.2
- Оглавление p.3
- Примечание p.5
- Примечание p.12
- Белья для выбранной программы стирки это позволит вашей машине работать в режиме энергосбережения p.13
- Информация по обеспечению экономии p.13
- Важная информация для максимально эффективного использования вашей машины не превышайте максимальную загрузку p.13
- Стирки для слегка загрязненного белья это поможет вам сэкономить на потреблении электроэнергии и воды p.13
- Не используйте функцию предварительной p.13
- Установка p.15
- Примечание p.15
- Примечание p.16
- Примечание p.17
- Обзор панели управления p.17
- Использование стиральной машины p.19
- Внимание p.19
- Примечание p.20
- Таблица программ p.29
- Примечание продолжительность программы может меняться p.30
- В зависимости от загрузки белья жесткости воды температуры окружающей среды и выбранных дополнительных функций p.30
- Шум во время процесса сушки и остаточная влажность вещей после сушки зависят от скорости вращения барабана чем быстрее вращается барабан во время сушки тем суше будут вещи но тем больше шума будет во время самого процесса p.31
- Наиболее эффективные с точки зрения энергопотребления программы те при которых стирка происходит дольше и при более низких температурах p.31
- На наклейке с маркировкой энергоэффективности есть qr код считав который можно получить доступ к базе данных продукции с подробной информацией об этой модели p.31
- Дополнительным фактором уменьшения потребления энергии и расхода воды будет загрузка барабана до рекомендуемого для планируемой программы уровня как указано в руководстве к стиральной машине p.31
- Для программ предусматривающих стирку при низкой температуре рекомендуется использовать жидкие средства для стирки количество средства для стирки может отличаться в зависимости от количества стираемых вещей и степени их загрязнения для определения необходимого количество средства для стирки руководствуйтесь рекомендациями производителя средства p.31
- Длительность программы потребление энергии и расход воды могут отличаться в зависимости от типа и веса вещей включения дополнительных функций температуры воды в кране и в помещении p.31
- Очистка и обслуживание p.33
- Прежде чем приступить к техническому обслуживанию и чистке машины отключите электропитание и выньте вилку из розетки прежде чем приступить к техническому обслуживанию и чистке машины закройте кран подачи воды p.33
- Предупреждение p.33
- Поверхности и другие компоненты химическими веществами которые в них содержатся p.33
- Для p.33
- Внимание p.33
- Чистки стиральной машины не следует использовать растворители абразивные чистящие средства чистящие средства для стекла или универсальные чистящие средства такие чистящие средства могут повредить пластиковые p.33
- Примечание p.34
- Предупреждение p.34
- Корпус барабан p.35
- Устранение неисправностей p.37
- Ремонт машины должен выполняться сотрудниками авторизованной сервисной компании при необходимости ремонта или если в результате применения указанных далее рекомендаций вам не удалось устранить проблему выполните следующие действия отключите стиральную машину от электрической сети p.37
- Отключите подачу воды p.37
- По вопросам выполнения очистки и технического обслуживания см соответствующую главу по вопросам выполнения установки и подключения машины см соответствующую главу p.38
- По вопросам выполнения очистки и технического обслуживания см соответствующую главу p.38
- Ваша стиральная машина оснащена встроенной системой обнаружения неисправностей которые обозначаются комбинацией мигающих индикаторов режима стирки коды наиболее распространенных неисправностей показаны ниже p.38
- Автоматические предупреждения о неисправности и что делать p.38
- Https www smeg com info download manuals https www smeg com services customer service p.40
Похожие устройства
-
LG F12U2HDM1NЭксплуатационная инструкция -
LG F12U1HDM1NРуководство по работе с устройством -
Haier HW80-B14279SРуководство пользователя -
Haier HW80-B14279Инструкция по применению -
Бирюса WM-ME712/04Руководство пользователя -
Бирюса WM-ME610/04Руководство по использованию -
Бирюса WM-ME510/04Руководство по работе с устройством -
Hotpoint NSD 7249 D AVE RUРуководство по быстрому запуску -
Samsung WW60AG4S00CELPРуководство по эксплуатации -
Hotpoint NSB 6039 K VE RUРуководство по эксплуатации -
Hotpoint NSB 7225 W V RUРуководство по эксплуатации -
Атлант 50У87-000Руководство по эксплуатации
Узнайте, как избежать поражения электрическим током и пожара при использовании стиральной машины. Следуйте простым рекомендациям для безопасного использования.