Honor MagicBook X 14 8/512 Space Gray (NDR-WDH) Руководство по эксплуатации онлайн [2/36] 808568
Содержание
- Contents 3
- Before using the device review and download the latest user guide at https www hihonor com global support 4
- Disposal and recycling information 4
- Englishbefore using the device review and download the latest user guide at https www hihonor com global support powering on and chargingwhen using your computer for the first time just plug it in to a power supply and it will turn on when you turn on your computer again press and hold the power button until the keyboard lights up your computer has a built in rechargeable battery and you can charge it using the adapter and charging cable that came with it the indicator blinks white during charging force shutdown press and hold the power button for more than 10 seconds do note that this will result in loss of any unsaved data safety information to prevent possible hearing damage do not listen at a high volume for long periods please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device avoid using the device in a dusty damp or dirty place or near a magnetic field ideal temperatures 0 c to 35 c for operat 4
- Eu regulatory compliance 4
- Powering on and charging 4
- Rf exposure information 4
- Safety information 4
- Trademarks and permissions 4
- Aby dowiedziec sie wiecej o urzadzeniu i jego zaawansowanych funkcjach pobierz i przeczytaj najnowsza wersje rozszerzonej instrukcji obslugi https www hihonor com global support 5
- Informacja o ekspozycji na promieniowanie radiowe 5
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Polskiaby dowiedziec sie wiecej o urzadzeniu i jego zaawansowanych funkcjach pobierz i przeczytaj najnowsza wersje rozszerzonej instrukcji obslugi https www hihonor com global support włączanie i ładowaniepodczas pierwszego użycia komputera po prostu podłącz go do źródła zasilania i włącz przy ponownym włączaniu komputera naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu podświetlenia klawiatury komputer ma wbudowany akumulator i można go ładować przy użyciu dołączonego zasilacza oraz kabla do ładowania podczas ładowania wskaźnik miga na biało wymuszanie wyłączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad 10 s pamiętaj że spowoduje to utratę niezapisanych danych informacje dotyczące bezpieczeństwa aby zapobiec uszkodzeniu słuchu nie należy słuchać dźwięku o wysokiej głośności przez dłuższy czas należy skonsultować się z lekarzem i producentem urządzenia aby ustalić czy jego działanie może zakłócać pracę używanego urządzenia medycznego należy unikać korzystania z urządze 5
- Utylizacja i recykling odpadów 5
- Włączanie i ładowanie 5
- Zgodność z przepisami ue 5
- Znaki towarowe i zezwolenia 6
- Ελληνικάπριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε και κατεβάστε τον πιο πρόσφατο οδηγό χρήστη στη διεύθυνση https www hihonor com global support ενεργοποίηση και φόρτισηκατά την πρώτη χρήση του υπολογιστή σας συνδέστε τον απλώς σε μια παροχή ρεύματος και θα ενεργοποιηθεί όταν ενεργοποιήσετε ξανά τον υπολογιστή σας πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας έως ότου ανάψει το πληκτρολόγιο ο υπολογιστής σας διαθέτει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία και μπορείτε να τον φορτίσετε χρησιμοποιώντας τον προσαρμογέα και το καλώδιο φόρτισης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με λευκό χρώμα κατά τη διάρκεια της φόρτισης επιβολή τερματισμού λειτουργίας πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα σημειώστε ότι αυτό θα οδηγήσει στην απώλεια των δεδομένων που δεν έχουν αποθηκευτεί πληροφορίες για θέματα ασφάλειας για να αποσοβήσετε κάθε πιθανό κίνδυνο να προκληθεί βλάβη στην ακοή σας αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης 7
- Ενεργοποίηση και φόρτιση 7
- Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες 7
- Πληροφορίες για θέματα ασφάλειας 7
- Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση 7
- Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε και κατεβάστε τον πιο πρόσφατο οδηγό χρήστη στη διεύθυνση https www hihonor com global support 7
- Συμμόρφωση προς τις κανονιστικές διατάξεις της εε 7
- Εμπορικά σήματα και άδειες 8
- Bezpečnostní informace 9
- Informace k působení rádiové frekvence 9
- Informace o likvidaci a recyklaci 9
- Ochranné známky a oprávnění 9
- Prohlášení o shodě s předpisy eu 9
- Před použitím zařízení si přečtěte a stáhněte nejnovější uživatelskou příručku na adrese https www hihonor com global support 9
- Zapnutí a nabíjení 9
- Češtinapřed použitím zařízení si přečtěte a stáhněte nejnovější uživatelskou příručku na adrese https www hihonor com global support zapnutí a nabíjeníkdyž svůj počítač používáte poprvé jednoduše jej připojte ke zdroji energie a zařízení se zapne když počítač znovu zapnete stiskněte tlačítko napájení a podržte jej dokud se klávesnice nerozsvítí počítač má integrovanou dobíjecí baterii a můžete jej nabíjet pomocí adaptéru a nabíjecího kabelu s konektorem s kterým byl dodán kontrolka během nabíjení bliká bíle vynucení vypnutí stiskněte a přidržte tlačítko napájení po dobu delší než 10 sekund pamatujte že tím přijdete o veškerá neuložená data bezpečnostní informace chcete li chránit svůj sluch neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu poraďte se s lékařem i výrobcem vámi používaného zdravotního zařízení zjistěte zda používání zařízení nenarušuje činnost zdravotnického prostředku vyhněte se používání zařízení v prašném vlhkém nebo špinavém prostředí nebo v blízkosti m 9
- Bezpečnostné informácie 10
- Informácie o likvidácii a recyklácii 10
- Informácie o vystavení rádiofrekvenčnému žiareniu 10
- Ochranné známky a povolenia 10
- Pred použitím zariadenia si stiahnite a prečítajte najnovšiu používateľskú príručku na adrese https www hihonor com global support 10
- Slovenčinapred použitím zariadenia si stiahnite a prečítajte najnovšiu používateľskú príručku na adrese https www hihonor com global support zapnutie a nabíjaniepri prvom použití počítača ho stačí pripojiť k zdroju napájania a sám sa zapne pri ďalšom zapnutí počítača stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania kým sa nerozsvieti klávesnica počítač má vstavanú nabíjateľnú batériu ktorú môžete nabíjať pomocou priloženého adaptéra a nabíjacieho kábla počas nabíjania bliká indikátor nabielo vynútené vypnutie stlačte a podržte tlačidlo napájania po dobu 10 a viac sekúnd majte na pamäti že týmto prídete o všetky neuložené dáta bezpečnostné informácie aby ste predišli poškodeniu sluchu dlhodobo nepočúvajte zvuk pri vysokej hlasitosti so žiadosťou o informáciu či používanie zariadenia môže rušiť vašu zdravotnícku pomôcku sa obráťte na svojho lekára alebo na výrobcu zariadenia vyhýbajte sa používaniu zariadenia v prašnom vlhkom alebo špinavom prostredí a v blízkosti magnetických polí ideálne 10
- Súlad s nariadeniami eú 10
- Zapnutie a nabíjanie 10
- Conformitatea cu reglementările ue 11
- Informații privind expunerea la radiofrecvență 11
- Informații privind siguranța 11
- Informații referitoare la eliminare și reciclare 11
- Pornirea și încărcarea 11
- Românăînainte de utilizarea dispozitivului revizuiți și descărcați cea mai recentă versiune a ghidului de utilizare de pe https www hihonor com global support pornirea și încărcareacând utilizați computerul pentru prima dată trebuie doar să îl conectați la o sursă de alimentare și acesta va porni ulterior când veți porni computerul din nou apăsați lung butonul de alimentare până când se aprinde tastatura computerul dvs are o baterie reîncărcabilă încorporată pe care o puteți încărca utilizând adaptorul și cablul de încărcare furnizate indicatorul luminează alb intermitent în timpul încărcării oprire forțată apăsați lung butonul de alimentare timp de peste 10 secunde rețineți că aceasta va determina pierderea datelor nesalvate informații privind siguranța pentru a preveni posibila afectare a auzului nu ascultați la volum ridicat perioade lungi de timp discutați cu doctorul dvs și cu producătorul dispozitivului pentru a afla dacă utilizarea dispozitivului poate perturba funcționarea disp 11
- Înainte de utilizarea dispozitivului revizuiți și descărcați cea mai recentă versiune a ghidului de utilizare de pe https www hihonor com global support 11
- Mărci comerciale şi permisiuni 12
- Българскипреди да използвате устройството прегледайте и изтеглете най новото потребителско ръководство от https www hihonor com global support включване и зарежданекогато използвате компютъра си за първи път просто го свържете към захранване и той ще се включи когато включите отново компютъра си натиснете и задръжте бутона за захранването докато клавиатурата светне компютърът ви има вградена акумулаторна батерия която можете да зареждате с помощта на адаптера и кабела за зареждане които се доставят заедно с него индикаторът мига в бяло по време на зареждане принудително изключване натиснете и задръжте бутона за захранването за повече от 10 секунди имайте предвид че това ще доведе до загуба на всички незапазени данни информация за безопасност за да се предпазите от увреждане на слуха не слушайте с много висока сила на звука за дълги периоди консултирайте се с лекаря си и с производителя на устройството за да прецените дали използването на устройството ви може да смущава действието на ме 13
- Включване и зареждане 13
- Информация за безопасност 13
- Информация за изхвърляне и рециклиране 13
- Информация относно излагането на рч 13
- Отстраняване на батерията 13
- Преди да използвате устройството прегледайте и изтеглете най новото потребителско ръководство от https www hihonor com global support 13
- Съответствие с регулаторните изисквания на ес 14
- Търговски марки и разрешения 14
- Включение и зарядка 15
- Инструкции по технике безопасности 15
- Перед использованием устройства найдите и загрузите последнее руководство пользователя на веб сайте https www hihonor com global support для клиентов в рф https www hihonor com by support для клиентов в рб 15
- Русский перед использованием устройства найдите и загрузите последнее руководство пользователя на веб сайте https www hihonor com global support для клиентов в рф https www hihonor com by support для клиентов в рб включение и зарядкапри первом включении компьютера просто подключите его к сети электропитания компьютер включится автоматически при повторном включении компьютера нажмите и удерживайте кнопку питания пока не загорятся индикаторы на клавиатуре компьютер оснащен встроенной заряжаемой батареей которую можно зарядить с помощью адаптера питания и кабеля для зарядки входящих в комплект поставки индикатор мигает белым цветом во время зарядки принудительное выключение нажмите и удерживайте кнопку питания дольше 10 секунд подобный способ выключения устройства приведет к потере несохраненных данных инструкции по технике безопасностиперед использованием устройства внимательно прочтите правила техники безопасности более подробную информацию можно найти на веб сайте https www hihonor com 15
- Декларация соответствия ес 16
- Инструкции по утилизации 16
- Радиочастотное излучение 16
- Сокращение выбросов вредных веществ 16
- Товарные знаки 16
- Вкладыш к краткому руководству пользователя 17
- Інформація про безпеку 20
- Інформація про радіочастотне випромінювання 20
- Відомості про утилізацію та переробку 20
- Відповідність нормативним актам єс 20
- Перед використанням пристрою завантажте та перегляньте найновішу версію посібника користувача за посиланням https www hihonor com global support 20
- Увімкнення та зарядка 20
- Українськаперед використанням пристрою завантажте та перегляньте найновішу версію посібника користувача за посиланням https www hihonor com global support увімкнення та зарядкаякщо комп ютер використовується вперше просто підключіть його до джерела живлення і він увімкнеться для включення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення доки не засвітиться клавіатура якщо під час першого включення пристрій не вмикається перевірте рівень заряду акумулятора та зарядіть його комп ютер обладнано вбудованим акумулятором який можна зарядити за допомогою адаптера живлення кабель в комплекті який також використовується для роботи від мережі 220 вольт під час заряджання індикатор блимає примусове завершення роботи натисніть і утримуйте кнопку живлення більше ніж 10 секунд пам ятайте що ця дія призведе до втрати будь яких незбережених даних інформація про безпеку щоб не завдати шкоди органам слуху уникайте прослуховування на високій гучності протягом тривалого часу якщо ви використовуєте будь який 20
- Спрощена декларація про відповідність 21
- Торговельні марки та дозволи 21
- Atbilstība es normatīvajiem aktiem 22
- Drošības informācija 22
- Ieslēgšana un uzlāde 22
- Informācija par izmešanu atkritumos un pārstrādi 22
- Informācija par rf iedarbību 22
- Latviešu pirms ierīces lietošanas lejupielādējiet un izskatiet jaunāko lietošanas pamācību kas ir pieejama vietnē https www hihonor com global support ieslēgšana un uzlādepirmajā datora lietošanas reizē vienkārši pievienojiet to strāvas avotam un tas ieslēgsies nākamajā datora ieslēgšanas reizē nospiediet barošanas pogu un turiet līdz izgaismojas tastatūra datorā ir iebūvēts atkārtoti uzlādējams akumulators tādēļ datoru var uzlādēt izmantojot adapteri un uzlādes kabeli kas ir iekļauti datora komplektā uzlādes laikā indikators mirgo baltā krāsā piespiedu izslēgšana nospiediet un turiet barošanas pogu ilgāk nekā 10 sekundes ņemiet vērā ka nesaglabātie dati tiks zaudēti drošības informācija lai neizraisītu dzirdes traucējumus ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni lai noteiktu vai jūsu ierīces lietošana var ietekmēt jūsu izmantotās medicīniskās ierīces darbību sazinieties ar ārstu un ierīces ražotāju nelietojiet ierīci putekļainā mitrā vai netīrā vietā vai tuvu magnētiskajam lauk 22
- Pirms ierīces lietošanas lejupielādējiet un izskatiet jaunāko lietošanas pamācību kas ir pieejama vietnē https www hihonor com global support 22
- Preču zīmes un atļaujas 22
- Atitiktis es reglamentams 23
- Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą 23
- Lietuvių prieš pradėdami naudotis įrenginiu atsisiųskite ir perskaitykite naujausią naudotojo vadovą iš https www hihonor com global support įjungimas ir įkrovimaspirmą kartą naudodami kompiuterį tiesiog prijunkite jį prie maitinimo šaltinio ir įjunkite kai įjungsite savo kompiuterį pakartotinai paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką kol bus apšviesta klaviatūra jūsų kompiuteryje yra įtaisytasis akumuliatorius kurį galima įkrauti naudojantis adapteriu ir su juo pateiktu įkrovimo kabeliu įkrovimo metu indikatorius mirksi balta spalva priverstinis išjungimas paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką ilgiau nei 10 sekundžių atminkite kad tokiu atveju prarasite visus neįrašytus duomenis saugos informacija siekdami išvengti galimos žalos klausai neklausykite dideliu garsumu ilgą laiką pasiteiraukite savo gydytojo ir įrenginio gamintojo ar įrenginio naudojimas netrikdo medicinos prietaiso veikimo nenaudokite įrenginio dulkėtoje drėgnoje arba nešvarioje aplinkoje taip pat šalia magne 23
- Prekybiniai ženklai ir leidimai 23
- Prieš pradėdami naudotis įrenginiu atsisiųskite ir perskaitykite naujausią naudotojo vadovą iš https www hihonor com global support 23
- Radijo dažnių poveikio informacija 23
- Saugos informacija 23
- Įjungimas ir įkrovimas 23
- Hrvatskiprije upotrebe uređaja pregledajte i preuzmite najnoviji korisnički priručnik na adresi https www hihonor com global support uključivanje i punjenjeprilikom prve upotrebe računala jednostavno ga priključite na napajanje te će se ono uključiti prilikom sljedećeg uključivanja računala pritisnite i držite tipku za uključivanje isključivanje sve dok tipkovnica ne zasvijetli vaše računalo opremljeno je ugrađenom punjivom baterijom koju možete puniti pomoću isporučenog prilagodnika i kabela za punjenje pokazivač tijekom punjenja treperi u bijeloj boji prisilno isključivanje pritisnite i držite tipku za napajanje dulje od 10 sekundi imajte na umu da će to rezultirati gubitkom svih podataka koji nisu spremljeni sigurnosne informacije da biste spriječili moguće oštećenje sluha nemojte dugotrajno slušati pri visokoj glasnoći posavjetujte se s liječnikom i proizvođačem uređaja kako biste utvrdili hoće li rad uređaja ometati rad vašeg medicinskog uređaja izbjegavajte upotrebu uređaja u pra 24
- Informacije o izlaganju zračenju radijskih frekvencija 24
- Informacije o odlaganju i recikliranju 24
- Prije upotrebe uređaja pregledajte i preuzmite najnoviji korisnički priručnik na adresi https www hihonor com global support 24
- Sigurnosne informacije 24
- Uključivanje i punjenje 24
- Usklađenost sa zakonodavstvom eu a 24
- Zaštitni znakovi i dozvole 24
- Blagovne znamke in dovoljenja 25
- Informacije o izpostavljenosti radiofrekvenčnemu sevanju 25
- Informacije o odlaganju med odpadke in recikliranju 25
- Pred uporabo naprave preglejte in prenesite najnovejši uporabniški priročnik na https www hihonor com global support 25
- Skladnost z uredbami eu 25
- Slovenščinapred uporabo naprave preglejte in prenesite najnovejši uporabniški priročnik na https www hihonor com global support vklop in polnjenjeračunalnik pri prvi uporabi priključite na vir napajanja da se vklopi ko znova vklopite računalnik pritisnite gumb za vklop izklop in ga držite dokler tipkovnica ne zasveti računalnik ima vgrajeno baterijo za polnjenje ki jo lahko polnite s priloženim polnilnikom in polnilnim kablom lučka stanja med polnjenjem utripa belo vsiljena zaustavitev pritisnite gumb za vklop izklop in ga pridržite več kot 10 s upoštevajte da boste pri tem izgubili vse neshranjene podatke varnostne informacije ne predvajajte zvoka pri visoki glasnosti dlje časa saj lahko pride do okvare sluha pri svojem zdravniku in proizvajalcu naprave se pozanimajte ali lahko uporaba naprave moti delovanje vašega medicinskega pripomočka naprave ne uporabljajte na prašnem vlažnem ali umazanem mestu ali v bližini magnetnega polja idealne temperature od 0 c do 35 c za delovanje od 10 c 25
- Varnostne informacije 25
- Vklop in polnjenje 25
- Bezbednosne informacije 26
- Informacije o izloženosti rf zračenju 26
- Informacije o odlaganju i reciklaži 26
- Pre korišćenja uređaja pregledajte i preuzmite najnovije korisničko uputstvo na https www hihonor com global support 26
- Srpskipre korišćenja uređaja pregledajte i preuzmite najnovije korisničko uputstvo na https www hihonor com global support uključivanje i punjenjekada računar koristite po prvi put jednostavno ga priključite na napajanje i računar će se uključiti kada ponovo uključite računar pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje sve dok tastatura ne zasvetli računar ima ugrađenu punjivu bateriju koju možete da punite koristeći adapter i kabl za punjenje koji se isporučuju sa računarom indikator treperi belom svetlošću tokom punjenja nametnuto isključivanje pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje duže od 10 sekundi imajte na umu da će to dovesti do gubitka nesačuvanih podataka bezbednosne informacije da biste sprečili moguće oštećenje sluha nemojte slušati zvuke velike jačine tokom dužih vremenskih perioda konsultujte svog lekara i proizvođača uređaja da biste utvrdili da li korišćenje vašeg uređaja može da ometa rad vašeg medicinskog sredstva izbegavajte korišće 26
- Uključivanje i punjenje 26
- Usaglašenost sa propisima eu 26
- Žigovi i dozvole 26
- Вклучување и полнење 28
- Информации за безбедност 28
- Информации за изложеност на радиофреквенции 28
- Информации за фрлање и рециклирање 28
- Македонскипред да го користите уредот прегледајте го и преземете го најновото упатство за корисници од https www hihonor com global support вклучување и полнењекога првпат го користите компјутерот само вклучете го во напојување и тој ќе се вклучи кога повторно го вклучувате компјутерот притиснете го и задржете го копчето за вклучување исклучување додека тастатурата не се осветли компјутерот има вградена батерија на полнење и може да ја полните со користење на адаптерот и кабелот за полнење што е доставен со него показателот трепка во бела боја текот на полнењето принудно исклучување притиснете го и задржете го копчето за вклучување исклучување подолго од 10 секунди имајте предвид дека тоа ќе предизвика губење на сите незачувани податоци информации за безбедност за да спречите можно оштетување на слухот не слушајте долг временски период со голема јачина на звукот консултирајте се со доктор и со производителот на уредот за да определите дали користењето на уредот може да влијае врз работ 28
- Пред да го користите уредот прегледајте го и преземете го најновото упатство за корисници од https www hihonor com global support 28
- Усогласеност со прописите на еу 28
- Трговски марки и дозволи 29
- A készülék használata előtt olvassa el és töltse le a legújabb felhasználói útmutatót a https www hihonor com global support weboldalról 30
- Az európai uniós előírásoknak való megfelelőség 30
- Bekapcsolás és töltés 30
- Biztonsági információk 30
- Hulladékkezeléssel és újrahasznosítással kapcsolatos tájékoztatás 30
- Magyara készülék használata előtt olvassa el és töltse le a legújabb felhasználói útmutatót a https www hihonor com global support weboldalról bekapcsolás és töltésamikor a számítógépét az első alkalommal használja egyszerűen csatlakoztassa a hálózati feszültségre és az bekapcsol amikor újra bekapcsolja a számítógépét a bekapcsológombot tartsa nyomva amíg a billentyűzet világítani nem kezd a számítógép beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik és azt a hozzá kapott adapter illetve töltőkábel használatával töltheti a jelzőfény fehér színnel villog töltés közben kényszerített leállítás a bekapcsológombot tartsa nyomva legalább 10 másodpercig ne feledje hogy ez az el nem mentett adatok elvesztését eredményezi biztonsági információk az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa sokáig magas hangerőn a készüléket forduljon az orvosához vagy a készülék gyártójához annak megállapítása érdekében hogy a készülék használata zavarhatja e az orvostechnikai eszközök működés 30
- Rádiófrekvenciás kitettséggel kapcsolatos információk 30
- Védjegyek és engedélyek 31
- Eestienne seadme kasutamist vaadake läbi uusim kasutusjuhend ja laadige see alla aadressil https www hihonor com global support sisselülitamine ja laadiminekui kasutate arvutit esimest korda ühendage see vooluvõrku ja see lülitub sisse kui arvuti uuesti sisse lülitate vajutage pikalt toitenuppu kuni süttivad klaviatuuri tuled teie arvuti on varustatud sisseehitatud taaslaetava akuga ja seda saab laadida kaasas oleva laadimiskaabliga laadimise ajal vilgub näidik valgelt sundsulgemine vajutage toitenuppu ja hoidke seda all üle 10 sekundi arvestage et sellega kaotate kõik salvestamata andmed ohutusteave võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake pikka aega suure helitugevusega pöörduge arsti või seadme tootja poole et välja selgitada kas seadme kasutamine võib häirida teie meditsiiniseadme tööd ärge kasutage seadet tolmuses niiskes või räpases keskkonnas või magnetvälja läheduses ideaalsed temperatuurid 0 c kuni 35 c töötamiseks ja 10 c kuni 45 c hoiustamiseks laadimise ajal tul 32
- Enne seadme kasutamist vaadake läbi uusim kasutusjuhend ja laadige see alla aadressil https www hihonor com global support 32
- Jäätmete kõrvaldamist ja ringlussevõttu puudutav teave 32
- Kaubamärgid ja load 32
- Ohutusteave 32
- Raadiosagedusliku kiirguse teave 32
- Sisselülitamine ja laadimine 32
- Vastavus el i nõuetele 32
- Conformiteit met eu regelgeving 33
- Informatie over afvoeren en recyclen 33
- Informatie over rf blootstelling 33
- Inschakelen en opladen 33
- Lees en download de laatste gebruikershandleiding op https www hihonor com global support voordat u het apparaat gebruikt 33
- Nederlandslees en download de laatste gebruikershandleiding op https www hihonor com global support voordat u het apparaat gebruikt inschakelen en opladenwanneer u uw computer voor het eerst gaat gebruiken kunt u gewoon de stekker ervan in het stopcontact steken en gaat hij aan wanneer u uw computer nogmaals inschakelt houdt u de aan uit knop ingedrukt totdat het toetsenbord oplicht uw computer heeft een ingebouwde oplaadbare batterij en u kunt hem opladen met behulp van de adapter en de oplaadkabel die zijn meegeleverd de indicator knippert wit tijdens het opladen afsluiten forceren houd de aan uit knop gedurende meer dan 10 seconden ingedrukt merk op dat dit tot het verlies van niet opgeslagen gegevens zal leiden veiligheidsinformatie voorkom ter bescherming van uw gehoor het langdurig luisteren op een hoog geluidsniveau raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of het gebruik van uw apparaat de werking van uw medische apparaat negatief kan beïnvloeden gebruik 33
- Veiligheidsinformatie 33
- Handelsmerken en vergunningen 34
- 空白页面 35
Похожие устройства
- Honor MagicBook X 14 8/256 Space Gray (NDR-WDI) Руководство по эксплуатации
- Honor MagicBook X 16 8/512 Space Gray (BRN-F58) Руководство по эксплуатации
- Tribe Maya Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2700 Руководство по эксплуатации
- SATE AT-100 white Руководство по эксплуатации
- RED Solution RCI-232 Руководство по эксплуатации
- RED Solution RCI-237 Руководство по эксплуатации
- Рэмо NORDIC-1000/500 White Руководство по эксплуатации
- Caso SV 400 Руководство по эксплуатации
- Zitrek ZKCW20 Руководство по эксплуатации
- Steba SV 120 Руководство по эксплуатации
- Steba SV 60 Руководство по эксплуатации
- Haier HMB-DG208SA Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4093-3 Руководство по эксплуатации
- Sber SDX-55U4123B Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL4208 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL4209 Bronze Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL4209 Silver Руководство по эксплуатации
- Thermex Smartline 10 U Руководство по эксплуатации
- Beko B3WFR56H2W Руководство по эксплуатации