Ryobi ONE+ 18В RGLM18-0 5133005001 Инструкция к товару онлайн [7/76] 813808
![Ryobi ONE+ 18В RGLM18-0 5133005001 Инструкция к товару онлайн [7/76] 813808](/views2/2045844/page7/bg7.png)
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste
Priorität bei der Entwicklung Ihrer Heißklebepistole.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Heißklebepistole wurde zum Auftragen von Heißklebern
entwickelt.
Benutzen Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben, als
die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
Der Einsatz des Werkzeugs für Arbeiten, für die es nicht
vorgesehen ist, kann zu gefährlichen Situationen führen.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR
HEIßKLEBEPISTOLE
■ Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verminderten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder über die sichere Benutzung aufgeklärt wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden,
die nicht beaufsichtigt werden.
■ Das Gerät muss bei Nichtbenutzung auf seinen Ständer
gelegt werden.
■ Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte
der Akku entfernt werden.
■ Die Kontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
■ Um die durch einen Kurzschluss verursachte
Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie
das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät
nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass
keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen.
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie
Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel
oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen
Kurzschluss verursachen.
TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS
Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und
nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für
Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von
Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass
beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus
oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien
Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder
Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende
Akkus dürfen nicht transportiert werden. Befragen Sie Ihre
Transportfi rma nach weiteren Informationen.
MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT
VERTRAUT
Siehe Seite 55.
1. Kammer für Klebestifte
2. Ein/Aus-LED-Anzeige
3. Düse
4. Griff
5. Ein-/Ausschalter
6. Tropfschale
7. Ein-/Ausschalter
8. Ein/Aus-LED-Anzeige
9. Ablageständer
10. Akku-Aufnahmeschacht
11. Klebestift
12. Gebrauchsanweisung
13. Akku
14. Ladegerät
WARTUNG UND PFLEGE
■ Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör
und -ersatzteile. Sollte es erforderlich sein, nicht
beschriebene Komponenten zu ersetzen, wenden
Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicecenter. Alle
Reparaturen sollten in einem autorisierten Servicecenter
durchgeführt werden.
■ Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel
beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen
Lappen für die Reinigung von Verschmutzungen,
Karbonstaub usw.
■ Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine,
Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den
Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können
Plastik beschädigen, aufweichen oder zerstören, was zu
schweren Verletzungen führen kann.
SYMBOLE AUF DEM PRODUKT
Sicherheitswarnung
V Volt
Gleichstrom
CE Konformität
EurAsian Konformitätszeichen
Ukrainisches Prüfzeichen
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten.
Nicht Regen aussetzen, oder an feuchten
Orten verwenden!
Um das Risiko von Verletzungen und
Beschädigungen zu verringern, vermeiden
Sie den Kontakt mit heißen Oberfl ächen.
Heiße Oberfl äche
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche Behörde
oder Ihren Händler, um Auskunft über die
Entsorgung zu erhalten.
DEUTSCH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
7
Übersetzung der originalanleitung
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ R18GLU-0 5133002868 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18GLU-0 5133002868 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Topex 11 мм 42E501 Инструкция 42E501
- Baumit NivoFix 25 кг 4612741800359 Инструкция по применению
- Deko DKGG110 110Вт, SET 1, с функцией THERMAL CONTROL, набор клеевых стержней (2 шт, 11мм) 063-4972 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKGG150 150Вт, SET2, с функцией THERMAL CONTROL, набор клеевых стержней 063-4973 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKGG150 150ВТ, SET4, с функцией THERMAL CONTROL, подставка, набор стержней 063-4974 Инструкция по эксплуатации
- ADHESOL 50 мл средней прочности 534 534100 Технический бюллетень
- ADHESOL 534 250 мл средней прочности 534101 Технический бюллетень
- Анлес 88НП 1 л 0,8 кг 70090 Инструкция
- Mebax 800 360 718х360х1425-1525 00-00001101 Многоуровневая полка для обуви
- APS G1575 000000337 Техническая спецификация
- Новбытхим БФ-19 45 мл 1476 Способ применения
- БОЛАРС ARMIBOND 25 кг 00000003724 инструкция
- БОЛАРС Гипсоконтакт 20 кг 00000003728 инструкция
- БОЛАРС TITANBOND 25 кг 00000003725 инструкция
- BROZEX KS 111 УСИЛЕННЫЙ ФИБРО класс C1T, 25 кг КС11-25 Технические характеристики,порядок работы
- BROZEX KS 111 УСИЛЕННЫЙ класс C1T, 5 кг КС11-5 Технические характеристики,порядок работы
- BROZEX KSB 17 БЛОК 25 кг КСБ-25 Технические характеристики,порядок работы.
- TT (520 мл; аэрозоль) GLQ05/92 СГР Клей ТТ