Medisana FS 886 88381 Руководство по применению онлайн [15/24] 814755
![Medisana FS 886 88381 Руководство по применению онлайн [15/24] 814755](/views2/2046878/page15/bgf.png)
SK/SI
88381_88392 FS 886 05/2021 Ver. 1.1
Perličkový kúpeľ na nohy
Návodnapoužitie-Dôkladnesiprečítajte!
Bezpečnostné pokyny
SK
Skôr než začnete prístroj používať, po-
zorne si prečítajte návod na použitie, ob-
zvlášť bezpečnostné pokyny, a návod na
použitie uschovajte na neskoršie použi-
tie. Ak prístroj odovzdávate tretím oso-
bám, bezpodmienečne s ním odovzdajte
aj tento návod na použitie.
Napájanie
• Predtým,nežpripojíteprístrojkelektrickémunapá-
janiu,dbajtenato,abybolvypnutýaabyelektrické
napätieuvedenénatypovom štítkubolozhodnés
elektrickýmnapätímvovašejzásuvke.
• Sieťovúzástrčkuzapojtedozásuvky,lenkeďjeprí-
strojvypnutý.
• Akjesieťovýkábelpoškodený,prístrojsa nesmie
ďalej používať. Z bezpečnostných dôvodov môže
sieťovýkábelvymieňaťlenautorizovanýservis.
• Akstojítevovode,nedotýkajtesasieťovejzástrčky
asieťovúzástrčkuvždychytajtesosuchýmirukami.
• Nechytajteprístroj,ktorýspadoldovody.Ihneďvy-
tiahnitesieťovúzástrčku.
• Prístroj, vrátane sieťového kábla, udržiavajte v
dostatočnejvzdialenostiodhorúcichplôch.
• Zabráňte kontaktu prístroja so špicatými alebo s
ostrýmipredmetmi.
• Prístrojnikdyneprenášajte,neťahajteanineotáčajte
zasieťovýkábelasieťovýkábelnezalamujte.
• Sieťovýkábelumiestnitetak,abynehroziložiadne
riziko pádu.
• Popoužitívypnitevšetkyfunkcieasieťovúzástrčku
vytiahnite zo zásuvky.
Pokyny pre osobitné skupiny používate-
ľov
• Tentoprístrojmôžupoužívaťdetiod8rokov,ako
ajosobysozníženýmifyzickými,zmyslovýmiale-
bomentálnymischopnosťamialebosnedostatkom
skúsenostíavedomostí,aksúpoddohľadomalebo
bolipoučenéobezpečnompoužívaníprístrojaaro-
zumejúnebezpečenstvám,ktoréztakéhotopouží-
vaniavyplývajú.
• Detisasprístrojomnesmúhrať.
• Detimladšieako3rokynesmútentoprístrojpouží-
vať,pretoženedokážureagovaťnaprehriatie.
• Prístroj nesmú používať malé deti staršie ako 3
roky,ibaakbyrodičaleboináosobazodpovedná
zadozornastavilafunkčnýspínačalebodieťabolo
dostatočne poučené o bezpečnom používaní prí-
stroja.
• Poraďtesasosvojímlekárom,akbysapripouží-
vaníprístrojavyskytlinejakézdravotnéťažkosti.V
takom prípade ihneď prestaňte s používaním prí-
stroja.
• Ak máte zdravotné problémy s nohami, trpíte ocho-
reniamicievalebomátecukrovku,predpoužívaním
prístroja sa poraďte so svojím lekárom. Pri nevy-
svetliteľných bolestiach alebo opuchoch nôh či
chodidiel a rovnako aj po poranení svalov by ste
sapredpoužívanímprístrojamaliporadiťsosvojím
lekárom.
• Vprípadetehotenstvaodporúčame,abystesapred
použitímporadilisosvojímlekárom.
• Masážprerušte,akstepočaspoužívaniazačalipo-
ciťovaťbolestialebosapopoužitíobjaviliopuchy.
• Prístrojje napovrchuhorúci. Osoby,ktoréniesú
citlivénateplo,musiaprístrojpoužívaťsozvýšenou
opatrnosťou.
Nevhodné pre malé deti (0 - 3 roky)!
Vysvetlenieznačiek
DÔLEŽITÉ
Nedodržiavanietohtonávodumôževiesťkvážnympora-
neniamalebopoškodeniamprístroja.
VÝSTRAHA
Abysazabránilomožnýmporaneniampoužívateľa,musí-
tedodržiavaťtietovýstražnéupozornenia.
POZOR
Používateliamusiadbaťnauvedenéupozornenia,
abysapredišlomožnýmpoškodeniamprístroja.
UPOZORNENIE
Tietoupozorneniavámposkytujúužitočnédodatočné
informácieoinštaláciialeboprevádzke.
Prístroj používajte len v uzavretých
priestoroch!
Trieda ochrany II
Číslo LOT
Výrobca
Používanie prístroja
• Prístroj používajte len v súlade s jeho určením
podľa návodu na použitie. Pri používaní na iné
účelyzanikánároknazáruku.
• Prístroj nie je vhodný na komerčné používanie,
alejeurčenýlennadomácepoužívanie.
• Prístrojnepoužívajtevonkuanivovlhkýchmiest-
nostiach.
• Prístroj na použitie postavte na pevnú a rovnú
podlahu, ktorá je odolná proti vlhkosti.
• Prístrojpoužívajtelensvodouaniesinýmikva-
palinami.
• Nepoužívajte žiadne prísady do kúpeľa, žiadne
penivé prísady alebo oleje.
• Vprístrojinestojte,pretoženiejeurčenýnazaťa-
ženiecelouhmotnosťoutela.
• Prístrojpočaspoužívanianikdynezakrývajteane-
používajtehopodvankúšmialeboprikrývkami.
• Akzprístrojavytekávoda,nesmiesaďalejpou-
žívať.
Údržba a čistenie
• Pri poruchách prístroj sami neopravujte. V takom
prípade nielenže zanikne nárok na záruku, ale
môžusavyskytnúťvážnenebezpečenstvá(oheň,
zásah elektrickým prúdom, poranenie). Opravy
nechajte vykonať len v autorizovaných servis-
nýchstrediskách.
• Detinesmúbezdozoruzariadeniečistiťalebovy-
konávaťpoužívateľskúúdržbu.
• Prístrojneponárajtedovodyanidoinýchkvapa-
lín.
• Ak by sa do prístroja predsa len dostala kvapali-
na,ihneďvytiahnitesieťovúzástrčku.
Prístroj a ovládacie prvky
1
Funkčné tlačidlo:
1x=PERLIČKOVÝKÚPEĽ
2x=PERLIČKOVÝKÚPEĽATEPLOAČERVENÉ
SVETLO
3x = vypnutie
2 Miesto pre nadstavec na pedikúru
3 Vyhrievací prvok
4 Značkamaximálnejvýškynaplnenia
5 Ochranaprotistriekaniu
6Žliaboknavyliatievody
7 Zdvíhaciedržadlá(prednástranaazadnástrana)
8 Masážnevýstupky
9 Políčkačervenéhosvetla
0 Masážnevalčeky(odnímateľné)
Obsah balenia
Najskôrskontrolujte,čijeprístrojúplnýačiniejepoškode-
ný.Vprípadepochybnostíprístrojneuvádzajtedoprevádz-
kyaobráťtesanasvojeservisnépracovisko.
Balenieobsahuje:
• 1perličkovýkúpeľnanohymedisana
• 3vymeniteľnénadstavcenapedikúru
(odstraňovačstvrdnutejkože,kefka,masáž)
• 1návodnapoužitie
Obalysúrecyklovateľnéaleboichjemožnévrátiťdokolobe-
husurovín.Nepotrebnýobalovýmateriálriadnezlikvidujte.
Akprirozbaľovanízistítepoškodeniespôsobenéprepravou,
okamžitekontaktujtesvojhopredajcu.
Ďakujeme
avašudôveruablahoželámevám!
S medisana perličkovým kúpeľom nanohymôžetepodl-
homdnisvojenohyrozmaznaťauvoľniť.Kúpeľnanohys
masážouvám zaberie približne10 až15 minút amôžete
hoabsolvovaťdennejedenkrátaždvakrát.Samozrejmeby
stemalidbaťnato,žeprístrojtrebapopoužitínechaťúplne
vychladnúťpredtým,akosaznovuuvediedoprevádzky.
VÝSTRAHA
Dávajte pozor, aby sa obalové fólie nedostali do
rúkdeťom.
Hrozínebezpečenstvozadusenia!
Inštalácia prístroja
Zatlačtednoperličkovéhokúpeľanadolapritomdržtehorný
okrajprístroja.Perličkovýkúpeľ jeúplnerozvinutý,keďje
jehocelkovávýškacca42cm.Potiahniteobidvezdvíhacie
držadlá
7
dopredu a dozadu z prístroja a vyklopte ich nahor.
Zatlačteobidve držadlá pod prstenec,takže sa tambudú
držadláukotvené.
Používanie
Prístrojnaplňteteploualebostudenouvodouažpooznače-
núčiarunaplnenianavnútornejstrane
4
. Prístroj postavte
narovnýpodkladasieťovú zástrčkuzasuňtedozásuvky.
Pohodlnesaposaďtepredprístrojafunkčnýmtlačidlom
1
nastavtepožadovanúfunkciu.
• Stlačte funkčné tlačidlo raz, aby ste zapli osviežujúci
perličkovýkúpeľ.
• Stlačtefunkčnétlačidlo
1
znovu,abystenavyšeakti-
vovalifunkciuohrevu(vodasazahrejenacca45°C)a
červenésvetlo.
• Opätovnéstlačenietlačidladeaktivujevšetkyfunkcie.
Popoužitívytiahnitezástrčkuzozásuvkyavyprázdniteper-
ličkovýkúpeľcezžliabok
6
.
Prídavný masážny účinok
Použitemasážnevalčeky
0
amasážnevýstupky
8
nadneperlič-
kovéhokúpeľa,abystecielenezosilnilimasážnyúčinoknanohy.
Prídavné nadstavce na pedikúru
Smedisanaperličkovýmkúpeľommôžetenavyšepoužívaťje-
denztrochdodanýchnadstavcovnapedikúru.Umiestniteod-
straňovač stvrdnutej kože, kefkový nadstavec alebo masážny
nadstavec na miesto pre nadstavec na pedikúru
2
. Teraz s jem-
nýmtlakom otierajtenohy onadstavec namieste prenadsta-
vec na pedikúru
2
.Nevyvíjajteprílišsilnýtlak.Použitiemôžete
dosiahnuťvždynapožadovanejpartiichodidielzmenoupolohy
chodidiel. Pomocou kefkového nadstavca a masážneho nad-
stavcamôžetemasírovaťchodidláanadstavecnaodstraňova-
niestvrdnutejkožejevhodnýnašetrnéodstraňovaniestvrdnutej
kože.
Čistenie a údržba
• Predčistenímprístrojasapresvedčte,čijeprístrojvypnutýači
jesieťovázástrčkavytiahnutázozásuvky.
• Vodu vylejte a vychladnutý prístroj očistite handrou a príp.
vhodnýmdezinfekčnýmprostriedkom.
• Načistenienepoužívajtežiadneagresívnelátky,akonapríklad
riedidláalebomechanickyčistiacelátky.Mohlibypoškodiťpo-
vrch.
• Prístrojuskladňujtenasuchom,chladnommieste.
• Napájacíkábelstarostlivozviňte,abysazabránilojehozalo
-
meniu.
Likvidácia
Tentoprístrojsanesmielikvidovaťspoluskomunál-
nymodpadom.Každýpoužívateľjepovinnývšetky
elektrické alebo elektronické prístroje bez ohľadu
nato,čiobsahujúaleboneobsahujúškodlivélátky,
odovzdaťvzbernommiestevosvojejobcialebov
obchode,abysamohliekologickyzlikvidovať.Vsúvislostis
likvidáciou sa informujte na svojom komunálnom úrade ale-
bo u svojho predajcu.
Technické údaje
Názovamodel: perličkovýkúpeľnanohymedisana
Typ FS 886
Napájanieprúdom: 220–240V~50–60Hz
Menovitývýkon: 500W
Rozmery: cca42,2x38,5x20,1cm
Hmotnosť: cca2,16kg
Č.výrobku: 88381/88392
ČísloEAN: 4015588883811
4015588883927
Aktuálneznenietohtonávodunapoužitienájdetenastrán-
ke www.medisana.com
Záručné/servisné podmienky
Vprípadeuplatneniazárukysaobráťtenasvojšpecializo-
vanýobchodalebopriamonaservisnépracovisko.Akbu-
dete musieť prístroj zaslať, uveďte, o akú poruchu ide, a
priložtekópiupotvrdeniaokúpe.
Platiatietozáručnépodmienky:
1.Na výrobkymedisana saod dátumupredaja poskytuje
trojročnázáruka.Priuplatnenízárukysadátumpredajapre-
ukazuje potvrdením o kúpe alebo faktúrou.
2. Nedostatky v dôsledku materiálových alebo výrobných
chýbsapočaszáručnejlehotyodstrániabezplatne.
3.Uplatnenímzárukynedochádzakpredĺženiuzáručnejle-
hotyprístrojaanivymenenýchkonštrukčnýchdielov.
4.Zozárukysúvyňaté:
a.Všetkyškody,ktorébolispôsobenénevhodnýmzaobchá-
dzaním,napríkladnedodržanímnávodunapoužitie.
b. Škody, ktoré boli spôsobené opravou alebo zásahmi ku-
pujúcehoaleboneoprávnenýchtretíchosôb.
c.Škodyspôsobenépočasprepravyodvýrobcukpoužíva-
teľovialeboprizaslaníservisnémupracovisku.
d.Dielypríslušenstva,ktorépodliehajúnormálnemuopot-
rebovaniu.
5.Ručeniezanepriamealebopriamenáslednéškody,ktoré
boli spôsobené prístrojom, je vylúčené aj vtedy, keď bola
škodanaprístrojiuznanáakozáručnýprípad.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2,
41460NEUSS,NEMECKO
Adresaservisusanachádzanasamostatnompriloženomhárku.
POZOR
Uistite sa, že medisana perličkový kúpeľ na
nohy používate na pevnom, rovnom podklade,
ktorýjeodolnýprotivlhkosti.Nikdynepoužívajte
penivéprísadydokúpeľaalebooleje.
Prístroj nikdy nepoužívajte bez vody!
Vzáujmestálehozdokonaľovaniavýrobkovsivyhradzu-
jemetechnickéakonštrukčnézmeny.
1
7
7
2
3
5
9
8
6
0
4
Похожие устройства
- Atoll A-3800p STDA ATEFDR070 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima FDW02H, до 55л/сутки 40805 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima FDW03H, до 77л/сутки 40806 Инструкция по эксплуатации
- Мицар ЭП-0199 20 кг 0,4 кг, чёрный УТ000010778 Свидетельство о государственной регистрации
- Neoclima FDW04H, до 108л/сутки 40807 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima FDV02, напольный, до 55 л/сутки 40808 Руководство по эксплуатации для осушителя NEOCLIMA FDV02
- Neoclima ND240 5414 Инструкция к NeoClima ND240 5414
- Hippo 300 4687201724285 Инструкция к Hippo 300 4687201724285
- Hippo 440 4687201724292 Инструкция к Hippo 300 4687201724285
- SYSMATRIX , 22U 600х600х1040 c перфорацией двери WP 6622 930 Инструкция со схемой сборки
- SYSMATRIX , 19 42U 600x1000x2000mm передняя дверь-стекло, задняя-металл, SL 6042.912 инструкция со схемой сборки
- Мицар ЭП-0199 20 кг 0,4 кг, серый УТ000010781 Свидетельство о государственной регистрации
- АМАТЕК AN-S10P PoE 7000449 Коммутаторы PoE Amatek.
- Бастион skat poe-16e-2g-1s 4075 Паспорт
- Бастион skat poe-16e-2g-2s v.2 4076 Паспорт на прибор
- Бастион skat poe-24e-2g-2s 4085 Паспорт на прибор
- Бастион skat poe-24e-2g v.2 4077 Инструкция к товару
- Бастион skat poe-2e-1s 4083 Паспорт на прибор
- Skat poe-4e-1g-1s 4084 Паспорт на прибор
- Skat poe-4e-1g 4070 Паспорт на прибор