IMS SPOT PRO 230V 022287 Инструкция онлайн [3/60] 816330
![IMS SPOT 2700 -230V 055360 Инструкция онлайн [3/60] 816328](/views2/2048825/page3/bg3.png)
AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSIGNE GÉNÉRALE
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux inructions de ce manuel ne pourra être retenu à la
charge du fabricant.
En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualiée pour manier correctement l’inallation.
Ces inructions couvrent le matériel dans son état de livraison. Il e de la responsabilité de l’utilisateur de réaliser une analyse des
risques en cas de non-respect de ces inructions.
ENVIRONNEMENT
Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique
et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne
pourra être tenu responsable.
L’inallation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres subances corrosives. Il en e
de même pour son ockage. S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation.
Plages de température :
Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).
Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F).
Humidité de l’air :
Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).
Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).
Altitude : Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).
PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage par résistance peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Elle est destinée à être utilisée par du
personnel qualié ayant reçu une formation adaptée à l’utilisation de la machine (ex : formation carrossier).
Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, d’étincelles, de champs électromagnétiques (attention au
porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses.
Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :
An de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en
bon état, qui couvrent l’ensemble du corps.
Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.
Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection susant (variable selon
les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement
proscrites.
Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone des projections et des
déchets incandescents.
Informer les personnes dans la zone de soudage de porter les vêtements adéquats pour se protéger.
Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée
(de même pour toute personne étant dans la zone de soudage).
Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation.
Lors d’intervention d’entretien sur la pince ou le pistolet, il faut s’assurer qu’il/elle soit susamment froid(e) en
attendant au moins 10 minutes avant toute intervention.
Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation
susante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération
insusante.
Vérier que l’aspiration est ecace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.
Attention le soudage dans les environnements réduits nécessite une surveillance à diance de sécurité. Par ailleurs le soudage de
certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs.
Dégraisser également les pièces avant de les souder. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
3
SPOT 2600 / 2700 / 3900 - 230 V
3900 - 400 V / PRO 230 V/ PRO 400 V
FR
Notice originale
Похожие устройства
- Iek КМ20-20М AC, модульный MKK11-20-20 Инструкция к товару
- Iek КМ20-40М AC, модульный MKK11-20-40 Инструкция к товару
- Iek КМИ-10910 9А 400В 1НО ИЭК KKM11-009-400-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-11210 12А 400В 1НО ИЭК KKM11-012-400-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-11211, 12А, 220В, ИЭК, KKM11-012-230-01 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-11810, 18А, 24В/АС3, 1НО KKM11-018-024-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-11810, 18А, 400В, 1НО, ИЭК, KKM11-018-400-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-22510, 25А, 24В, ИЭК, KKM21-025-024-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-23210 32А, 220В, ИЭК KKM21-032-230-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-23210, 32А, 400В, 1НО, ИЭК, KKM21-032-400-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-34012, 40А, 220В, ИЭК KKM31-040-230-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Rothenberger ROFROST TURBO 2" 1500003001 Брошура аппарат для заморозки труб ROFROST
- Rothenberger ROFROST TURBO 2" 1500003001 Аппарат для заморозки труб ROFROST
- Iek КМИ-34012, 40А, 400В, 1НО;1НЗ, ИЭК, KKM31-040-400-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-35012 50А 220В ИЭК KKM31-050-230-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-35012, 50А, 380В, ИЭК, KKM31-050-400-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-46512 65А, 400В, 1НО; 1НЗ, ИЭК KKM41-065-400-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-48012 80А 220В 1НЗ ИЭК KKM41-080-230-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-48012 80А, 380В, ИЭК, KKM41-080-400-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-48062, 80А, 380В/АС3, IP54, ИЭК, KKM46-080-380-00 Инструкция к товару