Karcher K2 Battery 1.117-200 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/310] 816856
Содержание
- K 2 battery k 2 battery set 1
- Register your product 1
- Deutsch 5
- Gefahrenstufen 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Sicherer umgang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Arbeiten mit reinigungsmittel 7
- Sonstige gefahren 7
- Auto stopp funktion 8
- Geräteschalter 8
- Persönliche schutzausrüstung 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Trockenlaufschutz 8
- Verriegelung hochdruckpistole 8
- Sicherheitshinweise akkupack 9
- Sicherheitshinweise ladegerät 9
- Symbole auf dem ladegerät 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Gerätebeschreibung 10
- Lieferumfang 10
- Montage 10
- Umweltschutz 10
- Akkupack 11
- Akkupack einsetzen 11
- Akkupack laden 11
- Display akkupack 11
- Inbetriebnahme 11
- Wasserversorgung 11
- Wasserversorgung aus wasserleitung 11
- Akkupack 12
- Akkupack entnehmen 12
- Betrieb 12
- Betrieb beenden 12
- Betrieb mit hochdruck 12
- Betrieb mit reinigungsmittel 12
- Betrieb unterbrechen 12
- Empfohlene reinigungsmethode 12
- Gerät entlüften 12
- Transport 12
- Transport in fahrzeugen 12
- Transport von hand 12
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 12
- Akkupack 13
- Frostschutz 13
- Gerät aufbewahren 13
- Gerät kommt nicht auf druck 13
- Gerät läuft nicht 13
- Gerät schaltet selbsttätig ab 13
- Hilfe bei störungen 13
- Lagerung 13
- Pflege 13
- Reinigung und pflege 13
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 13
- Sieb im wasseranschluss reinigen 13
- Starke druckschwankungen 13
- Display fehlermeldungen 14
- Garantie 14
- Gerät undicht 14
- Hinweise zu akkupack und ladegerät 14
- Sonderzubehör 14
- Zubehör und ersatzteile 14
- Eu konformitätserklärung 15
- Technische daten 15
- Contents 16
- English 16
- Hazard levels 16
- Safe handling 16
- Safety instructions 16
- Other risks 18
- Working with detergent 18
- Appliance switch 19
- Auto stop function 19
- Dry running protection 19
- Lock trigger gun 19
- Personal protective equipment 19
- Safety devices 19
- Symbols on the machine 19
- Battery pack safety instructions 20
- Charger safety instructions 20
- Symbols on the charger 20
- Assembly 21
- Description of the appliance 21
- Environmental protection 21
- Proper use 21
- Scope of delivery 21
- Battery pack 22
- Battery pack display 22
- Charging the battery pack 22
- Inserting the battery pack 22
- Start up 22
- Water supply 22
- Water supply from mains 22
- Battery pack 23
- Deaerating the appliance 23
- Drawing in water from open reservoirs 23
- Finish operation 23
- High pressure operation 23
- Interrupting operation 23
- Operation 23
- Operation with detergent 23
- Recommended cleaning method 23
- Removing the battery pack 23
- Transport 23
- When transporting by hand 23
- When transporting in vehicles 23
- Appliance is leaking 24
- Appliance is not running 24
- Battery pack 24
- Clean the sieve in the water connection 24
- Cleaning and care 24
- Frost protection 24
- No detergent infeed 24
- Pressure does not build up in the appliance 24
- Storage 24
- Storing the appliance 24
- Strong pressure fluctuations 24
- The device switches off automatically 24
- Troubleshooting 24
- Accessories and spare parts 25
- Display error messages 25
- Information on battery pack and charger 25
- Special accessories 25
- Warranty 25
- Eu declaration of conformity 26
- Technical specifications 26
- Consignes de sécurité 27
- Français 27
- Manipulation fiable 27
- Niveaux de danger 27
- Table des matières 27
- Autres dangers 29
- Travail avec le détergent 29
- Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression 30
- Dispositifs de sécurité 30
- Fonction arrêt automatique 30
- Interrupteur principal 30
- Marche à sec 30
- Symboles sur l appareil 30
- Équipements de protection personnels 30
- Consignes de sécurité chargeur 31
- Consignes de sécurité pour la batterie 31
- Symboles sur le chargeur 31
- Contenu de livraison 32
- Description de l appareil 32
- Montage 32
- Protection de l environnement 32
- Utilisation conforme 32
- Alimentation en eau 33
- Batterie 33
- Charger la batterie 33
- Insérer la batterie 33
- Mise en service 33
- Écran du bloc batterie 33
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts 34
- Fin de l utilisation 34
- Fonctionnement 34
- Fonctionnement avec détergent 34
- Fonctionnement à haute pression 34
- Interrompre le fonctionnement 34
- Méthode de nettoyage conseillée 34
- Purger l appareil 34
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public 34
- Retirer la batterie 34
- Transport 34
- Transport dans des véhicules 34
- Transport manuel 34
- Assistance en cas de panne 35
- Batterie 35
- Entreposage 35
- Entretien 35
- L appareil ne fonctionne pas 35
- L appareil se met hors service de manière autonome 35
- Nettoyage du tamis de l arrivée d eau 35
- Nettoyage et entretien 35
- Protection antigel 35
- Ranger l appareil 35
- Accessoires en option 36
- Accessoires et pièces de rechange 36
- Appareil non étanche 36
- Fluctuations de pression importantes 36
- Garantie 36
- L appareil ne monte pas en pression 36
- Le détergent n est pas aspirée 36
- Messages d erreur à l écran 36
- Remarques sur la batterie et le chargeur 36
- Caractéristiques techniques 37
- Déclaration ue de conformité 37
- Indice 38
- Italiano 38
- Livelli di pericolo 38
- Norme di sicurezza 38
- Uso sicuro 38
- Altri pericoli 40
- Operare con detergente 40
- Dispositivi di protezione individuale 41
- Dispositivi di sicurezza 41
- Dispositivo di blocco lancia idropulitrice 41
- Funzionamento a secco 41
- Funzione di stop automatico 41
- Interruttore dell apparecchio 41
- Simboli riportati sull apparecchio 41
- Avvertenze di sicurezza per il caricabatterie 42
- Avvertenze di sicurezza per l unità accumulatore 42
- Simboli sul caricabatterie 42
- Descrizione dell apparecchio 43
- Fornitura 43
- Montaggio 43
- Protezione dell ambiente 43
- Uso conforme a destinazione 43
- Alimentazione da rete idrica 44
- Alimentazione dell acqua 44
- Carica dell unità accumulatore 44
- Display unità accumulatore 44
- Inserimento dell unità accumulatore 44
- Messa in funzione 44
- Unità accumulatore 44
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 45
- Funzionamento 45
- Funzionamento ad alta pressione 45
- Funzionamento con detergente 45
- Interrompere il funzionamento 45
- Metodo di pulizia consigliato 45
- Posizione in veicoli 45
- Posizione manuale 45
- Rimuovere l unità accumulatore 45
- Sfiatare l aria eventualmente presente all interno dell apparecchio 45
- Terminare il lavoro 45
- Trasporto 45
- Unità accumulatore 45
- Antigelo 46
- Cura e pulizia 46
- Deposito dell apparecchio 46
- Guida alla risoluzione dei guasti 46
- L apparecchio non funziona 46
- L apparecchio si spegne autonomamente 46
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 46
- Supporto 46
- Unità accumulatore 46
- Accessori e ricambi 47
- Accessori optional 47
- Display dei messaggi di errore 47
- Forti variazioni di pressione 47
- Garanzia 47
- Il detergente non viene aspirato 47
- Indicazioni sull unità accumulatore e sul caricabatterie 47
- L apparecchio non raggiunge pressione 47
- L apparecchio perde 47
- Dati tecnici 48
- Dichiarazione di conformità ue 48
- Gevarenniveaus 49
- Inhoud 49
- Nederlands 49
- Veilige omgang 49
- Veiligheidsinstructies 49
- Andere gevaren 51
- Werken met reinigingsmiddelen 51
- Apparaatschakelaar 52
- Auto stop functie 52
- Droogloopbeveiliging 52
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting 52
- Symbolen op het toestel 52
- Veiligheidsinrichtingen 52
- Veiligheidsinstructies oplaadapparaat 52
- Vergrendeling handspuitpistool 52
- Symbolen op het oplaadapparaat 53
- Veiligheidsinstructies accupack 53
- Beschrijving apparaat 54
- Leveringsomvang 54
- Montage 54
- Reglementair gebruik 54
- Zorg voor het milieu 54
- Accupack 55
- Accupack opladen 55
- Accupack plaatsen 55
- Display accupack 55
- Inbedrijfstelling 55
- Watertoevoer 55
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 55
- Aanbevolen reinigingsmethode 56
- Accupack 56
- Accupack verwijderen 56
- Apparaat ontluchten 56
- Transport in voertuigen 56
- Transport met de hand 56
- Vervoer 56
- Water aanzuigen uit open reservoirs 56
- Werken met hoge druk 56
- Werken met reinigingsmiddel 56
- Werking 56
- Werking onderbreken 56
- Werking stopzetten 56
- Accupack 57
- Apparaat draait niet 57
- Apparaat komt niet op druk 57
- Apparaat opslaan 57
- Het apparaat schakelt zelf uit 57
- Hulp bij storingen 57
- Opslag 57
- Reiniging en onderhoud 57
- Sterke drukschommelingen 57
- Vorstbescherming 57
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 57
- Apparaat ondicht 58
- Bijzondere toebehoren 58
- Display foutmeldingen 58
- Garantie 58
- Instructies over accupack en oplaadapparaat 58
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 58
- Toebehoren en reserveonderdelen 58
- Eu conformiteitsverklaring 59
- Technische gegevens 59
- Español 60
- Indicaciones de seguridad 60
- Manipulación segura 60
- Niveles de peligro 60
- Índice de contenidos 60
- Otros peligros 62
- Trabajo con detergentes 62
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 63
- Dispositivos de seguridad 63
- Equipo protector personal 63
- Función de autoparada 63
- Interruptor del equipo 63
- Protección contra marcha en vacío 63
- Símbolos en el aparato 63
- Instrucciones de seguridad de la batería 64
- Instrucciones de seguridad del cargador 64
- Símbolos sobre el cargador 64
- Descripción del aparato 65
- Montaje 65
- Protección del medio ambiente 65
- Uso previsto 65
- Volumen del suministro 65
- Batería 66
- Cargar la batería 66
- Colocar la batería 66
- Pantalla de la batería 66
- Puesta en marcha 66
- Suministro de agua 66
- Aspiración del agua de depósitos abiertos 67
- Finalización del funcionamiento 67
- Funcionamiento 67
- Funcionamiento con alta presión 67
- Funcionamiento con detergente 67
- Interrupción del funcionamiento 67
- Método de limpieza recomendado 67
- Purgar el aparato 67
- Retirar la batería 67
- Suministro de agua desde la tubería de agua 67
- Transporte 67
- Transporte manual 67
- Almacenamiento 68
- Almacenamiento del aparato 68
- Ayuda en caso de avería 68
- Batería 68
- Cuidado del aparato 68
- El aparato no funciona 68
- El aparato se deconecta automáticamente 68
- Limpie el tamiz en la conexión del agua 68
- Limpieza y cuidado 68
- Protección antiheladas 68
- Transporte en vehículos 68
- Accesorios especiales 69
- Accesorios y piezas de repuesto 69
- Avisos sobre la batería y el cargador 69
- El aparato no alcanza la presión necesaria 69
- El aparato no aspira detergente 69
- El aparato presenta fugas 69
- Garantía 69
- Grandes oscilaciones de la presión 69
- Pantalla de avisos de fallo 69
- Datos técnicos 70
- Declaración ue de conformidad 70
- Avisos de segurança 71
- Manuseamento seguro 71
- Níveis do aparelho 71
- Português 71
- Índice 71
- Outros perigos 72
- Equipamento de segurança 73
- Trabalhar com detergentes 73
- Avisos de segurança relativos ao carregador 74
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual 74
- Equipamento de protecção pessoal 74
- Função de paragem automática 74
- Interruptor do aparelho 74
- Protecção contra funcionamento a seco 74
- Símbolos no aparelho 74
- Avisos de segurança relativos ao conjunto da bateria 75
- Símbolos no carregador 75
- Conjunto da bateria 76
- Descrição da máquina 76
- Display do conjunto de bateria 76
- Montagem 76
- Proteção do meio ambiente 76
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 76
- Volume do fornecimento 76
- Alimentação de água 77
- Alimentação de água a partir da canalização 77
- Aspirar a água de recipientes abertos 77
- Carregar conjunto da bateria 77
- Colocação em funcionamento 77
- Inserir conjunto da bateria 77
- Conjunto da bateria 78
- Desligar o aparelho 78
- Funcionamento 78
- Funcionamento a alta pressão 78
- Funcionamento com detergente 78
- Interromper o funcionamento 78
- Métodos de limpeza recomendados 78
- Purgar o ar do aparelho 78
- Remover o conjunto da bateria 78
- Transporte 78
- Transporte em veículos 78
- Transporte manual 78
- A máquina não atinge a pressão de serviço 79
- A máquina não funciona 79
- Ajuda em caso de avarias 79
- Armazenamento 79
- Conjunto da bateria 79
- Conservação 79
- Guardar a máquina 79
- Limpar o coador na ligação de água 79
- Limpeza e conservação 79
- O aparelho desliga automaticamente 79
- Protecção contra o congelamento 79
- Acessórios e peças sobressalentes 80
- Acessórios especiais 80
- Aparelho com fuga 80
- Avisos sobre o conjunto da bateria e o carregador 80
- Display relativo às mensagens de erros 80
- Fortes variações de pressão 80
- Garantia 80
- O detergente não é aspirado 80
- Dados técnicos 81
- Declaração ue de conformidade 81
- Faregrader 82
- Indholdsfortegnelse 82
- Sikker brug 82
- Sikkerhedsanvisninger 82
- Andre farer 84
- Arbejde med rensemidler 84
- Afbryder 85
- Auto stop funktion 85
- Låseanordning på sprøjtepistolen 85
- Personligt beskyttelsesudstyr 85
- Sikkerhedsanordninger 85
- Symboler på maskinen 85
- Tørløbsbeskyttelse 85
- Sikkerhedshenvisninger batteripakke 86
- Sikkerhedshenvisninger ladeaggregat 86
- Symboler på ladeaggregatet 86
- Beskrivelse af apparatet 87
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 87
- Leveringsomfang 87
- Miljøbeskyttelse 87
- Montering 87
- Batteripakke 88
- Display batteripakke 88
- Ibrugtagning 88
- Isætning af batteripakke 88
- Opladning af batteripakke 88
- Vandforsyning 88
- Vandforsyning fra vandledning 88
- Afbrydelse af driften 89
- Anbefalet rensemetode 89
- Batteripakke 89
- Drift med højtryk 89
- Drift med rengøringsmiddel 89
- Efter brug 89
- Manuel transport 89
- Maskinen skal afluftes 89
- Opsugning af vand fra åbne beholdere 89
- Transport 89
- Transport i køretøjer 89
- Udtagning af batteripakke 89
- Apparatet frakobles automatisk 90
- Batteripakke 90
- Frostbeskyttelse 90
- Hjælp ved fejl 90
- Kraftige trykudsving 90
- Maskinen er utæt 90
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 90
- Maskinen kører ikke 90
- Opbevaring 90
- Opbevaring af apparatet 90
- Rengøring og pleje 90
- Rens filteret i vandtilslutningen 90
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 90
- Display fejlmeldinger 91
- Ekstratilbehør 91
- Garanti 91
- Oplysninger om batteripakke og oplader 91
- Tilbehør og reservedele 91
- Eu overensstemmelseserklæring 92
- Tekniske data 92
- Innholdsfortegnelse 93
- Risikotrinn 93
- Sikker håndtering 93
- Sikkerhetsanvisninger 93
- Andre farer 95
- Arbeide med rengjøringsmiddel 95
- Apparatbryter 96
- Auto stopp funksjon 96
- Beskyttelse mot tørrkjøring 96
- Låsing høytrykkspistol 96
- Personlig verneutstyr 96
- Sikkerhetsinnretninger 96
- Symboler på maskinen 96
- Sikkerhetshenvisninger for batteripakken 97
- Sikkerhetshenvisninger for ladeapparatet 97
- Symboler på ladeapparatet 97
- Beskrivelse av apparatet 98
- Forskriftsmessig bruk 98
- Leveringsomfang 98
- Miljøvern 98
- Montering 98
- Batteripakke 99
- Display batteripakke 99
- Lade batteripakken 99
- Sette inn batteripakken 99
- Ta i bruk 99
- Vanntilførsel 99
- Vanntilførsel fra vannledning 99
- Anbefalt rengjøringsmetode 100
- Batteripakke 100
- Bruk av rengjøringsmiddel 100
- Drift med høytrykk 100
- Etter bruk 100
- Luft maskinen 100
- Opphold i arbeidet 100
- Suging av vann fra åpen beholder 100
- Ta ut batteripakken 100
- Transport 100
- Transport for hånd 100
- Transport i kjøretøy 100
- Apparatet er utett 101
- Apparatet går ikke 101
- Apparatet slår seg av automatisk 101
- Batteripakke 101
- Feilretting 101
- Frostbeskyttelse 101
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 101
- Lagring 101
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 101
- Oppbevaring av apparatet 101
- Rengjør sil i vanntilkobling 101
- Rengjøring og pleie 101
- Sterke trykksvingninger 101
- Vedlikehold 101
- Display feilmeldinger 102
- Garanti 102
- Henvisninger angående batteri og ladeapparat 102
- Tilbehør og reservedeler 102
- Tilleggsutstyr 102
- Eu samsvarserklæring 103
- Tekniske data 103
- Innehållsförteckning 104
- Risknivåer 104
- Svenska 104
- Säker hantering 104
- Säkerhetsanvisningar 104
- Arbeten med rengöringsmedel 106
- Övriga faror 106
- Automatiskt stopp 107
- Handsprutpistolens lås 107
- Maskinens strömbrytare 107
- Personlig skyddsutrustning 107
- Symboler på aggregatet 107
- Säkerhetsanordningar 107
- Torrkörningsskydd 107
- Symboler på laddaren 108
- Säkerhetsinformation för batteripaket 108
- Säkerhetsinformation för laddare 108
- Beskrivning av aggregatet 109
- Leveransens innehåll 109
- Miljöskydd 109
- Montering 109
- Ändamålsenlig användning 109
- Batteripaket 110
- Display till batteripaket 110
- Idrifttagning 110
- Ladda batteripaket 110
- Sätta in batteripaket 110
- Vattenförsörjning 110
- Vattenförsörjning från vattenledning 110
- Avbryta driften 111
- Avsluta driften 111
- Batteripaket 111
- Drift med högtryck 111
- Drift med rengöringsmedel 111
- Lufta aggregat 111
- Rekommenderade rengöringsmetoder 111
- Suga upp vatten ur öppna behållare 111
- Ta ut batteripaketet 111
- Transport 111
- Transport för hand 111
- Transport i fordon 111
- Aggregatet ej tätt 112
- Aggregatet ger inget tryck 112
- Apparaten arbetar inte 112
- Batteripaket 112
- Frostskydd 112
- Förvara aggregatet 112
- Förvaring 112
- Kraftiga tryckvariationer 112
- Maskinen stänger av sig automatiskt 112
- Rengör sil i vattenanslutningen 112
- Rengöring och skötsel 112
- Rengöringsmedel sugs inte in 112
- Underhåll 112
- Åtgärder vid störningar 112
- Display felmeddelanden 113
- Garanti 113
- Information om uppladdningsbart batteripaket och laddare 113
- Specialtillbehör 113
- Tillbehör och reservdelar 113
- Eu försäkran om överensstämmelse 114
- Tekniska data 114
- Sisällysluettelo 115
- Turvallinen käyttö 115
- Turvaohjeet 115
- Vaarallisuusasteet 115
- Muita vaaroja 117
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 117
- Automaattinen pysäytystoiminto 118
- Henkilökohtainen suojavarustus 118
- Kuivakäyntisuoja 118
- Käsiruiskupistoolin lukitus 118
- Laitekytkin 118
- Laitteessa olevat symbolit 118
- Turvalaitteet 118
- Akkupaketin turvaohjeet 119
- Latauslaitteen turvaohjeet 119
- Latauslaitteessa olevat symbolit 119
- Asennus 120
- Käyttötarkoitus 120
- Laitekuvaus 120
- Toimitus 120
- Ympäristönsuojelu 120
- Akkupaketin asettaminen 121
- Akkupaketin lataaminen 121
- Akkupaketin näyttö 121
- Käyttöönotto 121
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä 121
- Vedensyöttö 121
- Vedensyöttö vesijohdosta 121
- Akkupaketin irrottaminen 122
- Kuljetus 122
- Kuljetus ajoneuvoissa 122
- Kuljetus käsin 122
- Käyttö 122
- Käyttö puhdistusaineella 122
- Käyttö suurpaineella 122
- Käytön keskeytys 122
- Käytön lopetus 122
- Laitteen ilmaaminen 122
- Laitteen säilytys 122
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 122
- Säilytys 122
- Häiriöapu 123
- Laite ei ime puhdistusainetta 123
- Laite ei ole tiivis 123
- Laite ei toimi 123
- Laite kytkeytyy itsenäisesti pois päältä 123
- Laitteeseen ei tule painetta 123
- Puhdistus ja hoito 123
- Suojaaminen pakkaselta 123
- Suuret paineenvaihtelut 123
- Vesiliitännän sihdin puhdistus 123
- Akkupakettia ja laturia koskevia ohjeita 124
- Erikoisvarusteet 124
- Varusteet ja varaosat 124
- Vikailmoitusten näyttö 124
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 125
- Tekniset tiedot 125
- Ασφαλής χρήση 126
- Ελληνικά 126
- Επίπεδα ασφαλείας 126
- Πίνακας περιεχομένων 126
- Υποδείξεις ασφαλείας 126
- Εργασία με απορρυπαντικό 128
- Λοιποί κίνδυνοι 128
- Ασφάλιση πιστολιού ψεκασμού χειρός 129
- Διακόπτης συσκευής 129
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 129
- Μέσα ατομικής προστασίας 129
- Μηχανισμοί ασφάλειας 129
- Προστασία από ξηρή λειτουργία 129
- Σύμβολα στη συσκευή 130
- Υποδείξεις ασφαλείας για τον φορτιστή 130
- Διαβάστε οπωσδήποτε τις συ νημμένες οδηγίες ασφαλείας της μπαταρίας και τηρείτε τις κατά τη χρήση 131
- Προστασία περιβάλλοντος 131
- Προστατέψτε τον φορτι στή από την υγρασία και φυλάξτε τον σε στεγνό χώρο η συσκευή ενδεί κνυται για χρήση απο κλειστικά σε κλειστούς χώρους να μην εκτίθεται στην βροχή ο φορτιστής διαθέτει εν σωματωμένη ασφάλεια 1 αμπέρ ο φορτιστής ανταποκρί νεται στις απαιτήσεις της κατηγορίας προστασίας ii 131
- Συσκευασία 131
- Σύμβολα στον φορτιστή 131
- Υποδείξεις ασφαλείας συστοιχίας μπαταριών 131
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 131
- Οθόνη συστοιχίας μπαταρίας 132
- Περιγραφή συσκευής 132
- Συναρμολόγηση 132
- Συστοιχία μπαταριών 132
- Φόρτιση συστοιχίας μπαταριών 132
- Έναρξη λειτουργίας 133
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο 133
- Εξαέρωση της συσκευής 133
- Λειτουργία 133
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 133
- Παροχή νερού 133
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 133
- Τοποθέτηση συστοιχίας μπαταριών 133
- Αποθήκευση 134
- Αφαίρεση της συστοιχίας μπαταριών 134
- Διακοπή λειτουργίας 134
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 134
- Μεταφορά 134
- Μεταφορά με το χέρι 134
- Μεταφορά σε οχήματα 134
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 134
- Συστοιχία μπαταριών 134
- Τερματισμός λειτουργίας 134
- Φύλαξη της συσκευής 134
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 135
- Αντιμετώπιση βλαβών 135
- Αντιπαγετική προστασία 135
- Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα 135
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 135
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 135
- Καθάρισμα και περιποίηση 135
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού 135
- Συστοιχία μπαταριών 135
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 135
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 135
- Φροντίδα 135
- Ένδειξη μηνυμάτων σφάλματος 136
- Εγγύηση 136
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 136
- Οδηγίες για συστοιχία μπαταριών και φορτιστή μπαταρίας 136
- Πρόσθετα εξαρτήματα 136
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 136
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 137
- Güvenli kullanım 138
- Güvenlik uyarıları 138
- I çindekiler 138
- Tehlike kademeleri 138
- Türkçe 138
- Diğer tehlikeler 140
- Temizlik maddesi ile çalışma 140
- Cihaz şalteri 141
- Cihazdaki semboller 141
- El püskürtme tabancasının kilidi 141
- Güvenlik tertibatları 141
- Kişisel koruma donanımı 141
- Kuru çalışma koruması 141
- Otomatik durdurma fonksiyonu 141
- Akü paketi güvenlik bilgisi 142
- Şarj cihazı ile ilgili güvenlik bilgileri 142
- Şarj cihazı üzerindeki semboller 142
- Cihaz tanımı 143
- Kurallara uygun kullanım 143
- Montaj 143
- Teslimat kapsamı 143
- Çevre koruma 143
- Akü paketi 144
- Akü paketi ekranı 144
- Akü paketinin yerleştirilmesi 144
- Akü paketinin şarj edilmesi 144
- Açık kaplardan su emilmesi 144
- I şletime alma 144
- Su beslemesi 144
- Su boru hattından su beslemesi 144
- Akü paketi 145
- Akü paketinin çıkarılması 145
- Araçlarda taşıma 145
- Cihazı havalandırın 145
- Cihazın saklanması 145
- Depolama 145
- Elle taşıma 145
- Taşıma 145
- Temizlik maddesiyle çalışma 145
- Yüksek basınçla çalışma 145
- Çalışmanın tamamlanması 145
- Çalışmaya ara verme 145
- Çalıştırma 145
- Önerilen temizlik yöntemleri 145
- Akü paketi 146
- Antifriz koruma 146
- Arızalarda yardım 146
- Cihaz basınca gelmiyor 146
- Cihaz kendi kendine kapanıyor 146
- Cihaz sızdırıyor 146
- Cihaz çalışmıyor 146
- Güçlü basınç dalgalanmaları 146
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi 146
- Temizlik 146
- Temizlik maddesi emilmiyor 146
- Temizlik ve bakım 146
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 147
- Akü paketi ve şarj aletine dair uyarılar 147
- Garanti 147
- Hata mesajları ekranı 147
- Özel aksesuar 147
- Ab uygunluk bildirisi 148
- Teknik bilgiler 148
- Безопасное обслуживание 149
- Оглавление 149
- Русский 149
- Степень опасности 149
- Указания по технике безопасности 149
- Прочие опасности 151
- Блокировка высоконапорного пистолета 152
- Защита от сухого хода 152
- Защитные устройства 152
- Приборный выключатель 152
- Работа с моющим средством 152
- Функция автоматического останова 152
- Индивидуальное защитное снаряжение 153
- Символы на приборе 153
- Указания по технике безопасности при работе с зарядным устройством 153
- Символы на зарядном устройстве 154
- Указания по технике безопасности при работе с аккумуляторным блоком 154
- Защита окружающей среды 155
- Использование по назначению 155
- Комплект поставки 155
- Монтаж 155
- Описание прибора 155
- Аккумуляторный блок 156
- Дисплей аккумуляторного блока 156
- Зарядка аккумуляторного блока 156
- Начало работы 156
- Перерыв в работе 157
- Подача воды 157
- Подача воды из водопровода 157
- Подача воды из открытых водоемов 157
- Режим работы высокого давления 157
- Режим работы с моющим средством 157
- Рекомендуемый способ мойки 157
- Удаление воздуха из аппарата 157
- Установка аккумуляторного блока 157
- Эксплуатация 157
- Аккумуляторный блок 158
- Защита от замерзания 158
- Окончание работы 158
- Съем аккумуляторного блока 158
- Транспортировка 158
- Транспортировка вручную 158
- Транспортировка на транспортных средствах 158
- Хранение 158
- Хранение прибора 158
- Давление в приборе не увеличивается 159
- Мойка и обслуживание 159
- Очистка сетки в подводе воды 159
- Помощь в случае неполадок 159
- Прибор не работает 159
- Прибор негерметичен 159
- Сильные перепады давления 159
- Устройство отключится самостоятельно 159
- Уход 159
- Чистящее средство не всасывается 159
- Гарантия 160
- Дисплей сообщений об ошибках 160
- Принадлежности и запасные детали 160
- Специальные принадлежности 160
- Указания по аккумуляторному блоку и зарядному устройству 160
- Заявление о соответствии еu 161
- Технические данные 161
- Biztonsági tanácsok 162
- Biztonságos használat 162
- Magyar 162
- Tartalomjegyzék 162
- Veszély fokozatok 162
- Egyéb veszélyek 164
- Munkavégzés tisztítószerrel 164
- Auto stop funkció 165
- Biztonsági berendezések 165
- Készülék kapcsoló 165
- Kézi szórópisztoly fedélzárja 165
- Személyes védőfelszerelés 165
- Szimbólumok a készüléken 165
- Szárazfutás védelem 165
- Akkuegységgel kapcsolatos biztonsági utasítások 166
- Szimbólumok a töltőkészüléken 166
- Töltőkészülékkel kapcsolatos biztonsági utasítások 166
- Készülék leírása 167
- Környezetvédelem 167
- Rendeltetésszerű használat 167
- Szállítási tétel 167
- Összeszerelés 167
- Akkuegység 168
- Akkuegység behelyezése 168
- Akkuegység kijelzője 168
- Akkuegység töltése 168
- Vízellátás 168
- Vízellátás a vízvezetékből 168
- Üzembevétel 168
- A használat megszakítása 169
- A készülék légtelenítése 169
- Az akkuegység kivétele 169
- Használat befejezése 169
- Használat tisztítószerrel 169
- Javasolt tisztítási módszer 169
- Nagynyomású üzem 169
- Szállítás 169
- Szállítás járműben 169
- Szállítás kézzel 169
- Víz kiszívása nyitott tartályokból 169
- A készülék magától kikapcsol 170
- A készülék nem megy 170
- A készülék tárolása 170
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása 170
- Akkuegység 170
- Fagyás elleni védelem 170
- Segítség üzemzavar esetén 170
- Tisztítás és ápolás 170
- Tárolás 170
- Ápolás 170
- A készülék nem termel nyomást 171
- A készülék szivárog 171
- Az akkuegységekkel és a töltőkészülékkel kapcsolatos tudnivalók 171
- Erős nyomásingadozások 171
- Garancia 171
- Hibaüzenet kijelző 171
- Különleges tartozékok 171
- Nem szívja fel a tisztítószert 171
- Tartozékok és alkatrészek 171
- Eu konformitási nyilatkozat 172
- Műszaki adatok 172
- Bezpečnostní pokyny 173
- Bezpečné zacházení 173
- Stupně nebezpečí 173
- Čeština 173
- Jiná nebezpečí 175
- Práce s čisticím prostředkem 175
- Bezpečnostní prvky 176
- Funkce automatického zastavení 176
- Ochrana před chodem nasucho 176
- Osobní ochranné prostředky 176
- Přístrojový spínač 176
- Symboly na zařízení 176
- Zablokování ruční stříkací pistole 176
- Bezpečnostní pokyny k nabíječce 177
- Bezpečnostní pokyny pro akupack 177
- Symboly na nabíječce 177
- Montáž 178
- Obsah dodávky 178
- Ochrana životního prostředí 178
- Popis zařízení 178
- Používání v souladu s určením 178
- Akupack 179
- Displej akumulátorového bloku 179
- Nabíjení akupacku 179
- Nasazení akupacku 179
- Přívod vody 179
- Uvedení do provozu 179
- Zásobování vodou z přívodu vody 179
- Akupack 180
- Doporučovaná metoda čištění 180
- Nasávání vody z otevřených nádrží 180
- Provoz 180
- Provoz s použitím čisticího prostředku 180
- Provoz s vysokým tlakem 180
- Přeprava 180
- Přeprava ve vozidle 180
- Přerušení provozu 180
- Přístroj odvzdušněte 180
- Ruční přeprava 180
- Ukončení provozu 180
- Vyjmutí akupacku 180
- Akupack 181
- Ochrana proti zamrznutí 181
- Pomoc při poruchách 181
- Péče 181
- Přístroj neběží 181
- Přístroj se samočinně vypne 181
- Silné kolísání tlaku 181
- Ukládání 181
- Uložení přístroje 181
- Vyčistěte síto na přívodu vody 181
- Zařízení nelze natlakovat 181
- Čisticí prostředek není nasáván 181
- Čištění a péče 181
- Hlášení chyb na displeji 182
- Příslušenství a náhradní díly 182
- Upozornění k akumulátorovému bloku a nabíječce 182
- Zařízení je netěsné 182
- Zvláštní příslušenství 182
- Záruka 182
- Eu prohlášení o shodě 183
- Technické údaje 183
- Slovenščina 184
- Stopnje nevarnosti 184
- Varno ravnanje 184
- Varnostna navodila 184
- Vsebinsko kazalo 184
- Delo s čistilnimi sredstvi 186
- Druge nevarnosti 186
- Blokada ročne brizgalne pištole 187
- Funkcija za samodejno zaustavitev 187
- Osebna zaščitna oprema 187
- Simboli na napravi 187
- Stikalo naprave 187
- Varnostne naprave 187
- Zaščita pred suhim tekom 187
- Simboli na polnilniku 188
- Varnostna navodila za paket akumulatorskih baterij 188
- Varnostna navodila za polnilnik 188
- Dobavni obseg 189
- Montaža 189
- Namenska uporaba 189
- Opis naprave 189
- Varstvo okolja 189
- Oskrba z vodo 190
- Oskrba z vodo iz vodovoda 190
- Paket akumulatorskih baterij 190
- Polnjenje paketa akumulatorskih baterij 190
- Vstavljanje paketa akumulatorskih baterij 190
- Zaslon paketa akumulatorskih baterij 190
- Delo z visokom tlakom 191
- Obratovanje 191
- Obratovanje s čistilom 191
- Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij 191
- Odzračenje naprave 191
- Paket akumulatorskih baterij 191
- Prekinitev obratovanja 191
- Priporočljiva metoda čiščenja 191
- Ročni transport 191
- Sesanje vode iz odprtih posod 191
- Transport 191
- Transport v vozilih 191
- Zaključek obratovanja 191
- Močna nihanja tlaka 192
- Naprava ne deluje 192
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 192
- Naprava se samodejno izklopi 192
- Paket akumulatorskih baterij 192
- Pomoč pri motnjah 192
- Shranjevanje naprave 192
- Skladiščenje 192
- Zaščita pred zamrznitvijo 192
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 192
- Čiščenje in nega 192
- Čiščenje sita v vodnem priključku 192
- Garancija 193
- Naprava je netesna 193
- Navodila za paket akumulatorskih baterij in polnilnik 193
- Poseben pribor 193
- Pribor in nadomestni deli 193
- Sporočila o napakah na zaslonu 193
- Izjava eu o skladnosti 194
- Tehnični podatki 194
- Bezpieczna obsługa 195
- Polski 195
- Spis treści 195
- Stopnie zagrożenia 195
- Wskazówki bezpieczeństwa 195
- Inne niebezpieczeństwa 197
- Praca ze środkiem czyszczącym 197
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 198
- Funkcja automatycznego zatrzymania 198
- Osobiste wyposażenia ochronne 198
- Symbole na urządzeniu 198
- Wyłącznik urządzenia 198
- Zabezpieczenia 198
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 198
- Symbole na ładowarce 199
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące zestawu akumulatorów 199
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ładowarki 199
- Montaż 200
- Ochrona środowiska 200
- Opis urządzenia 200
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 200
- Wyświetlacz zestawu akumulatorów 200
- Zakres dostawy 200
- Zestaw akumulatorów 200
- Doprowadzenie wody 201
- Dopływ wody z instalacji wodnej 201
- Naładować zestaw akumulatorów 201
- Uruchamianie 201
- Włożyć zestaw akumulatorów 201
- Działanie 202
- Odpowietrzyć urządzenie 202
- Praca z wysokim ciśnieniem 202
- Praca ze środkiem czyszczącym 202
- Przerwanie pracy 202
- Transport 202
- Transport ręczny 202
- Transport w pojazdach 202
- Wyjąć zestaw akumulatorów 202
- Zakończenie pracy 202
- Zalecana metoda czyszczenia 202
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 202
- Zestaw akumulatorów 202
- Czyszczenie i pielęgnacja 203
- Konserwacja 203
- Ochrona przeciwmrozowa 203
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody 203
- Przechowywanie 203
- Przechowywanie urządzenia 203
- Urządzenie nie działa 203
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 203
- Urządzenie samo się wyłącza 203
- Usuwanie usterek 203
- Zestaw akumulatorów 203
- Gwarancja 204
- Nieszczelne urządzenie 204
- Silne wahania ciśnienia 204
- Wskazówki dotyczące zestawu akumulatorów i ładowarki 204
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 204
- Wyposażenie specjalne 204
- Wyświetlacz komunikatów o błędach 204
- Środek czyszczący nie jest zasysany 204
- Dane techniczne 205
- Deklaracja zgodności ue 205
- Cuprins 206
- Manipulare în siguranţă 206
- Măsuri de siguranţă 206
- Româneşte 206
- Trepte de pericol 206
- Alte pericole 208
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 208
- Comutator principal 209
- Dispozitive de siguranţă 209
- Echipament de protecţie personală 209
- Funcţie de oprire automată 209
- Protecţie la funcţionarea în gol 209
- Simboluri pe aparat 209
- Închizătoare pistol de pulverizat 209
- Indicaţii de siguranţă pentru setul de acumulatori 210
- Indicaţii de siguranţă pentru încărcător 210
- Simboluri pe încărcător 210
- Articolele livrate 211
- Descrierea aparatului 211
- Montare 211
- Protecţia mediului înconjurător 211
- Utilizarea corectă 211
- Afişaj set de acumulatori 212
- Alimentarea cu apă 212
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 212
- Montarea setului de acumulatori 212
- Punerea în funcţiune 212
- Set de acumulatori 212
- Încărcarea setului de acumulatori 212
- Aspirarea apei din rezervoare deschise 213
- Evacuarea aerului din aparat 213
- Funcţionarea 213
- Metoda de curăţare recomandată 213
- Scoaterea setului de acumulatori 213
- Set de acumulatori 213
- Transport 213
- Transportul manual 213
- Transportul în vehicule 213
- Utilizarea cu presiune înaltă 213
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 213
- Încheierea utilizării 213
- Întreruperea utilizării 213
- Aparatul nu funcţionează 214
- Aparatul se opreşte automat 214
- Curăţarea sitei din racordul de apă 214
- Curăţarea şi îngrijirea 214
- Depozitarea 214
- Depozitarea aparatului 214
- Protecţia împotriva îngheţului 214
- Remedierea defecţiunilor 214
- Set de acumulatori 214
- Îngrijirea 214
- Accesorii opţionale 215
- Accesorii şi piese de schimb 215
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 215
- Aparatul nu este etanş 215
- Garanţie 215
- Indicaţii pentru setul de acumulatori şi încărcător 215
- Mesajele de eroare afişate pe ecran 215
- Oscilaţii puternice de presiune 215
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 215
- Date tehnice 216
- Declaraţie ue de conformitate 216
- Bezpečnostné pokyny 217
- Bezpečná manipulácia 217
- Slovenčina 217
- Stupne nebezpečenstva 217
- Iné nebezpečenstvá 219
- Práce s čistiacim prostriedkom 219
- Bezpečnostné prvky 220
- Funkcia automatického zastavenia 220
- Ochrana proti chodu nasucho 220
- Osobné ochranné vybavenie 220
- Symboly na prístroji 220
- Vypínač prístroja 220
- Zablokovanie vysokotlakovej pištole 220
- Bezpečnostné pokyny pre súpravu akumulátorov 221
- Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nabíjačky 221
- Symboly na nabíjačke 221
- Montáž 222
- Ochrana životného prostredia 222
- Popis prístroja 222
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 222
- Rozsah dodávky 222
- Displej súpravy akumulátorov 223
- Nabíjanie súpravy akumulátorov 223
- Napájanie vodou 223
- Napájanie vodou z vodovodu 223
- Súprava akumulátorov 223
- Uvedenie do prevádzky 223
- Vloženie súpravy akumulátorov 223
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 224
- Odporúčaný spôsob čistenia 224
- Odvzdušnenie prístroja 224
- Preprava vo vozidlách 224
- Prerušenie prevádzky 224
- Prevádzka 224
- Prevádzka s vysokým tlakom 224
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 224
- Ručná preprava 224
- Súprava akumulátorov 224
- Transport 224
- Ukončenie prevádzky 224
- Vybratie súpravy akumulátorov 224
- Ochrana proti zamrznutiu 225
- Ošetrovanie 225
- Pomoc pri poruchách 225
- Prístroj sa samočinne vypne 225
- Silné výkyvy tlaku 225
- Spotrebič sa nezapína 225
- Súprava akumulátorov 225
- Uskladnenie 225
- Uskladnenie prístroja 225
- Vyčistenie sitka v prívode vody 225
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 225
- Čistenie a ošetrovanie 225
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 225
- Chybové hlásenia na displeji 226
- Príslušenstvo a náhradné diely 226
- Upozornenia týkajúce sa súpravy akumulátorov a nabíjačky 226
- Zariadenie netesní 226
- Záruka 226
- Špeciálne príslušenstvo 226
- Eú vyhlásenie o zhode 227
- Technické údaje 227
- Hrvatski 228
- Pregled sadržaja 228
- Siguran rad 228
- Sigurnosni napuci 228
- Stupnjevi opasnosti 228
- Ostale opasnosti 230
- Rad sa sredstvom za pranje 230
- Funkcija auto stopp 231
- Osobna zaštitna oprema 231
- Sigurnosni uređaji 231
- Simboli na uređaju 231
- Sklopka uređaja 231
- Zapor visokotlačne prskalice 231
- Zaštita od rada na suho 231
- Sigurnosne napomene za komplet baterija 232
- Sigurnosni napuci za punjač 232
- Simboli na punjaču 232
- Montaža 233
- Namjensko korištenje 233
- Opis uređaja 233
- Opseg isporuke 233
- Zaštita okoliša 233
- Dovod vode 234
- Dovod vode iz vodovoda 234
- Komplet baterija 234
- Punjenje kompleta baterija 234
- Stavljanje u pogon 234
- Umetanje kompleta baterija 234
- Zaslon kompleta baterija 234
- Komplet baterija 235
- Kraj rada 235
- Odzračivanje stroja 235
- Prekid rada 235
- Preporučena metoda čišćenja 235
- Rad s visokim tlakom 235
- Rad sa sredstvom za pranje 235
- Ručni transport 235
- Transport 235
- Transport vozilima 235
- U radu 235
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 235
- Vađenje kompleta baterija 235
- Jaka kolebanja tlaka 236
- Komplet baterija 236
- Otklanjanje smetnji 236
- Skladištenje 236
- Stroj ne radi 236
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 236
- Uređaj se samostalno isključuje 236
- Zaštita od smrzavanja 236
- Čišćenje i njega 236
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 236
- Čuvanje uređaja 236
- Jamstvo 237
- Napomene o kompletu baterija i punjaču 237
- Poseban pribor 237
- Pribor i pričuvni dijelovi 237
- Prikaz poruka o pogreškama 237
- Sredstvo za pranje se ne usisava 237
- Uređaj ne brtvi 237
- Eu izjava o suklađnosti 238
- Tehnički podaci 238
- Pregled sadržaja 239
- Sigurno ophođenje 239
- Sigurnosne napomene 239
- Srpski 239
- Stepeni opasnosti 239
- Ostale opasnosti 241
- Rad sa deterdžentom 241
- Bravica visokopritisne prskalice 242
- Funkcija automatskog zaustavljanja 242
- Lična zaštitna oprema 242
- Prekidač uređaja 242
- Sigurnosni elementi 242
- Simboli na uređaju 242
- Zaštita od rada na suvo 242
- Sigurnosne napomene za akumulatorsko pakovanje 243
- Sigurnosne napomene za punjač 243
- Simboli na punjaču 243
- Montaža 244
- Namensko korišćenje 244
- Obim isporuke 244
- Opis uređaja 244
- Zaštita životne sredine 244
- Akumulatorsko pakovanje 245
- Ekran akumulatorskog pakovanja 245
- Postavljanje akumulatorskog pakovanja 245
- Punjenje akumulatorskog pakovanja 245
- Snabdevanje vodom 245
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 245
- Stavljanje u pogon 245
- Akumulatorsko pakovanje 246
- Ispuštanje vazduha iz uređaja 246
- Izvadite akumulatorsko pakovanje 246
- Kraj rada 246
- Prekid rada 246
- Preporučena metoda čišćenja 246
- Rad sa deterdžentom 246
- Rad sa visokim pritiskom 246
- Ručni transport 246
- Transport 246
- Transport u vozilima 246
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 246
- Akumulatorsko pakovanje 247
- Jaka kolebanja pritiska 247
- Održavanje 247
- Otklanjanje smetnji 247
- Skladištenje 247
- Skladištenje uređaja 247
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 247
- Uređaj ne radi 247
- Uređaj se samostalno isključuje 247
- Zaštita od smrzavanja 247
- Čišćenje i nega 247
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 247
- Deterdžent se ne usisava 248
- Garancija 248
- Napomene za akumulatorsko pakovanje i punjač 248
- Poruke o grešci na ekranu 248
- Poseban pribor 248
- Pribor i rezervni delovi 248
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 248
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 249
- Tehnički podaci 249
- Български 250
- Сигурно боравене 250
- Степени на опасност 250
- Съдържание 250
- Указания за безопасност 250
- Други опасности 252
- Работа с почистващо средство 252
- Блокировка на пистолета за ръчно пръскане 253
- Защита от сух ход 253
- Лично защитно оборудване 253
- Предпазни приспособления 253
- Прекъсвач на уреда 253
- Функция за автоматично спиране 253
- Символи на уреда 254
- Указания за безопасност зарядно устройство 254
- Задължително прочетете приложените към акумули ращата батерия указания за безопасност и ги спаз вайте при употреба 255
- Зарядното устрой ство да се пази от мокро и да се съхраня ва на сухо място уре дът е предназначен само за използване в помещения уреда да не се остава на дъжд зарядното устрой ство има вграден предпазител с номина лен ток 1 ампер зарядното устрой ство отговаря на из искванията на клас за щита ii 255
- Обем на доставката 255
- Опазване на околната среда 255
- Символи върху зарядното устройство 255
- Указания за безопасност акумулираща батерия 255
- Употреба по предназначение 255
- Акумулираща батерия 256
- Дисплей на акумулиращата батерия 256
- Зареждане на акумулиращата батерия 256
- Монтаж 256
- Описание на уреда 256
- Всмукване на вода от открити контейнери 257
- Експлоатация 257
- Захранване с вода 257
- Захранване с вода от водопровода 257
- Поставяне на акумулиращата батерия 257
- Пускане в експлоатация 257
- Работа с високо налягане 257
- Уреда да се обезвъздуши 257
- Tранспoрт 258
- Акумулираща батерия 258
- Край на работата 258
- Прекъсване на работа 258
- Препоръчителен метод на почистване 258
- Работа с почистващи средства 258
- Ръчен транспорт 258
- Сваляне на акумулиращата батерия 258
- Съхранение 258
- Съхранение на уреда 258
- Транспорт в превозни средства 258
- Акумулираща батерия 259
- Защита от замръзване 259
- Поддръжка 259
- Помощ при неизправности 259
- Почистване и грижи 259
- Почистване на цедката в извода за вода 259
- Почистващото средство не се засмуква 259
- Силни колебания в налягането 259
- Уредът не достига налягане 259
- Уредът не е херметичен 259
- Уредът не работи 259
- Уредът се изключва автоматично 259
- Гаранция 260
- Дисплей съобщения за грешки 260
- Елементи от специалната окомплектовка 260
- Принадлежности и резервни части 260
- Указания относно акумулираща батерия и зарядно устройство 260
- Ec декларация за съответствие 261
- Технически данни 261
- Ohuastmed 262
- Ohutu käsitsemine 262
- Ohutusalased märkused 262
- Sisukord 262
- Muud ohud 264
- Töötamine puhastusvahendiga 264
- Automaatseiskamisfunktsioon 265
- Isiklik kaitsevarustus 265
- Kuivkäigukaitse 265
- Ohutusseadised 265
- Pihustuspüstoli riivistamine 265
- Seadme lüliti 265
- Seadmel olevad sümbolid 265
- Akupaki ohutusjuhised 266
- Laadija ohutusjuhised 266
- Laadijal olevad sümbolid 266
- Keskkonnakaitse 267
- Paigaldamine 267
- Seadme osad 267
- Sihipärane kasutamine 267
- Tarnekomplekt 267
- Akupaki displei 268
- Akupaki laadimine 268
- Akupaki sissepanek 268
- Akupakk 268
- Kasutuselevõtt 268
- Veevarustus 268
- Veevarustus veevärgist 268
- Vett võtke lahtistest mahutitest 268
- Akupaki väljavõtmine 269
- Akupakk 269
- Hoiulepanek 269
- Käitamine 269
- Käsitsi transportimine 269
- Kõrgsurvekäitus 269
- Puhastusvahendiga käitus 269
- Seadme ladustamine 269
- Seadme õhutamine 269
- Soovitatav puhastusmeetod 269
- Transport 269
- Transportimine sõidukites 269
- Töö katkestamine 269
- Töö lõpetamine 269
- Abi häirete korral 270
- Akupakk 270
- Hooldus 270
- Jäätumiskaitse 270
- Puhastage veeühenduse sõela 270
- Puhastamine ja hoolitsus 270
- Puhastusainet ei võeta sisse 270
- Seade ei tööta 270
- Seade lekib 270
- Seade lülitub automaatselt välja 270
- Seadmes puudub surve 270
- Surve tugev kõikumine 270
- Ekraan veateated 271
- Erivarustus 271
- Garantii 271
- Juhised akupaki ja laadija kohta 271
- Lisavarustus ja varuosad 271
- Eli vastavusdeklaratsioon 272
- Tehnilised andmed 272
- Droša lietošana 273
- Drošības norādījumi 273
- Latviešu 273
- Riska pakāpes 273
- Satura rādītājs 273
- Citas bīstamības 275
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 275
- Automātiskas apstādināšanas funkcija 276
- Drošības ierīces 276
- Ierīces slēdzis 276
- Personīgais aizsargaprīkojums 276
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 276
- Sausas gaitas aizsardzība 276
- Simboli uz aparāta 276
- Akumulatoru pakas drošības norādes 277
- Simboli uz uzlādes ierīces 277
- Uzlādes ierīces drošības norādes 277
- Aparāta apraksts 278
- Montāža 278
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 278
- Piegādes komplekts 278
- Vides aizsardzība 278
- Akumulatoru paka 279
- Akumulatoru pakas displejs 279
- Akumulatoru pakas ievietošana 279
- Akumulatoru pakas uzlāde 279
- Ekspluatācijas uzsākšana 279
- Ūdens padeve 279
- Ūdens padeve no ūdensvada 279
- Akumulatoru paka 280
- Akumulatoru pakas izņemšana 280
- Atgaisot aparātu 280
- Darba beigšana 280
- Darba pārtraukšana 280
- Darbs ar augstspiedienu 280
- Darbība 280
- Ieteicamā tīrīšanas metode 280
- Transportēšana 280
- Transportēšana ar rokām 280
- Transportēšana automašīnās 280
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 280
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm 280
- Aizsardzība pret aizsalšanu 281
- Akumulatoru paka 281
- Aparāta uzglabāšana 281
- Aparāts automātiski izslēdzas 281
- Aparāts nerada spiedienu 281
- Aparāts nestrādā 281
- Glabāšana 281
- Kopšana 281
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 281
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 281
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā 281
- Spēcīgas spiediena maiņas 281
- Tīrīšana un kopšana 281
- Displeja kļūdu ziņojumi 282
- Garantija 282
- Neblīvs aparāts 282
- Norādes par akumulatoru paku un uzlādes ierīci 282
- Piederumi un rezerves daļas 282
- Speciālie piederumi 282
- Es atbilstības deklarācija 283
- Tehniskie dati 283
- Lietuviškai 284
- Rizikos lygiai 284
- Saugos reikalavimai 284
- Saugus naudojimas 284
- Turinys 284
- Kiti pavojai 286
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 286
- Apsauga nuo sausosios eigos 287
- Asmeninės saugos priemonės 287
- Automatinio sustabdymo funkcija 287
- Prietaiso jungiklis 287
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 287
- Saugos įranga 287
- Simboliai ant prietaiso 287
- Akumuliatoriaus bloko saugos reikalavimai 288
- Simboliai ant įkroviklio 288
- Įkroviklio saugos reikalavimai 288
- Aplinkos apsauga 289
- Komplektacija 289
- Montavimas 289
- Naudojimas pagal paskirtį 289
- Prietaiso aprašymas 289
- Akumuliatoriaus blokas 290
- Akumuliatoriaus bloko rodmuo 290
- Akumuliatoriaus bloko įdėjimas 290
- Akumuliatoriaus bloko įkrovimas 290
- Naudojimo pradžia 290
- Vandens tiekimas 290
- Vandentiekio vanduo 290
- Akumuliatoriaus blokas 291
- Akumuliatoriaus bloko išėmimas 291
- Darbas su valymo priemonėmis 291
- Darbo nutraukimas 291
- Darbo pabaiga 291
- Naudojimas 291
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 291
- Prietaiso nuorinimas 291
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 291
- Transportavimas 291
- Transportavimas rankomis 291
- Transportavimas transporto priemonėmis 291
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų 291
- Akumuliatoriaus blokas 292
- Apsauga nuo šalčio 292
- Laikymas 292
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 292
- Nesusidaro slėgis 292
- Pagalba gedimų atveju 292
- Prietaisas neveikia 292
- Prietaiso laikymas 292
- Priežiūra 292
- Stiprūs slėgio svyravimai 292
- Valymas ir priežiūra 292
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas 292
- Įrenginys išsijungia savaime 292
- Garantija 293
- Nurodymai dėl akumuliatoriaus bloko ir įkroviklio 293
- Pranešimai apie klaidas ekrane 293
- Priedai ir atsarginės dalys 293
- Prietaisas nesandarus 293
- Specialūs priedai 293
- Es atitikties deklaracija 294
- Techniniai duomenys 294
- Безпечне обслуговування 295
- Зміст 295
- Правила безпеки 295
- Рівень небезпеки 295
- Українська 295
- Інші небезпеки 297
- Індивідуальне захисне спорядження 298
- Блокування високонапірного пістолета 298
- Вимикач пристрою 298
- Захисні засоби 298
- Захист від сухого ходу 298
- Робота з мийним засобом 298
- Функція автоматичного зупинення 298
- Вказівки з техніки безпеки під час роботи з зарядним пристроєм 299
- Символи на пристрої 299
- Вказівки з техніки безпеки під час роботи з акумуляторним блоком 300
- Захист навколишнього середовища 300
- Захищайте зарядний пристрій від вологи і зберігайте в сухому місці пристрій можна застосовувати лише в приміщеннях не три майте пристрій під до щем зарядний пристрій має вбудований запобіжник на 1 ампер зарядний пристрій від повідає вимогам класу захисту ii 300
- Комплект постачання 300
- Обов язково ознайоми тись із вказівками з тех ніки безпеки що додають ся до акумуляторного бло ку і дотримуватися їх під час використання 300
- Правильне застосування 300
- Символи на зарядному пристрої 300
- Та під час одночасної робо ти кількох пристроїв щоб уникнути пошкод жень не намотувати з єд нувальний кабель навколо мережевого блоку живлен ня з вилкою або адаптера акумулятора 300
- Акумуляторний блок 301
- Дисплей акумуляторного блоку 301
- Опис пристрою 301
- Установка 301
- Введення в експлуатацію 302
- Вентиляція пристрою 302
- Встановлення акумуляторного блоку 302
- Експлуатація 302
- Заряджання акумуляторного блоку 302
- Подавання води 302
- Подавання води з водогону 302
- Подавання води з відкритих водоймищ 302
- Робота під високим тиском 302
- Акумуляторний блок 303
- Експлуатація з засобом для чищення 303
- Закінчення роботи 303
- Зберігання 303
- Зберігати пристрій 303
- Знімання акумуляторного блоку 303
- Припинити експлуатацію 303
- Рекомендовані методи очищення 303
- Транспортування 303
- Транспортування вручну 303
- Транспортування транспортними засобами 303
- Акумуляторний блок 304
- Апарат негерметичний 304
- Великі перепади тиску 304
- Догляд 304
- Допомога у випадку неполадок 304
- Захист від морозів 304
- Миття та догляд 304
- Очисний засіб не всмоктується 304
- Очищення сітки в підведенні води 304
- Пристрій відключається самостійно 304
- Пристрій не працює 304
- Пристрій не працює під тиском 304
- Вказівки щодо акумуляторного блоку та зарядного пристрою 305
- Гарантія 305
- Дисплей повідомлень про помилки 305
- Приладдя й запасні деталі 305
- Спеціальне допоміжне обладнання 305
- Заява при відповідність європейського співтовариства 306
- Технічні характеристики 306
- Leere seite 309
- Merci gracias 310
- Thank you 310
- Www kaercher com welcome 310
Похожие устройства
- Karcher K2 Battery 1.117-200 Брошюра
- Karcher K 2 Battery Set 1.117-220 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2 Battery Set 1.117-220 Инструкция к Karcher K 2 Battery Set 1.117-220
- Karcher K 2 Universal 1.673-000 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IR12-2000S 5,5x2,5/12 14937 Инструкция к товару
- Karcher K 2 Universal Edition OJ 1.673-003.0 Инструкция по эксплуатации
- Gigant GW230 Рекомендательные письма
- Gigant GW230 Информационное письмо
- Karcher K 3 1.601-888.0 Инструкция к Karcher K 3 1.601-888.0
- Valtec VTp.776.S.020 Инструкция к Valtec VTp.776.S.020
- Valtec VTp.776.S.025 Инструкция к Valtec VTp.776.S.020
- GROOVEX 11.25, 1 1/4", 42 мм, ДУ 32 мм KK1142 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 11.25, 3", 89 мм, ДУ 80 мм KK1189 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 11.25, 6", 159 мм, ДУ 150 мм KK11159 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 22.5, 2 1/2", 76 мм, ДУ 65 мм KK2276 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 22.5, 3", 89 мм, ДУ 80 мм KK2289 Рекомендации по монтажу
- Karcher K 3 Car 1.601-886.0 Инструкция к Karcher K 3 1.601-888.0
- GROOVEX 22.5, 5", 133 мм, ДУ 125 мм KK22133 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 22.5, 6", 159 мм, ДУ 150 мм KK22159 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 45, 5", 133 мм, ДУ 125 мм KK45133 Рекомендации по монтажу