Ermenrich Reel SLR540 81878 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/14] 818772
![Ermenrich Reel SLR540 81878 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/14] 818772](/views2/2051542/page6/bg6.png)
6
CZ
Laserový měřič Ermenrich Reel SLR540
Použití
Stiskněte a podržte tlačítko (1) po dobu 3 sekund zapněte/vypněte zařízení. Namiřte laserový paprsek na cíl a stisknutím tlačítka (1) proveďte
měření.
Referenční bod
Výchozím referenčním bodem je spodní konec přístroje. Chcete-li zjistit hodnotu měření od horní části přístroje, odečtěte 86 mm (délka
přístroje).
Jednotky měření
Stiskněte a podržte tlačítko (1) po dobu 3 sekund změníte jednotku měření.
Technické údaje
Rozsah měření 0,2–40 m
Přesnost měření 3 mm
Jednotky měření m, , in
Třída laseru třída II, 630–670 nm, < 1 mW
Životnost baterie 5 000 měření
Napájení 2 baterie AAA
Automatické vypnutí přístroje 180 sekund
Délka pásky 5 m
Rozsah provozní teploty, °C 0… +40 (provozní), –10… +60 (skladovací)
Rozměr 86x50x80 mm
Hmotnost 305 g
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specikace výrobků.
Péče a údržba
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny a uživatelskou příručku. V opačném případě může dojít k
nebezpečnému laserovému záření a úrazu elektrickým proudem. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Jedná se o laserový výrobek třídy II. V žádném případě se NEDÍVEJTE do paprsku nebo přes optické zařízení nechráněnýma očima a nikdy jej
nesměrujte na jiné osoby. Neodstraňujte žádné bezpečnostní štítky. Nemiřte zařízením přímo na Slunce. Z žádného důvodu se nepokoušejte
přístroj rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko. Přístroj chraňte před prudkými
nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Výrobek nepoužívejte ve výbušném prostředí nebo v blízkosti hořlavých materiálů. Přístroj
ukládejte na suchém, chladném místě. Pro toto zařízení používejte pouze příslušenství a náhradní díly, které splňují technické specikace.
Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými elektrickými díly! Pokud dojde k požití části zařízení
nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií
a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, případně baterie různých typů. Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na
přístroji. Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. –). V případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte
z něj baterie. Použité baterie včas vyměňujte. Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo
k explozi. Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat baterie. Po použití nezapomeňte přístroj vypnout.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S použitými bateriemi nakládejte v souladu s
vašimi vnitrostátními předpisy.
Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk
Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje doživotní
záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré
příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od
data zakoupení v maloobchodní prodejně. Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu
nebo výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk.
Další informace – navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na místní pobočku
společnosti Levenhuk.
Похожие устройства
- TECHNICOM 12 лучей, дистанция 30м, 3 режима, 2 акб 2400мАч, цвет лазера зелёный TC-LL35G3D Инструкция по эксплуатации TC-LL35G3D
- Ada Cosmo 120 video А00502 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo 120 video А00502 Свидетельство об утверждении типа средств измерений
- Ada Cosmo 120 video с адаптером Leica TA360 А00502_К Инструкция к товару
- Ada Cosmo 120 video с поверкой А00523 Инструкция к товару
- Ada Cosmo 120 video с поверкой А00523 Свидетельство об утверждении типа средств измерений
- Ada Cosmo 150 Video с поверкой А00524 Свидетельство об утверждении типа средств измерений
- Ada Cosmo 150 Video с поверкой А00524 Инструкция к товару
- Ada Cosmo 40 и защитные прозрачные очки VISOR PROTECT А00490_К Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo 40 и защитные прозрачные очки VISOR PROTECT А00490_К Свидетельство об утверждении типа средств измерений
- Ada Cosmo 50 с поверкой А00525 Свидетельство об утверждении типа средств измерений
- Ada Cosmo 50 с поверкой А00525 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo 60 GREEN с функцией уклономера А00629 PDF-инструкция
- Ada Cosmo 70 с поверкой А00526 Свидетельство об утверждении типа средств измерений
- Ada Cosmo 70 с поверкой А00526 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo MICRO 25 А00670 manual
- Ada Cosmo MINI 40 с поверкой А00528 Свидетельство об утверждении типа средств измерений
- Ada Cosmo MINI 40 с поверкой А00528 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo MINI с поверкой А00527 Свидетельство об утверждении типа средств измерений
- Ada Cosmo MINI с поверкой А00527 Инструкция по эксплуатации