CALPEDA T 70/A 230/400/50 Hz 100383502 Инструкция к Calpeda T 125/A 100388715 онлайн [6/6] 826174

CALPEDA T 125/A 400/690/50 Hz 100388715 Инструкция к Calpeda T 125/A 100388715 онлайн [6/6] 826173
äÓÏÔ‡ÌËfl “Calpeda S.p.A.” Á‡fl‚ÎflÂÚ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ˚ ÒÂËÈ CT, T, TP,
CA, B-..., I-..., ...M, ÚËÔ Ë ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ ÍÓÚÓ˚ı Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÌÓχÚ˂ӂ 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE.
Постановление Комиссии № 640/2009.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pom-
pe CT, T, TP, CA, B-..., I-..., ...M, tipo e numero di serie riportati in targa, sono conformi
a quanto prescritto dalle Direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE e dalle
relative norme armonizzate. Regolamento della Commissione N. 640/2009.
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps CT, T, TP, CA, B-..., I-..., ...M, with pump type and serial
number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and assume full responsability for conformity with the stan-
dards laid down therein. Commission Regulation No. 640/2009.
DECLARATION OF CONFORMITY
I
GB
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar CT, T, TP, CA, B-..., I-..., ...M, pumptyp och serie-
nummer, visade på namnplåten är konstruerade enligt direktiv 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC. Calpeda åtar sig fullt ansvar för överensstäm-
melse med standard som fastställts i dessa avtal. Kommissionens förordning nr 640/2009.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas CT, T, TP, CA, B-..., I-..., ...M,
modelo e número de série indicado na placa identificadora são construìdas de acordo com
as Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE e somos inteiramente
responsáveis pela conformidade das respectivas normas. Disposição Regulamentar da
Comissão n.º 640/2009.
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen
CT, T, TP, CA, B-..., I-...,
...M,
pomptype en serienummer zoals vermeld op de typeplaat aan de EG-voorschrif-
ten 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU, 2009/125/EU voldoen. Verordening van
de commissie nr. 640/2009.
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen
CT, T, TP, CA, B-..., I-..., ...M, Typbezeichnung und Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den
EG-Vorschriften 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG entsprechen. ErP-
Richtlinie (2009/125/EG).
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes
CT, T, TP, CA, B-..., I-..., ...M,
modèle et numero de série marqués sur la plaque signalétique sont conformes aux
Directives 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE. Règlement de la
Commission Nº 640/2009.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas CT, T, TP,
CA, B-..., I-..., ...M, modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son confor-
mes a las disposiciones de las Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE. Reglamento de la Comisión n.º 640/2009.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper CT, T, TP, CA, B-..., I-..., ...M, pumpe type og
serie nummer vist på typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC og er i overensstemmelse med de heri in-
deholdte standarder. Kommissionens forordning nr. 640/2009.
VAKUUTUS
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme CT, T, TP, CA, B-..., I-..., ...M, malli ja valmi-
stusnumero tyyppikilvcstä, ovat valmistettu 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU, 2009/125/EU
direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa täyden vastuun siitä, että tuotteet vastaavat näitä stan-
dardeja. Komission asetus (EY) N:o 640/2009.
EU NORM CERTIFIKAT
D
F
E
DK
P
NL
SF
S
TR
Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak
CT, T, TP, CA, B-..., I-..., ...M,
Pompalarımızın,
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC, direktiflerine uygun olarak imal
edildiklerini beyan eder ve bu standartlara uygunlug˘una dair tüm sorumlulug˘u üstleniriz.
640/2009 sayılı Komisyon Yönetmeliği.
UYGUNLUK BEYANI
Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές CT, T, TP, CA, B-..., I-
..., ...M, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της
αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2004/108/ΕΟΚ, 2006/42/ΕΟΚ,
2006/95/ΕΟΚ, 2009/125/EOK και αναλαμβάνουμε πλήρη υπευθυνότητα για συμφωνία
(συμμόρφωση), με τα στάνταρς των προδιαγραφών αυτών. Κανονισμός Αρ. 640/2009
της Επιτροπής.
GR
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
RU
ÑÂÍ·‡ˆË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl
我们科沛达泵业有限公司声明我们制造的CT, T, TP, CA, B-..., I-..., ...M,(在标牌上的泵型
号和序列号)均符合以下标准的相应目录:2004/108/EC,2006/95/EC,2009/125/EC.本公司
遵循其中的标准并承担相应的责任.委员会条例 No.640/2009
中文
声明
90.04
76.00
78.0073.00
36.00 92.0046.00
70.1836.50
14.12
12.20
81.00
82.04
94.0276.04
94.0076.54
98.0098.08
14.00 98.0470.00
14.04
82.00
90.00
88.00
3.94.112
28.20
28.00
12.00
14.20
3.94.114
14.00 14.24
14.24 32.0014.12
3.94.113
14.00 32.00
14.24 76.1614.12
14.00
12.00
3.94.059
Disegni in sezione
Cross section drawings
Schnittzeichnungen
Dessins en coupe
Planos de sección
Sprängskiss
Onderdelentekening
Σχέδιο διατομής
óÂÚÂÊ ‡ÁÂÁÂ
98.04
46.00
28.00
76.00
14.00
14.0428.20
76.04
94.00
76.54
98.00
82.00
88.00
82.04
82.08
81.00
81.08
78.00
73.12
73.00
36.00
14.20
36.52
36.50
90.0014.24
3.94.052
CT 61
3.94.060
90.00
98.04
94.02
94.00
76.04
76.00
76.54
98.00
82.00
88.0082.04
81.00
78.00
73.00 92.00
46.00
32.00
14.24
28.00
14.04
14.00
36.00
36.50
14.20
14.12
26.00
26.04
28.20
76.50
CA 60, 80, 90, 91
T 76, TP 80, T 100, TP 100
T 125 TP 132
T 61,65,70
TP 78
4.93.529/1
14.00
CT 60
Montorso Vicentino, 11.2012
Il Presidente
Licia Mettifogo

Похожие устройства

Скачать