ООО «НИИИС имени А.Н. Лодыгина» РБО 03-1x07-110-12 Compact 2348 Паспорт устройства онлайн [2/2] 826654
![ООО «НИИИС имени А.Н. Лодыгина» РБО 03-1x07-110-12 Compact 2348 Паспорт устройства онлайн [2/2] 826654](/views2/2060220/page2/bg2.png)
1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
1.1 Облучатель на номинальное напряжение 220 В предназначен для работы в сети переменного тока
частотой 50Гц и напряжением 220 В ± 10%. Облучатели на номинальные напряжения 12 В и 24 В
предназначены для работы в сети постоянного тока с напряжениями 12/24 В ±10% соответственно.
1.2 Вид климатического исполнения УХЛ категории 4.2 по ГОСТ 15150.
1.3 Группа механического исполнения М45 по ГОСТ 17516.1 для модификаций
РБО03-1х07-ХХХ-12/24, для модификации РБО03-1х07-ХХХ-220 – М1 по ГОСТ 17516.1.
1.4 Класс защиты от поражения электрическим током – III по ГОСТ IEC 60335-1 для модификаций
РБО03-1х07-ХХХ-12/24, для модификации РБО03-1х07-ХХХ-220 – I по ГОСТ IEC 60335-1.
1.5 Уровень звуковой мощности – не более 25 дБ.
1.6 Степень защиты – IP20 по ГОСТ 14254.
1.7 Коэффициент мощности для модификации РБО03-1х07-ХХХ-220 – не менее 0,9.
1.8 Бактерицидная эффективность по Staphylococcus Aureus на конец срока службы – не менее 99,9%.
1.9 Масса нетто, не более – 0,7 кг.
1.10 Общий вид, габаритные размеры и основные параметры облучателя приведены на рисунке 1 и в
таблице 1.
Таблица 1 – Основные параметры
Наименование
облучателя
Тип
лампы
Мощность, Вт
Объемная
бактерицидная
доза, Дж/м
3
, не
менее
Производи
тельность,
м
3
/ч
номин.
не
более
РБО03-1х07-110-12 РОУД Compact
ДКБУ 7 9,1 11,0 540 10
РБО03-1х07-110-24 РОУД Compact
РБО03-1х07-110-220 РОУД Compact
РБО03-1х07-111-12 РОУД Compact
РБО03-1х07-111-24 РОУД Compact
РБО03-1х07-111-220 РОУД Compact
2 КОМПЛЕКТНОСТЬ
В комплект поставки входят:
– индивидуальная упаковка – 1 комплект;
– облучатель – 1 шт;
– паспорт – 1 шт.
3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Облучатель модификации РБО03-1х07-ХХХ-220 соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О
безопасности низковольтного оборудования» и ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств», в т.ч. требованиям безопасности по ГОСТ IEC 60335-1, ГОСТ IEC 60335-2-65,
требованиям электромагнитной совместимости по ГОСТ 30804.3.2, ГОСТ 30804.3.4, ГОСТ 30805.14.1,
ГОСТ 30805.14.2.
3.2 Содержание озона (О
3
) в воздухе при работе облучателя составляет не более 0,1 мг/м
3
в
соответствии с ГН 2.2.5.3532-18.
3.3 Допустимая концентрация опасных веществ в материалах, примененных при изготовлении
облучателя не превышает значений, приведенных в приложении 2 ТР ЕАЭС 037/2016.
4 ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
4.1 По истечении срока службы облучатель необходимо утилизировать по требованиям
СанПиН 2.1.3684.
4.2 Облучатель необходимо утилизировать отдельно от лампы.
4.3 В случае нарушения целостности лампы и попадания ртути в помещение, должна быть
проведена тщательная демеркуризация помещения, в соответствии с методическими рекомендациями по
контролю за организацией текущей и заключительной демеркуризации и оценке ее эффективности № 4545-
87 от 31.12.87.
4.4 Утилизация лампы должна проводиться в соответствии с требованиями Постановления
Правительства РФ № 2314 от 28.12.2020.
5 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5.1 Облучатель является прибором закрытого типа, в котором бактерицидный поток от безозоновой
лампы распределяется внутри закрытой камеры, через которую осуществляется (с помощью вентилятора)
прокачка воздуха, при этом происходит его обеззараживание.
ВНИМАНИЕ! Обеззараживание воздуха разрешено производить в присутствии людей.
5.2 Облучатель модификаций РБО03-1х07-ХХХ-12/24 предназначен для использования в салонах
автомобилей, модификации РБО03-1х07-ХХХ-220 – в офисных и жилых помещениях.
5.3 Эксплуатация и обслуживание облучателя должны проводиться в соответствии с требованиями
«Правил устройства электроустановок» (ПУЭ).
5.4 Извлечь облучатель из транспортной тары и распаковать, предварительно выдержав его 1 ч при
температуре не ниже 10 ºС. После транспортирования в условиях отрицательных температур, перед
включением в сеть, выдержать его в помещении при комнатной температуре в течение 24 часов.
5.5 Проверить комплектность облучателя в соответствии с разделом 2.
5.6 Для включения облучателя:
– модификаций РБО03-1х07-ХХХ-12/24 – вставляют штекер облучателя в гнездо прикуривателя
транспортного средства;
– модификации РБО03-1х07-ХХХ-220 – подключают к сети посредством сетевого шнура.
После этого запустится внутренний вентилятор и бактерицидная лампа. Горение лампы
контролируется визуально по появлению свечения. После включения облучателя лампа должна загореться
не более чем через 30 секунд.
ВНИМАНИЕ: Не рекомендуется частое включение и выключение облучателя.
5.7 ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
– открывать корпус работающего облучателя, так как возможно получить ожог кожи и глаз
ультрафиолетовым излучением;
–/производить ремонт облучателя, включенного в электрическую сеть;
– эксплуатировать облучатель с нарушенной изоляцией проводов.
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
6.1 В процессе технического обслуживания требуется регулярно (не реже одного раза в месяц)
проводить санитарную обработку облучателя. Наружные поверхности протирать влажной мягкой салфеткой,
лампу – салфеткой, смоченной спиртом, затем сухой мягкой салфеткой.
6.2 Для контроля времени наработки бактерицидной лампы в облучателе модификации
РБО03-1х07-ХХ1 установлен счетчик наработки ламп. На табло счетчика отображается количество
наработанных часов. По прошествии интервала времени гарантированной наработки лампы, установленного
в паспорте на лампу, необходимо произвести замену лампы и сброс счетчика наработки. Для этого следует
извлечь лампу из ламподержателя, затем включить облучатель в сеть. Затем нажать и удерживать несколько
секунд (до появления на табло четырех нулей) кнопку сброса счетчика. При этом счетчик сбросится и
начнет новый цикл отсчета времени работы лампы. Затем следует перевести сетевой выключатель в
выключенное состояние и установить новую лампу.
6.3 Для доступа к лампе и другим элементам схемы необходимо открутить винты, расположенные
на корпусе облучателя и снять нижнюю заглушку.
7 ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
7.1 Облучатель может транспортироваться на любые расстояния всеми видами закрытого
транспорта с присущими им скоростями. Условия транспортирования в части воздействия механических
факторов должны соответствовать группе «Л» ГОСТ 23216.
7.2 Условия хранения и транспортирования облучателя в части воздействия климатических
факторов должны соответствовать группе 1(Л) по ГОСТ 15150. В помещениях для хранения не должно быть
паров кислот и щелочей, агрессивных газов и других вредных веществ, вызывающих коррозию. Хранение
облучателя на складах должно производиться на стеллажах высотой не менее 200 мм от уровня пола.
7.3 Высота штабелирования не должна превышать 0,5 м.
Похожие устройства
- Eurosvet 20089/2 хром a052881 Схема сборки
- Eurosvet 20089/3 бронза a049415 Схема сборки
- Eurosvet 20089/3 хром a052882 Схема сборки
- Eurosvet 20090/1 черный/хром a050197 Схема сборки
- Eurosvet 20091/1 LED черный a051699 Схема сборки
- Eurosvet 20096/1 белый/ хром a053052 Схема сборки
- Eurosvet 20097/1 LED / черный a059110 Схема сборки
- Eurosvet 20097/1 LED / серый a059109 Схема сборки
- Eurosvet 20120/3 перламутровое золото a050081 Инструкция по сборке
- ООО «НИИИС имени А.Н. Лодыгина» РБО 04-2x18-000-220 РОУД BUS 833 Паспорт устройства
- Eurosvet 20122 1 черный золото a045908 Схема сборки
- Eurosvet 20122 2 черный золото a045909 Схема сборки
- Eurosvet 20122 3 черный золото a045910 Схема сборки
- Eurosvet 20124 1 черный a056159 Схема сборки
- Eurosvet 20126/1 LED серебро a058318 Схема сборки
- Eurosvet 20142/1 LED белый/хром a060782 Схема сборки
- Eurosvet 20166/1 белый a060718 Схема сборки
- Eurosvet 30026 1 античная бронза 00000073988 Схема сборки
- Eurosvet 30178 1 черный жемчуг a056068 Инструкция по сборке
- Eurosvet 3637 1 белый с золотом прозрачный хрусталь Strotskis 00000068947 Инструкция по сборке