Efco LR 48 TK COMFORT PLUS 66119211E5-01 Инструкция к Efco LR 48 PK COMFORT PLUS 66119060E5-01 онлайн [14/68] 830540

Efco LR 48 TK COMFORT PLUS 66119211E5-01 Инструкция к Efco LR 48 PK COMFORT PLUS 66119060E5-01 онлайн [14/68] 830540
82
1 2 3 4
Size 41 p.n. 001001079A
Size 42 p.n. 001001080A
Size 43 p.n. 001001081A
Size 44 p.n. 001001082A
Size 45 p.n. 001001083A
Size 41 p.n. 001000975C
Size 42 p.n. 001000976C
Size 43 p.n. 001000977C
Size 44 p.n. 001000978C
Size 45 p.n. 001000979C
Português Ελληνικα Türkçe
VESTUÁRIO DE SEGURANÇA
¶ƒ√™∆∞∆∂À∆π∫∏ ∂¡¢Àª∞™π∞ ∞™º∞§∂π∞™
KORUYUCU GÜVENLİK GİYSİSİ
Ao trabalhar com o corta-relva, utilize sempre
um vestuário de protecção homologado.
A utilização do vestuário de segurança não
elimina o perigo de acidentes mas reduz as suas
consequências. O seu revendedor pode aconselhá-
lo na escolha do vestuário adequado.
O vestuário deve ser adequado e não deve atrapalhar
o operador. Utilize sempre vestuário de protecção
aderente. O casaco (Fig. 1) e as jardineiras (Fig. 2) de
protecção são o ideal.
Calce sapatos ou botas de segurança com sola de
borracha antiderrapante e biqueira de aço (Fig.3-4).
Utilize óculos ou uma viseira de protecção (Fig. 5-6)!
Utilize protecções contra o ruído, por ex. auriculares
(Fig. 7) ou tampões. A utilização destes meios requer
maior atenção e cautela por parte do operador, pois
diminui-se a percepção de sinais de perigo como gritos
e alarmes.
Calce luvas (Fig. 8) que permitam absorver o
máximo possível as vibrações.
ŸÙ∙Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ ÌÂ ÙÔ ˉÏÔÔÎÔÙÈÎ Ú¤ÂÈ
Ó∙ ˉÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈ΋ ÂÓ‰˘Ì∙Û›∙ ∙ÛÊ∙Ï›∙.
ˉÚ‹ÛË ÙË ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈ΋ ÂÓ‰˘Ì∙Û›∙
‰ÂÓ Î∙Ù∙ÚÁ› ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ÙÚ∙˘Ì∙ÙÈÛÌÔ‡,
∙ÏÏ¿ ÂÚÈÔÚ›˙ÂÈ ÙÈ Û˘Ó¤ÂÈÂ ÛÂ ÂÚ›ÙÛË
∙Ù˘ˉ‹Ì∙ÙÔ. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ Î∙Ù¿ÛÙËÌ∙
ÙË ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û∙ ÁÈ∙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙË
Î∙Ù¿ÏÏËÏË ÂÓ‰˘Ì∙Û›∙.
ÂÓ‰˘Ì∙Û›∙ Ú¤ÂÈ Ó∙ ›Ó∙È Î∙Ù¿ÏÏËÏË Î∙È
Ó∙ ÌËÓ ÂÌÔ‰›˙ÂÈ. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÊ∙ÚÌÔÛÙ¿
ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈο ÂÓ‰‡Ì∙Ù∙. ∆Ô Ù˙¿ÎÂÙ (∂ÈÎ.1)
Î∙È Ë ÊÚÌ∙ ÚÔÛÙ∙Û›∙ (∂ÈÎ.2) ∙Ú¤ˉÔ˘Ó ÙËÓ
Î∙Ù¿ÏÏËÏË ÚÔÛÙ∙Û›∙.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÙÂ ˘Ô‰‹Ì∙Ù∙ ∙ÛÊ∙Ï›∙
Ì ∙ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈΤ ÛÏ Î∙È ∙ÙÛ¿ÏÈÓÔ
ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈÎ ‰∙ÎÙ‡ÏÓ (∂ÈÎ.3-4).
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Á˘∙ÏÈ¿ Ì¿ÛÎ∙ ÚÔÛÙ∙Û›∙
(∂ÈÎ.5-6)!
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈο ∙ÎÔ‹ 
Î∙χÌÌ∙Ù∙ (∂ÈÎ.7) ÙÔ∙Û›‰Â. ˉÚ‹ÛË Ì¤ÛÓ
ÚÔÛÙ∙Û›∙ ÁÈ∙ ÙËÓ ∙ÎÔ‹ ∙∙ÈÙ› ÌÂÁ∙χÙÂÚË
ÚÔÛÔˉ‹ Î∙È Û‡ÓÂÛË, ÁÈ∙Ù› ÂÚÈÔÚ›˙ÂÈ ÙË
‰˘Ó∙ÙÙËÙ∙ Ó∙ Á›ÓÔ˘Ó ∙ÓÙÈÏËÙ¿ ËˉËÙÈο Û‹Ì∙Ù∙
ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ (ÊÓ¤, Û˘Ó∙ÁÂÚÌÔ› ÎÏ.).
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Á¿ÓÙÈ∙ (∂ÈÎ.8) Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË
̤ÁÈÛÙË ∙ÔÚÚÊËÛË ÙÓ ÎÚ∙‰∙ÛÌÒÓ.
Çim-biçme makinesini kullanırken gerekli
emniyet açısından her zaman için koruyucu
giysiler giyiniz.
Koruyucu giysilerin kullanımı yaralanma riskini
ortadan kaldırmaz, fakat bir kaza halinde
yaralanmanın etkisini azaltırlar. Uygun
koruyucu giysiler seçimi hakkında bilgi almak
için satıcınız ile temasa geçiniz.
Koruyucu giysi size uygun olmalı ve hareketinizi
engellememelidir.
Uygun koruyucu kıyafet giyiniz.
Ceket (fiekil 1), önlük (fiekil 2), koruyucu dizlik
aksesuarları idealdir.
Takviyeli, kaymayan ve burnu çelik takviyeli olan
güvenlik ayakkabıları giyiniz (fiekil 3-4).
Koruyucu gözlük veya flapka siperi takınız
(fiekil 5-6)!
Gürültü önleyici aparat takınız; örne¤in kep
(fiekil 7) veya susturucu aparatlar gibi. ‹flitme
kaybını önleyici koruma aparatlarının kullanımı
büyük bir dikkat ve ihtimam gerektirir, çünkü akustik
tehlike uyarı seslerini (ikaz sesi, alarmlar, v.s.)
duyamayabilirsiniz.
Titreflimleri maksimum seviyede emen eldivenler
(fiekil 8) kullanınız.

Похожие устройства

Скачать