Efco MT 5200 50089024E2A Инструкция онлайн [12/64] 833725
![Efco MT 5200 50089024E2A Инструкция онлайн [12/64] 833725](/views2/2068159/page12/bgc.png)
76
1 2 3 4
Português Ελληνικα Türkçe
MONTAGEM DA BARRA E CORRENTE
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΑΜΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
TESTERENİN VE ZİNCİRİN TAKILMASI
- Puxe a proteção (Fig.1) no sentido da pega anterior para
verificar que o freio da corrente não esteja inserido.
- Tire as porcas (A) e desmonte o carter cobre-corrente
(B, Fig.2).
- Elimine a espessura de plástico inserida sobre os
prisioneiros da barra (C, Fig.3).
- Leve a lingueta tensor de corrente (D, Fig. 3) até o limite
de curso, desparafusando totalmente o parafuso tensor de
corrente (L).
- Introduza a barra (F, Fig. 3) sobre os prisioneiros (N).
- Monte a corrente (H, Fig. 4) dentro do pinhão (E) e da guia
da barra (M). Faça atenção com o sentido de rotação da
corrente (Fig.6).
- Apoie o cárter cobre-corrente, introduzindo-o no próprio
alojamento e, mantendo-o pressionado contra a barra,
enrosque o parafuso tensor de corrente (L, Fig. 5), até que
o pinhão (D, Fig. 3) entre no furo (G) da barra.
- Monte o carter cobre-corrente e as relativas porcas sem
apertá-las.
- Esticar a corrente por meio do parafuso tensor de corrente
(L, Fig.5).
- Apertar definitivamente as porcas de fixação do carter
cobre-corrente mantendo elevada a ponta da barra
(Fig. 7). O torque de aperto 1,5 kgm (15 Nm). A corrente
deve ser regulada de modo que fique bem esticada e
possa escorrer facilmente com a força da mão (Fig.8).
- A corrente está regulada na justa tensão quando for
possível elevar alguns milímetros puxando-a para cima
(Fig.8).
ATENÇÃO - Controle várias vezes a
tensão da corrente durante o uso diário da
motoserra. Utilize sempre luvas de proteção.
− Τραβηξτε την προστασια (Εικ.1) προς το εμπροσθιο
χερουλι, για να σιγουρευτειτε οτι δεν λειτουργει το φρενο
της αλυσιδας.
− Βγαλτε τα παξιμαδια (Α) και αποσυναρμολογηστε το
καρτερ (προστατευτικο) της αλυσιδας (Β, Εικ.2).
− Αφαιρεστε το πλαστικο παχος που ειναι τοποθετημενο
στις βιδες της μπαρας (C, Εικ. 3).
− ªÂÙ∙ÎÈÓ‹ÛÙ ÙËÓ Î∙ÛÙ¿ÓÈ∙ Ù¿Ó˘ÛË ∙Ï˘Û›‰∙ (D,
∂ÈÎ.3) ÙÔ Ù¤ÚÌ∙ ÙË ‰È∙‰ÚÔÌ‹, Í‚ȉÒÓÔÓÙ∙
ÙÂÏ› ÙË ‚›‰∙ Ù¿Ó˘ÛË ∙Ï˘Û›‰∙ (L).
− Βαλτε την λαμα (F, Εικ. 3) στις βιδες ετσι ωστε (N).
− Μονταρετε την αλυσιδα (Η, Εικ. 4) μεσα στο κυλινδρο της
λαμας (Μ). Προσεξτε την φορα περιστροφης της αλυσιδας
(Εικ. 6).
− ∞ÎÔ˘Ì‹ÛÙ ÙÔ ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈÎ Î¿Ï˘ÌÌ∙ ∙Ï˘Û›‰∙,
ÙÔÔıÂÙÒÓÙ∙ ÙÔ ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ôˉ‹ Î∙È, Ȥ˙ÔÓÙ∙
¿Ó ÛÙËÓ Ì¿Ú∙, ‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰∙ Ù¿Ó˘ÛË ∙Ï˘Û›‰∙
(L, ∂ÈÎ.5), ¤ ÙÔ˘ Ë Î∙ÛÙ¿ÓÈ∙ (D, ∂ÈÎ.3) ÂÈÛ¤ÏıÂÈ
ÛÙËÓ ˘Ô‰Ôˉ‹ (G) ÙË Ì¿Ú∙.
− Μονταρετε το καρτερ (προστατευτικο) της αλυσιδας και
τα σχετικα παξιμαδια και σφιξτε τα.
− Τεντωστε την αλυσιδα μεσω της βιδας τασης της αλυσιδας
(L, Εικ.5).
− Σφιξτε τα παξιμαδια σταθεροποιησης του καρτερ
(προστατευτικο) της αλυσιδας, κρατωντας σηκωμενη την
ακρη της λαμας (Εικ.7). Η ροπή σύσφιξης 1,5 kgm (15 Nm).
Η αλυσιδα θα πρεπει να ρυθμιστει, ετσι ωστε να ειναι καλα
τεντωμενη και να μπορει να ολισθαινει με την δυναμη του
χεριου (Εικ.8).
− Η αλυσιδα ειναι ρυθμισμενη στην σωστη ταση, εαν
ανασηκωνεται λιγα χιλιοστα οταν την τραβατε πος τα
πανω (Εικ.8).
ΠΡΟΣΟΧΗ − Ελεγχετε συχνα την ταση της αλυσιδας,
κατα την καθημερινη λειτουργια του αλυσοπριονου.
Χρησιμοποιητε παντα προστατευτικα γαντια.
- Freni ön safa doğru çekerek zincir freninin devrede olup
olmadığını kontrol edin (Şekil 1).
- Testere somunlarını (A) ve zincir kapağını (B) çıkarın
(Şekil 2).
- Testere civatalarından (C) plastik pulu çıkarıp atın (Şekil 3).
- Zincir gergisi kilit mandalını sonuna kadar getirmek için
(D, Şek.3) vida zincir (L) gergisini tamamen sökme.
- Testereyi (F, Şekil 3) civatalara takın (N).
- Zinciri (H) (Şekil 4) zincir dişli çarkının (E) hızlandırma
halkasına ve sonra da testerenin yivlerine (M) geçirin.
Zincirin doğru yönde dönüp dönmediğini kontrol edin
(Şekil 6).
- Karter zincir muhafazasını desteklemek için, yerine uygun
olarak yerleştirip çubuğa karşı basılı tutun, kilit mandalı (D,
Şek.3) çubuğun deliğine (G) girecek şekilde zincir gergisi
vidasını tekrar sıkılaştırın (L, Şek.5).
- Zincir kapağını takın. Somunları takın ama sıkıştırmayın.
- Zincir gerdirme vidasıyla (L) zincir gerginliğini ayarlayın
(Şekil 5).
- Testerenin ucunu kaldırarak zincir kapağının somunlarını
sıkın (Şekil 7). 1.5 kgm (15 Nm) sıkma torku. Zincir gergin
olmalı ama elle rahatça çevrilebilmelidir (Şekil 8).
- Zincir birkaç milimetre kadar çekilebildiğinde zincir
gerginliği doğru demektir (Şekil 8).
DİKKAT: Zincir gerginliğini sık sık kontrol edin.
Daima eldiven giyin.
Похожие устройства
- Efco MT 6300 50029130E5 Инструкция
- Efco MT 6500 50259002E1 Инструкция
- Efco MTH 400 50339011E1 Инструкция к Efco MTH 400 50339011E1
- Efco MTH 510 50319012E1A-CD Инструкция к Efco MTH 510 50319012E1A-CD
- Efco MTH 560 50329013E1A-CD Инструкция к Efco MTH 510 50319012E1A-CD
- Domoterm Медея П8 400x800 ER золото 4680746597284 Памятка прогрева
- Gloss&Reiter Э2.75 63x67 Инструкция
- Gloss&Reiter Э2.75 63x67 Паспорт
- MARGAROLI Arcobaleno 1685,5x125 мм цвет Black matt 616/L Switch box Black Matt Технические характеристики
- MARGAROLI Panorama 1650x120 мм цвет Chrome 666/L Switch Chrome Инструкция по монтажу
- Einhell GC-PC 1235 I 4501861 Инструкция
- Energy Classic 600x400 белый матовый 000001117 Руководство по эксплуатации
- Energy Classic 600x400 черный матовый 00-УТ-00843 Руководство по эксплуатации
- Energy ERGO2 650x500 RAL 9003 белый матовый УТ-УТ-00987 Инструкция
- Energy ERGO2 P 1050x200 УТ-УТ-01048 Инструкция
- Energy H2 850x200 УТ-УТ-01000 Инструкция
- Energy H2 850x400 RAL9005 черный матовый УТ-УТ-00965 Инструкция
- CORALINO Глянцевый С10190 CORALINO лак аэрозольный прозрачный
- Elitech БП 45/18 Промо 199618 Инструкция к Elitech БП 45/18 Промо
- Energy Prestige modus 1000x500 черный матовый 00-УТ-00805 Руководство по эксплуатации