Ryobi ONE+ RY18SFX35A-0 5133004548 Инструкция к Ryobi RY18SFX35A-0 5133004548 онлайн [22/192] 836016
![Ryobi ONE+ RY18SFX35A-0 5133004548 Инструкция к Ryobi RY18SFX35A-0 5133004548 онлайн [22/192] 836016](/views2/2070725/page22/bg16.png)
■ Apague el producto y desconéctelo de la fuente de
alimentación. Asegúrese de que todas las partes
móviles se han detenido por completo:
● Siempre que deje el producto sin vigilancia (incluso
mientras tira los restos de hierba).
● antes de limpiar una obstrucción o desatascar el
canal de descarga
● antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el
producto
● después de alcanzar un objeto extraño, inspeccione
el aparato para comprobar si se han producido
daños y realizar reparaciones, en caso necesario,
antes de reiniciar y utilizar la máquina.
■ Si el producto empieza a vibrar de manera extraña,
inmediatamente:
● inspeccionar los daños
● cambie o repare las piezas dañadas
● revise y apriete las piezas sueltas
■ Evite los agujeros, surcos, resaltos, rocas u otros
objetos ocultos. El terreno desigual puede causar
resbalones y accidentes de caídas.
■ Suelte el manillar inmediatamente y aléjese del
producto si:
● se produce un incendio en el producto
● la protección y/o la carcasa están rotas
● se emite un ruido extraño
● cualquier accidente o avería que se pueda producir
■ Asegúrese siempre de que el cable de control del motor
nunca es atrapado, pellizcado o dañado de otra forma
durante el montaje o cuando doble el mango.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las púas estén totalmente paradas
antes de retirar o instalar el colector de residuos.
ADVERTENCIA
No toque las piezas móviles peligrosas antes de
desconectar el producto de la fuente de alimentación y
de que se hayan detenido por completo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja
nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro
de ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el
agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales
y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden
causar un cortocircuito.
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN FRENTE A
SOBRECARGA
El producto tiene un dispositivo de protección frente a
sobrecarga. Si se detecta sobrecarga, el producto se
apagará automáticamente. Si el protector de sobrecarga
está activado, se debe dejar enfriar el motor durante 5 o
10 minutos.
Apague el producto y desconéctelo de la fuente de
alimentación. Las púas están afi ladas, así que póngase
unos guantes de trabajo resistentes antes de tocarlas.
Asegúrese de que las púas puedan girar libremente y que
no estén atascadas o apretadas.
Cuando el motor se haya enfriado, conecte el enchufe a
la alimentación eléctrica y encienda el producto. Pulse
el botón Start (arrancar) y, a continuación, el botón On/
Off para arrancar el aparato. Si el producto no se pone
en funcionamiento, solicite la reparación del producto
únicamente a un centro de servicio autorizado.
CONSEJOS GENERALES PARA LA
ESCARIFICACIÓN
■ Ajuste la profundidad de corte en función de las
necesidades y longitud del césped.
■ Corte el césped y aplique un producto antimusgo una
semana antes de que vaya a utilizar el escarificador si
su césped tiene un problema de musgo.
■ Riegue el césped unos días antes de escarificarlo
para asegurarse de que esté húmedo pero no
excesivamente mojado.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer
en el producto. Guarde en una zona seca y bien
ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Evite el
contacto con agentes corrosivos tales como productos
químicos de jardinería o sales descongelantes. No
almacenar al aire libre.
■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no
se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o
daños al producto.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al levantar o inclinar la máquina
cuando realice operaciones de mantenimiento, limpieza,
almacenamiento o transporte. Las púas están afi ladas;
mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de las
púas mientras se encuentren expuestas.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte de baterías de acuerdo con las disposiciones y
reglamentos nacionales y locales.
Cumpla todos los requisitos especiales relativos al
embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías se
lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de que, durante
el transporte, las baterías no entran en contacto con
otras baterías o materiales conductores protegiendo los
conectores expuestos con tapones o tapas aislantes de
20 | Español
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ RY18SFX35A-240 5133004549 Инструкция к Ryobi RY18SFX35A-0 5133004548
- Зубр 36В, 2х18В АКБ 2А*ч ТАБ-365-22 Инструкция к ЗУБР ТАБ-365-22
- Зубр 36В ТАБ-365 без АКБ Инструкция к ЗУБР ТАБ-365-22
- Зубр Профессионал 20 В, 2 АКБ, 2 Ач, в кейсе GVB-250-22 Инструкция к товару
- Зубр Профессионал 20В, 2 АКБ 4Ач, в кейсе GVB-250-42 Инструкция к товару
- Greenworks 1400307 Инструкция по эксплуатации
- Jeta Safety р. 8/M, 3 пары JS011pb-M Техническая информация к перчаткам JS011
- Jeta Safety р. 8/M, 3 пары JS011pb-M Руководство по эксплуатации к механич.перчаткам Jeta Safety
- Jeta Safety р. 9/L, 3 пары JS011pb-L Техническая информация к перчаткам JS011
- Jeta Safety р. 9/L, 3 пары JS011pb-L Руководство по эксплуатации к механич.перчаткам Jeta Safety
- Bort BSR-12X 91275837 Инструкция к товару
- Era D157, от сети Б0004134 Инструкция по эксплуатации
- Бастион TS-2AA/8A 911 Инструкция к Бастион TEPLOCOM TS-2AA/8A 911
- COMAP C412011001 Инструкция к COMAP MCF234 C412011001
- COMAP C412009001 Инструкция к COMAP MCF234 C412011001
- Triton Гонг электромеханический гонг два удара ГН-01С Сертификаты (декларации о соответствии)
- Triton соловей, 220В РД-05 Руководство по эксплуатации (паспорт)
- Triton Сверчок аэропорт, с регулятором громкости СВ-01Р Паспорт изделия
- Triton Сверчок электронный гонг, с регулятором громкости СВ-04Р Паспорт изделия
- Triton Сверчок соловей СВ-05 Паспорт изделия