GALAD ГО-07-1000-001, без ПРА, IP65 403 Паспорт онлайн [2/2] 836135
![GALAD ГО-07-1000-001, без ПРА, IP65 403 Паспорт онлайн [2/2] 836135](/views2/2070865/page2/bg2.png)
- коробка упаковочная.
5 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5.1 С целью исключения поражения электрическим током прожектор должен быть заземлен. Для зазем-
ления прожектор имеет защитный зажим с винтом М6, около которого нанесен знак заземления.
5.2 Присоединение, отсоединение прожектора от сети, смену лампы и устранение неисправностей произ-
водить только при отключенном напряжении.
5.3 Не допускается эксплуатация прожекторов с поврежденной изоляцией проводов и мест электриче-
ских соединений.
5.4 Отражатель прожектора обладает способностью концентрировать световые лучи. Во избежание по-
жара, при хранении необходимо предотвращать попадание прямых солнечных лучей на отражатель.
6 ПОДГОТОВКА ИЗДЕЛИЯ К РАБОТЕ
6.1 Вывернуть боковые болты крепления скобы. Установить скобу регулировки наклона в «рабочее» по-
ложение поз.1 (рисунок 1) и завернуть болты. Закрепить тросик подвеса крышки, продев кольцо через отвер-
стие в кронштейне корпуса прожектора поз.3 (рисунок 2). Ввернуть лампу в патрон крышки корпуса поз.2
(рисунок 1) и ослабив винты крепления установить крышку на прожектор. Затянуть винты.
6.2 Установить прожектор на опорную поверхность, закрепить болтами М10, направить под требуемым
углом в вертикальной плоскости и затянуть боковые болты на скобе. Усилие затяжки 17 Н.м.
6.3 ПРИСОЕДИНЕНИЕ ОПТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ПРОЖЕКТОРА К НЕЗАВИСИМОМУ БЛОКУ ПРА
ПРОИЗВОДИТЬ ТЕРМОСТОЙКИМИ ПРОВОДАМИ ИЛИ КАБЕЛЕМ СЕЧЕНИЕМ НЕ МЕНЕЕ 1,5 мм
2
.
При присоединении прожектора необходимо:
- соединить проводами или кабелем оптическую часть прожектора с независимым блоком ПРА, а провод
заземления с зажимами заземления прожектора и блока;
- присоединить провода сети или кабель к независимому блоку ПРА: провод заземления сети к зажиму
заземления блока.
6.4 Время пускового режима лампы ДНаТ 6 -10 мин, ДРИ 2-4 мин, ДРЛ 5 мин.
7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
7.1 В процессе эксплуатации прожектора необходимо не реже двух раз в год проводить профилактиче-
ский осмотр и чистку прожектора. Проверить исправность электроустановочных изделий и надежность креп-
ления болтовых и винтовых соединений. Замеченные неисправности устранить. Вышедшую из строя лампу
заменить лампами того же типа и мощности.
7.2 Металлические детали светильника окрашены порошковой полиэфирной краской, при нарушении
лакокрасочного покрытия детали, восстановление производить аэрозольными эмалями в цвет восстанавли-
ваемой детали.
8 СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ
8.1 Прожектор (см. таблицу 1) соответствует требованиям ГОСТ Р МЭК 60598-2-3-99, ТУ3461-033-
05758434-2012 и признан годным для эксплуатации.
Дата изготовления Штамп О Т К
Сертификат соответствия № ТС RU C-RU.AB24.B.00388 с 20.12.2013
Декларация соответствия РОСС RU.ME64.Д00029 от 03.10.2007г.
9 ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
9.1 "Продавец" гарантирует, что продукция бренда GALAD («Товар») не имеет производственных
и/или материальных дефектов, при условии, что она используется в соответствии со своим прямым предна-
значением в соответствии с условиями Контракта и паспортом на изделие, прилагаемого к Товару, в течение
24 месяцев со дня ввода в эксплуатацию, но не более 30 месяцев с даты поставки Товара в соответствии с
товарно транспортной накладной на поставку товара.
9.2 Эта гарантия дается Продавцом Покупателю на стандартный Товар из своих каталогов.
9.3 Гарантия действительна только в следующих случаях:
а) товар используется согласно соответствующей Спецификации на Товар и соответствующим применением
(согласно технической документации);
б) любая установка и/или сборка Товара должна производиться специализированным техническим персона-
лом в соответствии с паспортом на изделие;
в) показания температуры и напряжения при использовании Товара не превышены, и Товар не подлежал
механическим нагрузкам, которые не соответствуют прямому использованию Товара;
г) товар установлен квалифицированным техническим персоналом согласно паспорту на изделие. Товар
нельзя изменять/ремонтировать как без соответствующего письменного подтверждения, так и в соответст-
вии с приложенными инструкциями;
д) Покупатель заранее провел все первоочередные оперативные меры, как прописано в паспорте на изделие, со-
провождающего Товар;
е) Забракованный Товар сохранен Покупателем в неисправном состоянии (включая источник света) в течение
времени, которое необходимо Продавцу для проведения необходимых проверок заявленных дефектов/ неисправ-
ностей, но не более 30 календарных дней со дня поступления претензии продавцу;
ж) брак – как только он был надлежащим образом определен и его суть и масштаб надлежащим образом показаны
– заявляется Покупателем в адрес Продавца в письменной форме и подлежит изъятию в соответствии с условиями
Контракта.
9.4 Гарантия не покрывает:
а) брак Товара в результате непредвиденных случаев: т.е. случайные обстоятельства и/или форс мажор (включая
электрошок, молния, пожары, землетрясения, военные действия любого характера), которые не могут быть припи-
саны к дефектам Товара в результате производственного процесса.
б) Брак, вызванный аварийными отключениями (всплесками) цепи.
9.5 Если у Товара обнаружен брак, покрываемый данной Гарантией и соблюдены все условия, Продавец на
свое усмотрение решает ремонтировать и/или заменить Товар на такой же или аналогичный Товар – с учетом
технологического прогресса, который произошел со времени выпуска оригинального Товара.
9.6 Гарантия не обязана покрывать:
а) расходы, связанные с монтажом/ демонтажом Товара (в том числе бракованного/ неисправного, замененного в
связи с обнаружением брака/ неисправности).
9.8 Покупатель не вправе требовать от Продавца каких-либо расходов, вызванных хранением бракованного/
неисправного Товара.
9.9 В случае обнаружения неисправности светильника до истечения гарантийного срока следует обратиться
на завод-изготовитель по адресу:
Россия 171210, г. Лихославль, Тверская обл. ул. Первомайская 51, ООО Лихославльский завод «Светотехни-
ка».
10 УПАКОВКА, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
10.1 Упаковка светильников соответствует ГОСТ 23216-78.
10.2 Транспортирование светильников должно производиться в контейнерах, закрытым автотранспортом и в
крытых железнодорожных вагонах в соответствии с ГОСТ 23216-78.
10.3 Условия хранения: навесы или помещения, где колебания температуры и влажности воздуха несущест-
венно отличаются от колебаний на открытом воздухе.
Температура воздуха: от -60 до +50 С.
Верхнее значение относительной влажности воздуха 100 % при 25 С.
10.4 Светильники хранят уложенными на стеллажи или поддоны в штабели высотой не более 1,5 м. Хране-
ние светильников должно обеспечивать их сохранность от механических повреждений.
11 СВЕДЕНИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ
11.1 По истечении срока службы светильники разобрать на детали, рассортировать по видам материалов и
сдать в специализированные организации по приемке вторсырья.
Рисунок 1 Рисунок 2
Похожие устройства
- Gauss Qplus 400W 48000lm 6500K 175-265V IP65 черный LED 1/1 613511400 сертификат
- Iek , FLИО, 150, IP54, ИЭК, черный LPI01-1-0150-K02 Паспорт
- Iek , FLИО, 500, IP54, ИЭК, черный LPI01-1-0500-K02 Паспорт
- Iek , LED СДО 06-2x50Ш штатив 6500К IP65 черный LPDO606-2X050-65-K02 Инструкция к товару
- Iek LED СДО 06-30, IP65, 6500K, белый LPDO601-30-65-K01 Инструкция к товару
- JazzWay PFL-10W/RGB-RC/GR 10Вт IP65 1005892 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PFL-30W RGB 30Вт IP65 БЕЛЫЙ 5012103 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay pfl- c3 100w 4000k (compact) ip65 5045705 листовка
- JazzWay pfl- c3 100w 4000k (compact) ip65 5045705 паспорт
- JazzWay PFL- C3 100Вт (compact) 6500K IP65 закален. прозр. стекло 5023628A Инструкция к товару
- JazzWay PFL- C3 100Вт (compact) 6500K IP65 закален. прозр. стекло 5023628A листовка
- СТРОЙМАШ 63 11007 Инструкция
- JazzWay PFL- C3 10Вт (compact) 6500K IP65 закален. прозр. стекло 5023529A Инструкция к товару
- JazzWay PFL- C3 10Вт (compact) 6500K IP65 закален. прозр. стекло 5023529A листовка
- JazzWay PFL- C3 150Вт (compact) 6500K IP65 закален. прозр. стекло 5023642A Инструкция к товару
- JazzWay PFL- C3 150Вт (compact) 6500K IP65 закален. прозр. стекло 5023642A Листовка
- JazzWay PFL- C3 200Вт (compact) 6500K IP65 закален. прозр. стекло 5023666A Инструкция к товару
- JazzWay PFL- C3 200Вт (compact) 6500K IP65 закален. прозр. стекло 5023666A Листовка
- JazzWay PFL- C3 20Вт (compact) 6500K IP65 закален. прозр. стекло 5023543A Инструкция к товару
- JazzWay PFL- C3 20Вт (compact) 6500K IP65 закален. прозр. стекло 5023543A листовка