Yato YT-09632 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/100] 836248

Yato YT-09632 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/100] 836248
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
1. prise d’air
2. raccord d’air
3. levier de marche / arrêt (déclencheur)
5. porte-outil
6. touches pour le porte-outil
7. sortie d’air
9. outil
10. nid de tuyau
11. tuyau
12. raccord de tuyau
13. graisseur
14. détendeur
15. ltre
16. compresseur
FR
1. ingresso dell’aria
2. connettore dell’ingresso dell’aria
3. leva dell’interruttore (scarico)
5. portautensili
6. chiavi per portautensili
7. presa d’aria
9. utensile
10. estremità del tubo essibile
11. tubo essibile
12. connettore del tubo essibile
13. lubri catore
14. riduttore
15. ltro
16. compressore
IT
1. luchtinlaat
2. luchtinlaat aansluiting
3. schakelaar (trekker)
5. gereedschaphouder
6. sleutels voor de gereedschaphouder
7. luchtuitlaat
9. inzetstuk
10. slang nest
11. slang
12. slangaansluiting
13. smeerinrichting
14. verloopstuk
15. lter
16. compressor
NL
1. είσοδος αέρα
2. ένωση εισόδου αέρα
3. μοχλός διακόπτη (εκβολή)
5. λαβή εργαλείου
6. κλειδιά για τη λαβή εργαλείου
7. πρίζα αέρα
9. εργαλείο
10. σύνδεσμος σωλήνα
11. σωλήνας
12. ένωση σωλήνα
13. λαδωτής
14. ρυθμιστής
15. φίλτρο
16. συμπιεστής
GR
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz tragen
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Porter des protecteurs auditifs
Indossare protezioni acustiche
Draag gehoorbeschermers
Φορέστε προστατευτικά ακοής
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lire les instructions d’utilisation
Leggere l’istruzione operativa
Lees de gebruiksaanwijzing
Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας
Używać gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille tragen
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Porter des lunettes de protection
Indossare occhiali protettivi
Draag beschermende bril
Φορέστε προστατευτικά γυαλιά
0.63
MPa(max.)
Maksymalne ciśnienie pracy
Maximum air pressure
Max. Betriebsdruck
Максимальное рабочее давление
Максимальний робочий тиск
Maksimalus darbinis slėgis
Maksimāls darba spiediens
Požadovaný průtok vzduchu
Maximálny pracovný tlak
Maximális üzemi nyomás
Presiunea maximă de lucru
Presión de trabajo máxima
Pression de service maximale
Pressione di lavoro massima
Maximale werkdruk
Μέγιστη πίεση εργασίας
STANDARD
Średnica przyłącza powietrza
Air connection diameter
Durchmesser des Luftanschlusses
Диаметр воздушного присоединителя
Діаметр повітряного зєднувача
Oro įvado diametras
Gaisa savienojuma diametrs
Průměr vzduchové přípojky
Priemer vzduchovej prípojky
A levegő csatlakozásának átmérője
Diametrul de racordare cu aer
Diámetro del conector del aire
Diamètre du raccrod d’air
Diametro allacciamento aria
Diameter van de luchtaansluiting
Διάμετρος σύνδεσης αέρος
Скачать