Iek Brite a+c 18вт рю11-1-брш шампань BR-U22-018-K37 Инструкция онлайн [8/13] 839553
![Iek Brite a+c 18вт рю11-1-брш шампань BR-U22-018-K37 Инструкция онлайн [8/13] 839553](/views2/2074565/page8/bg8.png)
8
BRITE
Таблица 3 – Розетки USB / Table 3 – Specifications of USB socket-outlet / 3-кесте – USB розеткасының
/ Таблиця 3 – Розетки USB / Tabula 3 – USB kontaktligzdas / Lentelė 3 – USB lizdo / Tabel 3 – USB
pistikupesa / Tabelul 3 – Prize USB / Tabelle 3 – Technische Daten für USB-Dose
Таблица / Table / Кесте / Таблиця / Tabula / Lentelė / Tabel / Tabelul / Tabelle 4
Параметры / Parameters / Параметрлері / Технічні характеристики / Parametri / Parametrai / Parameetrid /
Parametrii / Parameter
РЮ10-1-
БрХ*
РЮ11-1-
БрХ*
Сечение присоединяемых проводников / Cross-section of the connected conductors / Қосылатын
өткізгіштердің қимасы / Переріз приєднуваних провідників / Pievienojamo vadu šķēlums / Pajungtų laidininkų
skerspjūvis / Ühendatud juhtmete läbimõõt / Secțiunea a conductoarelor conectate / Querschnitt der
2
anzuschließenden elektrischen Leiter, mm , max
2,5
USB
Тип порта (количество, шт.) / Port type (amount) / Порт түрі (саны, дана) / Тип порту (кількість, шт.)
/ Porta tips (skaits, gab.) / Jungties tipas (kiekis, vnt.) / Pordi tüüp (kogus, tk.) / Tip port (număr, buc.) /
Anschlusstyp (Anzahl, Stk.)
Type А (2)
Type С (1)
Type А (1);
Напряжение питания для устройств / Supply voltage for devices / Құрылғылар үшін қуат кернеуі /
Напруга живлення для пристроїв / Barošanas spriegums ierīcēm / Įrenginių maitinimo įtampa /
Seadmete toitepinge / Tensiune de alimentare pentru dispozitive / Versorgungspannung für Geräte, V
5
12
Выходной ток на одно устройство / Output current / Бір құрылғыға шығыс тогы / Ieejas strāva
vienai ierīcei / Išėjimo srovė vienam įrenginiui / Väljundvool seadme kohta / Curent de ieșire per
dispozitiv / Maximale Ausgangsstromstärke für ein Gerät, mA, max
3100
Быстрая зарядка / Fast-charge / Жылдам зарядтау / Швидка зарядка / Ātras uzlādes / Greito
įkrovimo / Kiire laadimise / Încărcare rapidă / Schnellladefunktion
–
+
IP20
V
230
Материал подключаемых проводников / Material of connected conductors / Қосылатын өткізгіштердің
материалы / Матеріал приєднуваних провідників / Pieslēdzamo vadu materiāls / Prijungtų laidininkų medžiaga
/ Ühendavate juhtmete materjal / Material conectat conductoare / Stoff der anzuschließenden elektrischen Leiter
Cu, Al
Момент затяжки винтов контактных зажимов при использовании отвертки / Tightening torque of the screws of
terminals when using a screwdriver / Бұрауышты пайдалану кезінде түйіспелі қысқыштардың бұрандаларын
қатайту сəті / Момент затягування гвинтів контактних затискачів при використанні викрутки / Kontaktspaiļu
skrūvju pievilkšanas moments, izmantojot skrūvgriezi / Gnybtų varžtų priveržimo momentas naudojant at-suktuvą
/ Klemmide kruvide pingutusmoment kruvikeeraja kasutamisel / Anzugsmoment der Schrauben der
Anschlussklemmen unter Nutzung eines Schraubendrehers, NЧm
0,5
Срок службы, лет / Service life, years / Қызмет мерзімі, жыл / Термін служби, років / Kalpošanas laiks,
vecums / Tarnavimo laikas, vasara / Kasutusiga, aastane / Durata de viață, ani / Lebensdauer, Jahre
10
Гарантия (со дня продажи), лет / Warranty (from the date of sale), years / Кепілдік (сату күнінен бастап), жыл
/ Гарантія (з дня продажу), років / Garantijas periods (no pārdošanas dienas), vecums / Garantijos laikotarpis
(nuo pardavimo datos), vasara / Garantiikasutustähtaeg (alates müügi kuupäevast), aastane / Perioada de
garanție (de la data vânzării), ani / Garantiezeit (ab dem verkaufsdatum), Jahre
2
* Х – кодовое обозначение цветового исполнения / color code designation / түсті орындаудың кодтық белгісі / кодове позначення
кольорового виконання / krāsas kods / spalvos žymėjimo kodas / värvi tähistuskood / cod de desemnare a culorii / Codebezeichnung der
Farbausführung: Б – белый / white / ақ / білий / balta / valge / alb / weiß; Кр – бежевый / beige / сарғыш / бежевий / bēša / smėlio / beež /
bej; Ж – жемчужный / pearl / маржан түсті / перлинний / pērles krāsa / perlinė / pärli / perla / perlfarben; Ш – шампань / champagne /
šampānieša krāsa / šampano / šampanja / șampanie / champagnefarben; С – сталь / steel / болат / tērauda krāsa / plieno / Stahl; А –
алюминий / aluminum / алюміній / alumīnija krāsa / aliuminio / alumiinium / aluminiu / Aluminium; Ч – черный / black / қара / чорний /
melna / juoda / must / negru / schwarz; Г – графит / graphite / графіт / grafīts / grafitas / grafiit / grafit / Graphit; М – маренго / marengo;
ТБ – темная бронза / dark bronze / қара бола / темна бронза / tumša bronza / tamsi bronzos / tume pronks / bronz închis / Dunkelbronze.
‒ 25
+40
25
90
Похожие устройства
- Iek ПРАЙМЕР РКС-20-30-П-К (на 2 модуля), белый Руководство По Эксплуатации
- Werkel с заземлением, шторками и usb тип a+c gallant (белый) a057698 Инструкция по эксплуатации
- Werkel с заземлением, шторками и usb тип a+c gallant чёрный хром a057702 Инструкция по эксплуатации
- Werkel с заземлением, шторками и usb тип a+c gallant шампань рифленый a057703 Инструкция по эксплуатации
- EKF 16A недельный PROxima SAT-20p Паспорт
- Тдм ТРЭ-01 SQ1506-0002 Инструкция к товару
- EKF 16A суточный PROxima SMT-48p Инструкция к товару
- Gigant GDW1012 Рекомендательные письма
- Inforce 06-05-58 Рекомендательные письма
- Inforce 06-05-59 Рекомендательные письма
- Gigant GDW1213 Рекомендательные письма
- Inforce 06-05-60 Рекомендательные письма
- Inforce 06-05-61 Рекомендательные письма
- Gigant GDW1317 Рекомендательные письма
- Inforce 06-05-62 Рекомендательные письма
- Gigant GDW1719 Рекомендательные письма
- Inforce 06-05-63 Рекомендательные письма
- Gigant GDW1922 Рекомендательные письма
- Inforce 06-05-64 Рекомендательные письма
- Gigant GDW2224 Рекомендательные письма