KRAUSE 4 ступени 810267 Инструкция к Krause 805010 онлайн [11/133] 843359
![KRAUSE 4 ступени 810267 Инструкция к Krause 805010 онлайн [11/133] 843359](/views2/2056404/page11/bgb.png)
8. Stockage
Pour éviter tout endommagement, l‘escabeau doit être fixé de façon sûre lors du transport (p. ex.
sur une galerie de toits ou dans une voiture). L‘escabeau doit être entreposé dans un environnement
sec, à la verticale, à plat ou accroché au mur à l‘aide d‘un support mural approprié. Toutes les pré
-
cautions doivent être prises pour empêcher qu‘il ne s‘endommage et tous ses éléments doivent être
protégés contre les intempéries. L‘escabeau doit être entreposé de sorte qu‘il ne soit pas accessible
aux enfants qui jouent et qu‘il ne constitue pas un obstacle pour les personnes (risque éventuel de
trébuchement). Par ailleurs, il doit être entreposé de sorte qu‘il ne puisse pas être facilement dérobé
ou utilisé avec de mauvaises intentions.
9. Emballage / élimination
L‘emballage doit être éliminé conformément aux dispositions et aux lois en vigueur. Lorsque l’esca
-
beau n‘est plus apte à l‘utilisation, il doit être éliminé/détruit conformément aux prescriptions en
vigueur. L‘aluminium est un matériau de grande qualité qui doit être recyclé. La commune à laquelle
vous appartenez vous donnera des informations détaillées à cet égard.
Marche(s): Points de contrôle: oui/non
1. Points de contrôle
généraux
Toutes les fixations (rivets, vis, boulons, etc.) doivent être
présentes dans leur intégralité. Des fixations sont-elles desserrées
ou corrodées ? Des souillures (p. ex. encrassement, boue,
peinture, huile ou graisse) sont-elles présentes sur l‘escabeau?
2. Montant/barreaux
et marches de
l‘escabeau/étrier
de sécurité
Tous les barreaux (marches) de l‘escabeau doivent être présents
dans leur intégralité. Les montants de l‘escabeau, les marches et
l‘étrier de sécurité sont-ils déformés, tordus, cabossés, fissurés
ou corrodés ? Les barreaux ou les marches de l‘escabeau sont-
ils usés, desserrés, corrodés ou endommagés ? La plateforme
(si présente) ou des éléments/fixations de celle-ci sont-ils endom-
magés ou corrodés ou encore manquants?
3. Éléments de liaison,
ferrures
Vérifier la fonctionnalité et la résistance des guides, des blocages
et des dispositifs de sécurité, et vérifier l’absence de dommages
et de corrosion. Les blocages ou dispositifs de sécurité ou encore
renforts d‘angles sont-ils endommagés, desserrés ou corrodés,
ou sont-ils entièrement manquants?
4. Pieds, traverse Vérifier la fonctionnalité et la résistance des pieds et de la traver-
se et l’absence de dommages et de corrosion. Tous les pieds de
l’escabeau/les capuchons d‘extrémité doivent être présents.
Les pieds de l‘escabeau sont-ils desserrés, usés ou corrodés ?
5. Sécurité anti-
écartement
Vérifier l‘état technique des sangles, chaînes, articulations ou
renforcements. Tous les points de fixation sont-ils en bon état?
Existe-t-il des endommagements, fissures, corrosion ?
6. Marquages des
escabeaux/
Notice d‘utilisation
Tous les marquages des escabeaux, de même que la notice
d‘utilisation, sont-ils présents et bien lisibles ?
RÉSULTAT
L’escabeau est en bon état et peut encore être utilisé.
L’escabeau ne doit être réutilisé qu’après réparation.
L’escabeau est défectueux et doit être éliminé/détruit.
vendus dans le commerce, solubles à l‘eau. Ne pas utiliser de produits agressifs ou abrasifs. En
cas d’utilisation professionnelle, un contrôle récurrent et régulier, destiné à s‘assurer du bon état de
l’escabeau doit être impérativement eectué par une personne habilitée (contrôle visuel et contrôle
fonctionnel). À ces fins, le type, l‘étendue et les délais d‘exécution des contrôles nécessaires doivent
être définis. La fréquence des contrôles est fonction des conditions d‘utilisation et, en particulier, de la
fréquence d‘utilisation, de la sollicitation de l‘escabeau lors de son utilisation, de la fréquence et de la
gravité des défauts constatés lors des contrôles précédents. L‘entrepreneur doit également veiller à
ce que les escabeaux endommagés ne soient plus utilisés mais rangés de sorte qu‘il ne soit pas pos
-
sible de les réutiliser avant qu‘ils n‘aient été correctement remis en état ou éliminés/détruits.
Похожие устройства
- Сорокин 0.2т 28.67 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ВСС-560/100 00000061986 Инструкция к Калибр ВСС-560/100 61986
- ИП Сейферман Максим Владимирович 4687201986522 Интрукция
- ИП Сейферман Максим Владимирович 4687201986522 Паспорт
- Flex 397563 Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ модель ACR-ES, 2500 кг 070 2080 2500 Руководство по эксплуатации
- PROJACK модель AC 2,5 т 070 2020 2500 Руководство по эксплуатации
- СИБТАЛЬ модель ACR 3 т 070 2070 3000 Руководство по эксплуатации
- СИБТАЛЬ модель ACR, 2500 кг, L 1500 мм 070 2070 2515 Руководство по эксплуатации
- СИБТАЛЬ модель ACR, 2500 кг, L 2000 мм 070 2070 2520 Руководство по эксплуатации
- СИБТАЛЬ модель ACR, 2500 кг, L 800 мм 070 2070 2508 Руководство по эксплуатации
- СИБТАЛЬ модель ACR, 5000 кг 070 2070 5000 Руководство по эксплуатации
- Bort BRS-12Li-G 93410167 Инструкция по эксплуатации
- Металл-Завод МКФ 15504-2,0 Инструкция
- Металл-Завод МКФ 15505-2,0 Инструкция
- Feron , 2835SMD, 150W, 120, 6400K, IP65, AC175-265V/50Hz, AL1004, черный 41203 1004
- Feron 2835 SMD 150W 4000K IP65 41330 Инструкция
- Feron AL1004 2835 SMD, 100W, 120, 6400K, IP65, AC175-265V/50Hz, черный 41202 1004
- Feron AL1004 2835 SMD, 200W, 6400K, IP65, черный 41204 1004
- IN HOME LHB-UFO-VC 100Вт 230В 5000К 9000Лм IP65 без пульсации 4690612033907 Инструкция к товару