Grohe Minta однорычажный, поворотный L-образный излив 31375000 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/14] 843923
![Grohe 32917000 minta Инструкция по эксплуатации онлайн [8/14] 153630](/views2/1168211/page8/bg8.png)
5
Πεδίο εφαρµογής:
Η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί
θερµοσίφωνες) δεν είναι δυνατή.
Τεχνικά στοιχεία
Σε πιέσεις ηρεµίας µεγαλύτερες από 5 bar θα πρέπει να
τοποθετηθεί µια συσκευή µείωσης της πίεσης.
Αποφύγετε µεγαλύτερες διαφορές πίεσης µεταξύ της
σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού!
GR
Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος
προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή
για τους εξειδικευµένους τεχνίτες!
Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη!
Πίεση ροής: ελάχιστη 0,5 - συνιστώµενη 1 - 5 bar
Πίεση λειτουργίας:µέγιστη 10 bar
Πίεση ελέγχου: 16 bar
Ροή µε πίεση στα 3 bar: περ. 11 l/min
Θερµοκρασία στην είσοδο ζεστού νερού µέγ. 80 °C
Συνιστώµενη (εξοικονόµηση ενέργειας): 60 °C
Μήκος σύσφιξης:µέγ. 60mm
Εγκατάσταση:
Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και
µετά την εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις προδιαγραφές
EN 806)!
Λειτουργία:
Ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων και τη
λειτουργία της βαλβίδας.
Αναστολέας ροής:
∆εν συνιστάται η σύνδεση του αναστολέα ροής σε
συνδυασµό µε υδραυλικούς ταχυθερµοσίφωνες.
Συντήρηση:
Ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα, καθαρίστε τα και, αν
χρειάζεται, αντικαταστήστε τα.
Κλείστε την παροχή του νερού για τις εργασίες
συντήρησης!
Στην τοποθέτηση του µηχανισµού φροντίστε για
την καλή θέση των µονώσεων.
Σφίξτε τις βίδες οµοιόµορφα και διαδοχικά.
Ανταλλακτικά: βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραµµα
(* = πρόσθετος εξοπλισµός)
Περιποίηση: βλέπε Οδηγίες περιποίησης
Oblast použití:
Provoz s beztlakovými zásobníky (otevřenými zařízeními na
přípravu teplé vody) není možný.
Technické údaje
Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat
redukční ventil.
Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi připojením
studené a teplé vody!
CZ
Tato technická informace o výrobku je určena
pouze pro instalatéry nebo zaškolené odborné
pracovníky!
Předejte, prosím, k dispozici uživateli!
Proudový tlak: min. 0,5 baru – doporučeno 1 – 5 barů
Provozní tlak: max. 10 barů
Zkušební tlak: 16 barů
Průtok při proudovém tlaku 3 bary: cca 11 l/min
Teplota na vstupu teplé vody: max. 80 °C
Doporučeno (úspora energie): 60 °C
Upevňovací délka: max. 60mm
Instalace:
Potrubní systém před a po instalaci důkladně pro-
pláchněte (dodržujte normu EN 806)!
Funkce:
Zkontrolujte těsnost spojů a funkci armatury.
Omezení průtokového množství:
Omezovače průtokového množství se nedoporučuje
použít ve spojení s hydraulickými průtokovými
ohřívači.
Údržba:
Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle
potřeby vyměňte.
Před zahájením údržby uzavřete přívod vody!
Při montáži kartuše dbejte na správné nasazení
těsnění.
Šrouby dotáhněte střídavě a stejnoměrně.
Náhradní díly: viz vyobrazení dílů v rozloženém stavu
(* = zvláštní příslušenství)
Ošetřování: viz návod k údržbě.
Felhasználási terület:
Nyomás nélküli melegvíztárolókkal (nyílt üzemű
vízmelegítőkkel) nem működtethető.
Műszaki adatok
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkentő
szükséges!
Kerülje a hideg- és melegvíz-csatlakozások közötti nagyobb
nyomáskülönbséget!
H
Ezt a műszaki termék-információt kizárólag
szerelők ill. felkészült szakemberek számára
állították össze.
Kérjük adják tovább a felhasználónak!
Áramlási nyomás: min 0,5 bar - javasolt 1 - 5 bar
Üzemi nyomás: max. 10 bar
Vizsgálati nyomás: 16 bar
Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál: kb. 11 l/perc
Vízhőmérséklet a melegvíz befolyó nyílásnál max. 80 °C
Javasolt (energia megtakarítás): 60 °C
Befogási hossz: max. 60mm
Felszerelés:
A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan
öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
Működés:
Ellenőrizze a csatlakoztatók tömítettségét, és a
csaptelep működését.
Mennyiségkorlátozás:
Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszerű
vízmelegítőkkel nem javasoljuk a mennyiségkorlátozó
használatát.
Karbantartás:
Az összes alkatrészt ellenőrizni, tisztítani, és
esetl. cserélni kell.
A karbantartási munkák során zárja le a víz
hozzávezetést!
A patron beszerelése során figyeljen a tömítések
helyes illeszkedésére.
A csavarokat váltakozva, egyenletesen húzza meg.
Pótalkatrészek: lásd robbantott ábrát
(* = speciális tartozékok)
Ápolás: lásd az Ápolási útmutatót
Похожие устройства
- Juguni с высоким поворотным изливом, нерж. сталь AISI304, 0402.168 Паспорт
- Juguni с высоким поворотным изливом, нерж. сталь AISI304, 0402.168 Приложение к сертификату
- Grohe BauLoop 31368001 Технический чертеж 3
- Grohe BauLoop 31368001 Технический чертеж 2
- Grohe BauLoop 31368001 Технический чертеж 1
- Grohe BauLoop 31368001 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Cloud CLOSB01i01 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Slide белый матовый SLIWT01i01 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Slide черный матовый SLIBL01i01 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Slide графит SLIGM01i01 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Slide SLISB01i01 Инструкция по эксплуатации
- Axor 12010000 AX Starck Organic 280 мм 00000029248 Инструкция к Axor AX Starck Organic 1201000000000019968
- Axor 12014000 AX Starck Organic 240 мм 00000029251 Инструкция к Axor AX Starck Organic 1201000000000019968
- Damixa Arc никель 290217264 инструкция
- Damixa Scandinavian Pure высокий, хром 360250000 инструкция
- Fauzt локтевой, хирургический, тип См-МОЦБА, См-УмОЦБА FZs-807-01 Инструкция
- Grohe BauFlow гладкий корпус L-Size 23753000 Инструкция к Grohe BauFlow 23753000
- Grohe BauLoop гладкий корпус 23337000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe BauLoop гладкий корпус 23337000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe BauLoop с цепочкой 23336000 Инструкция по эксплуатации