Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 Инструкция к Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 онлайн [93/164] 844479
![Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 Инструкция к Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 онлайн [93/164] 844479](/views2/2080055/page93/bg5d.png)
Polski 93
Stopnie zagrożenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa-
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
몇 OSTRZEŻENIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub
śmierci.
몇 OSTROŻNIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do szkód materialnych.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na-
dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-
zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, a często również takie
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie
dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak
te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy
urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo-
wych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna-
leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za-
mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza-
waryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa-
kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy
sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso-
riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró-
cić się do dystrybutora.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
ne przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne
usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji
bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiało-
wym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwaran-
cyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-
go.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Opis urządzenia
Ilustracje: patrz strony z rysunkami
Rysunek A
1 Przełącznik (Tryb automatyczny/Tryb ręczny)
2 Uchwyt do noszenia
3 Kabel sieciowy z wtyczką
4 Automatyczne urządzenie odpowietrzające
5 Złącze typu Quick-Connect
6 Przyłącze pompy G°1½ (przyłącze węża 1", 1¼" i
1½" oraz gwint G°1½)
7 Zawór przeciwzwrotny (SP 17.000 Flat Level Sen-
sor)
8 Króciec przyłączeniowy (gwint G°1, 1½)
9 Szyna (czujnik poziomu)
10 Czujnik poziomu
11 Nóżki (SP 17.000 Flat Level Sensor)
12 Filtr wstępny (SP 22.000 Dirt Level Sensor zdejmo-
wany)
Uruchamianie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia
obrażeń!
Urządzenie zawiera elementy elektryczne i mechanicz-
ne.
Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem nale-
ży zawsze odłączyć urządzenie od zasilania elektrycz-
nego.
Wskazówka
Im mniejsza długość i większa średnica węża, tym więk-
sza wydajność tłoczenia.
Aby uniknąć zatkania pompy, należy zastosować filtr
wstępny dla węży o średnicy mniejszej niż 1¼″.
● SP 17.000 Flat Level Sensor: Akcesoria
● SP 22.000 Dirt Level Sensor: zintegrowana z pod-
stawą
Przyłącze pompy wyposażone jest w system wtykowy
(Quick-Connect).
Króciec przyłączeniowy z przyłączem pompy G 1½ jest
dostarczany luzem razem z urządzeniem.
Wskazówka
Do przyłącza pompy G 1½ można podłączać węże o
średnicy 1″, 1¼
″ i 1½″.
Aby możliwe było tłoczenie ziaren o żądanej wielkości,
należy wybrać wystarczająco dużą średnicę węża i od-
powiednio skrócić element przyłączeniowy pompy przy
rowkach. Większa średnica węża jest również zalecana
w przypadku mniejszych ziaren, co umożliwia zwięk-
szenie natężenia przepływu.
Podłączanie węża do pompy:
1Przykręcić przyłącze pompy G 1½ do króćca przyłą-
czeniowego.
Rysunek B
2 Wsunąć opaskę zaciskową na wąż.
3Założyć wąż na przyłącze pompy G 1½ i zamoco-
wać go za pomocą opaski zaciskowej.
4 Wsunąć króciec przyłą
czeniowy w złącze typu Qu-
ick-Connect.
Rysunek C
Ustawianie / zanurzanie pompy:
1 Od góry nasunąć czujnik poziomu na szynę.
Rysunek D
2Rozłożyć lub złożyć nóżki. (SP 17.000 Flat Level
Sensor)
Rysunek E
Похожие устройства
- Karcher SP 3 Dirt Hose Set 1.645-535.0 Руководство по эксплуатации
- Зубр СП-550 550 мм 15461-550 Инструкция
- Mspa 185x185x68см Tekapo 930л, квадратный, аэромассаж C-TE062 Инструкция
- ЛУЧ В, 10 м, канат полиамид, петля, КРУ-02 00-00000160 Инструкция по эксплуатации
- Royce CronaFloor Gamma 100% влагостойкий, 42 класс износостойкости, 2.16 м2 G001 инструкция
- Royce CronaFloor Gamma 100% влагостойкий, 42 класс износостойкости, 2.16 м2 G002 инструкция
- Aurora Спектр 80 35841 Инструкция к товару
- Спец МФУ-800, 800Вт, 10000-30000 об/мин, 6-8 мм цанга, параллел, .напр,кабель 1,8 м, цв.коробка СПЕЦ-3443 Инструкция
- Спец МФУ-800, 800Вт, 10000-30000 об/мин, 6-8 мм цанга, параллел, .напр,кабель 1,8 м, цв.коробка СПЕЦ-3443 Инструкция
- CITEL SFD1-25S-30 64056 Технические характеристики SFD1-25S-30
- СТЕЛЛА-ТЕХНИК КДВ-55-пневмо-255 Инструкция
- EZETEK EZACTIV, 30кг 90057 Сертификат
- EZETEK EZACTIV, 30кг 90057 Паспорт
- EZETEK EZANIT, 30кг 65369 Паспорт
- Viking СТС-15 ESD RAL7035 Инструкция по сборке
- Viking СТС-15 RAL7035 Инструкция по сборке
- Ada frozen n rocky grounddrill set 10 grounddrill-10 + frozen gd 250 800 мм + extension 50 А00706 Инструкция по эксплуатации
- Ada frozen n rocky grounddrill set 16 grounddrill-16 hercules + frozen gd 250 800 мм + extension 50 А00707 PDF-инструкция
- Ada frozen n rocky grounddrill set 2 grounddrill-2 + frozen gd 150 800 мм + extension 50 А00702 PDF-инструкция
- Ada frozen n rocky grounddrill set 5 grounddrill-5 + frozen gd 200 800 мм + extension 50 А00703 Инструкция к ADA Ground Drill-5 А00317