Ballu-Biemmedue SP 100B LPG НС-1079027 Инструкция к Ballu-Biemmedue SP 150 oil онлайн [6/12] 845621
![Ballu-Biemmedue SP 100B LPG НС-1079027 Инструкция к Ballu-Biemmedue SP 150 oil онлайн [6/12] 845621](/views2/2081270/page6/bg6.png)
IT
АНАЛИЗ ПРОДУКТОВ СГОРАНИЯ
Зонды для проверки состава продуктов сгорания и
температуры дымов размещают, как указано на Рис. 4.
Рис. 4
Когда приемо-сдаточные испытания завершены, отверстие,
выполненное для ввода зондов, необходимо запечатать
материалом, который гарантирует герметичность канала и
выдерживает высокую температуру.
СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ ПОДАЧИ ТОПЛИВА И
ПЕРЕНАСТРОЙКА
С ОДНОГО ТИПА ГАЗА НА ДРУГОЙ
Это соединение выполняется согласно указаниям руководства
по эксплуатации горелки.
Газовая горелка может работать как на метане, так и на
сжиженном нефтегазе. При поставке теплогенератор оснащен
горелкой, настроенной на работу с метаном G20. Для перехода с
работы на метане на работу на СНГ или наоборот необходимо
следовать
инструкциям в руководстве по эксплуатации горелки.
Это руководство прилагается в пакете вместе со сменной
калиброванной насадкой (если она требуется) (см. руководство
по эксплуатации горелки) и с наклейкой с указанием типа газа,
на который настроен агрегат.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВКЛЮЧЕНИЕ
Для запуска генератора:
• Убедиться, что переключатель (2) установлен в положение “0”.
• Подать
электрическое питание на генератор отсечным
выключателем, расположенным на шкафу электропитания.
• Если режим ручной, переместить переключатель (2) в
положение : горелка включается, а спустя несколько минут с
разогревом камеры сгорания запускается также вентилятор.
• Если режим автоматический, необходимо отрегулировать на
нужное значение реле температуры помещения и установить
переключатель (2) в положение : генератор запускается и
останавливается автоматически, когда температура в
помещении соответственно ниже или выше заданного
значения.
если после выполнения этих операций генератор не работает,
следует обратиться к параграфу «НЕИСПРАВНОСТИ В
РАБОТЕ: ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ» и выяснить
причину неполадки.
ОТКЛЮЧЕНИЕ
Для остановки устройства нужно сместить переключатель (2)
в положение «0» (в ручном режиме работы) или в
положение
реле температуры в помещении (в автоматическом режиме).
Горелка останавливается, а вентилятор продолжает работать,
запускаясь несколько раз, вплоть до полного охлаждения
камеры сгорания.
Внимание
Никогда не следует останавливать работающий
генератор, выключая его отсечным
выключателем на шкафу питания.
Электропитание можно отключать только после
останова вентилятора.
ВЕНТИЛЯЦИЯ
Для работы генератора в
режиме одной непрерывной
вентиляции необходимо установить переключатель (2) в
положение с символом .
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание
Все операции, приведенные в данном параграфе,
должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
Для бесперебойной работы агрегата следует периодически
выполнять следующие операции, предварительно отключив
генератор от сети электропитания.
Внимание
Прежде чем приступить к операции, необходимо:
• Отключить прибор
в соответствии с
указаниями параграфа «ОТКЛЮЧЕНИЕ»
• Отключить электропитание отсечным
выключателем на электрошкафу питания
• Подождать, пока генератор остынет.
ОЧИСТКА ТЕПЛООБМЕННИКА И КАМЕРЫ СГОРАНИЯ
Для поддержания высокого к.п.д. и удлинения срока службы
агрегата операцию, описанную в настоящем параграфе,
необходимо выполнять не менее одного раза в конце
эксплуатационного сезона или чаще
, если накапливается много
сажи; причиной образования сажи может быть плохая тяга в
дымоходе, плохое качество топлива, плохая регулировка
горелки, а также более или менее частое чередование
включения и остановка горелки. При работе рекомендуется
следить за следующим: пульсации при запуске могут возникать
при избытке сажи.
Для доступа внутрь теплообменника (1) вначале демонтируют
горелку (2), а затем снимают верхнюю заднюю панель (3) и
смотровую панель теплообменника (4), извлекая
турбоглушители (5): ершом или пылесосом удаляют остатки
сажи и инородные предметы.
ОЧИСТКА ВЕНТИЛЯТОРА
Следует удалить инородные тела, застрявшие в ячейках
решетки на всосе (6), при необходимости, очистить крыльчатку
инструментами для продувки сжатым воздухом.
ОЧИСТКА ГОРЕЛКИ
Для хорошей работы генератора следует регулярно
проводить техобслуживание горелки, обращаясь в
авторизованный пункт техсервиса.
Операции очистки, техобслуживания и регулировки должны
выполняться с тщательным соблюдением специальных
инструкций, приведенных
в руководстве на эксплуатацию.
Похожие устройства
- Ballu-Biemmedue SP 150B LPG НС-1079030 Инструкция к Ballu-Biemmedue SP 150 oil
- Ballu-Biemmedue SP 150B METANO НС-1079031 Инструкция к Ballu-Biemmedue SP 150 oil
- Ballu-Biemmedue SP 200B LPG НС-1079032 Инструкция к Ballu-Biemmedue SP 150 oil
- Ballu-Biemmedue SP 200B METANO НС-1079033 Инструкция к Ballu-Biemmedue SP 150 oil
- Ballu-Biemmedue SP 30B LPG НС-1079017 Инструкция к Ballu-Biemmedue SP 30B LPG
- Ballu-Biemmedue SP 30B METANO НС-1079018 Инструкция к Ballu-Biemmedue SP 30B LPG
- Ballu-Biemmedue SP 60B LPG НС-1057159 Инструкция к Ballu-Biemmedue SP 30B LPG
- Ballu-Biemmedue SP 60B METANO НС-1079026 Инструкция к Ballu-Biemmedue SP 30B LPG
- Sic Marking ec1, окно 100x120 мм, ось вращения sicec1a Инструкция к товару
- Sic Marking ec1, окно 100x120 мм sicec1 Инструкция к товару
- Euro-lift CXE 80 ёмкость 55л 00-00004786 Инструкция к EURO-LIFT CMX80 00-00004786
- Elektrostandard LTB51 LED 15W 4200K Белый a048704 Инструкция по сборке
- Ballu BDS-2-S НС-1476498 Инструкция к товару
- Арматура Композит 10 кг 4660228920304 Инструкция к товару
- PUFAPRO 009609092 Стеклохолст
- PUFAPRO 009619092 Стеклохолст
- PUFAPRO 50 кв. м; 50 г/кв.м 775038 Стеклохолст
- PUFAPRO PLUS 50 г/кв.м, 10 кв.м 775041 Техническая информация
- HOWARD 100мм х 25м ЦБ-00004204 Каталог армирующих лент HOWARD для гипсокартона
- Swedtex "диагональ" bau by плотность 160 г/м2, рулон 1х25 м, сорт 1 S811 Инструкция по применению