Greenworks G40CS30K3 20117UE Инструкция онлайн [190/256] 852192
![Greenworks G40CS30K2 Инструкция онлайн [190/256] 138774](/views2/1151555/page190/bgbe.png)
187
Eesti
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
riietusesemed, ehted ja pikad juuksed võivad haakuda
liikuvate osade külge.
■ Kui tööriistal tuleb kasutada tolmu eraldamis-
või kogumisseadisi, siis veenduge, et need
on ühendatud ja nõuetekohases kasutuses.
Tolmukoguri kasutamisega saab vähendada tolmuga
seotud ohtusid.
ELEKTRITÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KORRASHOID
■ Ärge koormake elektritööriista üle. Kasutage tööks
sobivat elektritööriista. Õigesti valitud elektritööriist
töötab ettenähtud võimsuspiirkonnas paremini ja
ohutumalt.
■ Ärge kasutage elektritööriista, kui selle lüliti ei lülita
mootorit sisse ja välja. Lülitiga lülitamatu tööriista
kasutamine on ohtlik ja see tuleb lasta ära remontida.
■ Enne elektritööriista reguleerimist, tarvikute
vahetamist või hoiustamist ühendage see toiteallikalt
lahti. Need ennetavad ohutusmeetmed vähendavad
tööriista tahtmatu käivitumise riski.
■ Hoidke mittekasutatavaid elektritööriistu lastele
kättesaamatus kohas ja ärge lubage elektritööriista
mittetundvaid või kasutusjuhendiga mittetutvunud
isikuid elektritööriista kasutada. Oskamatu kasutaja
käes olev elektritööriist on ohtlik.
■ Hoidke elektritööriist korras. Kontrollige liikuvate
osade tsentreeritust, kinnitust ja osade vigastusi
ning seisundit, mis võivad mõjustada elektritööriista
töötamist. Kui mõni osa on vigastatud, siis laske
elektritööriist enne kasutamist ära parandada. Halvasti
hooldatud elektritööriistad põhjustavad palju õnnetusi.
■ Hoidke lõikeriistad teravad ja puhtad. Teravate
lõikeservadega ja nõuetekohaselt hooldatud lõiketerad
jäävad harvemini kinni ning neid on kergem kontrolli all
hoida.
■ Elektritööriistade, tarvikute, otsakute ja muude
lisaseadmete kasutamisel juhinduge nende
kasutusjuhenditest, võttes arvesse tehtava töö
iseloomu ja töötingimusi. Tööoperatsiooniks mitte
ettenähtud elektritööriista kasutamine võib tekitada
ohtliku olukorra.
AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KORRASHOID
■ Veenduge enne aku paigaldamist, et lüliti on
väljalülitatud asendis. Aku paigutamine sisselülitatud
seadmesse võib põhjustada õnnetuse.
■ Kasutage laadimiseks ainult tootja poolt ettenähtud
laadijat. Laadija, mis sobib üht tüüpi akule, võib teist
tüüpi aku puhul põhjustada tuleohu.
■ Kasutage tööriistu ainult koos nende jaoks ettenähtud
akudega. Muude akude kasutamine võib põhjustada
vigastuse või tulekahju tekkimise ohu.
■ Kui akut ei kasutata, hoidke see eemal sellistest
metallesemetest nagu kirjaklambrid, mündid, võtmed,
naelad, kruvid ja muud väikesed esemed, mis võivad
klemmid omavahel kokku ühendada. Klemmide
lühistamine võib põhjustada põletusi või tulekahju.
■ Ebasoodsates tingimustes võib akust eralduda
vedelikku; vältige sellega kokkupuudet. Kokkupuute
korral loputage veega. Kui vedelik satub silma, tuleb
lisaks sellele pöörduda arsti poole. Akust eraldunud
vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi.
HOOLDUS
■
Laske oma elektritööriista hooldada väljaõppinud
teenindustöötajal. Remontimisel tohib kasutada ainult
originaalvaruosi. See tagab elektritööriista ohutuse.
Teenindamine nõuab erilist hoolt ja teadmisi ning sellega
peaks tegelema üksnes kvalifi tseeritud tehnik. Soovitame,
et pöörduksite seadme parandamiseks oma lähimasse
volitatud teeninduskeskusesse. Tööriista parandades
kasutage ainult originaalvaruosi.
KETTSAE ERIOHUTUSJUHISED
■
Hoidke tööriista kinni ainult isoleeritud
haardepindadest, sest kettsaag võib sattuda
kokkupuutesse varjatud juhtmetega. Kui kettsaag
satub kontakti pinge all olevate juhtmetega, jäävad
tööriista isoleerimata metallosad pinge alla ja kasutaja
võib saada elektrilöögi.
■ Saeketi liikumise ajal hoidke kõik kehaosad
saeketist eemal. Enne kettsae käivitamist
veenduge, et saekett ei puutu millegi vastu.
Hetkeline tähelepanematus kettsaega töötamise ajal
on piisav, et saekett võib jääda teie riietesse või keha
külge kinni.
■ Hoidke kettsaagi alati nii, et teie parem käsi on
tagumisel käepidemel ja vasak käsi eesmisel
käepidemel. Kettsae hoidmisel vastupidise
kätehoiakuga suurendab kehavigastuse ohtu ja nii ei
tohi kunagi töötada.
■ Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe. Lisaks sellele
soovitatakse kaitsta kaitsevarustusega ka pead,
käsi, jalasääri ja jalalabasid. Õige kaitseriietus
vähendab kehavigastuse ohtu, mis on põhjustatud
lendavatest jäätmetest või juhuslikust kokkupuutest
saeketiga.
■ Ärge töötage kettsaega puu otsas. Kettsae
kasutamine puu otsas võib põhjustada kehavigastuse.
■ Leidke endale kindel jalgealune ja töötage saega
ainult liikumatul, kindlal ja tasasel pinnal. Libedad
ja ebakindlad pinnad, näiteks redelil, võivad tingida
tasakaalu kaotuse või kontrolli kaotamise kettsae üle.
■ Pinge all oleva oksa saagimisel olge tähelepanelik
tagasilöögi suhtes. Kui puidukiudude pinge vabaneb,
RCS36-23lgs manual.indd 187RCS36-23lgs manual.indd 187 2010/12/30 3:142010/12/30 3:14
Содержание
- Cordless 40v lithium chain saw 1
- Important it is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine 1
- Operator s manual original instructions 1
- Avertissement 4
- Français 4
- Français 5
- Français 6
- Français 7
- Français 8
- Avertissement 9
- Français 9
- Avertissement 10
- Français 10
- Avertissement 11
- Français 11
- Avertissement 12
- Français 12
- Avertissement 13
- Français 13
- Avertissement 14
- Français 14
- English 15
- General safety warnings 15
- Warning 15
- English 16
- Specific safety warnings 16
- English 17
- English 18
- Symbols 18
- English 19
- Warning 19
- English 20
- Warning 20
- English 21
- Warning 21
- English 22
- Warning 22
- Disposal 23
- English 23
- Storage 23
- Warning 23
- Deutsch 24
- Warnung 24
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Deutsch 28
- Deutsch 29
- Warnung 29
- Deutsch 30
- Warnung 30
- Deutsch 31
- Warnung 31
- Deutsch 32
- Warnung 32
- Deutsch 33
- Deutsch 34
- Warnung 34
- Advertencia 35
- Español 35
- Español 36
- Español 37
- Español 38
- Español 39
- Advertencia 40
- Español 40
- Advertencia 41
- Español 41
- Advertencia 42
- Español 42
- Advertencia 43
- Español 43
- Advertencia 44
- Español 44
- Advertencia 45
- Español 45
- Italiano 46
- Italiano 47
- Italiano 48
- Italiano 49
- Italiano 50
- Italiano 51
- Italiano 52
- Italiano 53
- Italiano 54
- Italiano 55
- Italiano 56
- Portugues 57
- Portugues 58
- Portugues 59
- Portugues 60
- Corrente contínua tipo ou característica da alimentação 61
- Leia o seu manual do operador 61
- Portugues 61
- Use óculos de protecção e protecções para os ouvidos quando utilizar esta ferramenta 61
- W watt 61
- Portugues 62
- Portugues 63
- Portugues 64
- Portugues 65
- Portugues 66
- Portugues 67
- Nederlands 68
- Nederlands 69
- Nederlands 70
- Nederlands 71
- Draag oogbescherming en gehoorbescherming als u dit 72
- Gelijkstroom type of karakteristiek van de stroom 72
- Nederlands 72
- W watt 72
- Nederlands 73
- Nederlands 74
- Nederlands 75
- Nederlands 76
- Nederlands 77
- Nederlands 78
- Svenska 79
- Svenska 80
- Svenska 81
- Svenska 82
- Symbol betydelse förklaring 82
- Svenska 83
- Svenska 84
- Svenska 85
- Svenska 86
- Svenska 87
- Advarsel 88
- Symbol forklaring 91
- Advarsel 92
- Advarsel 93
- Advarsel 94
- Advarsel 95
- Advarsel 96
- Bortskaffelse 97
- Maskinværktøj og tilbehør indeholder store mængder værdifulde materialer og plastik som kan genbruges brugte elektriske produkter må i k k e b o r t s k a ff e s s a m m e n m e d husholdningsaffald benyt eventulle genbrugsfaciliteter tjek med de lokale myndigheder og forhandleren med hensyn til genbrug batterier indeholder materiale som er farligt for dig og miljøet det skal udtages og bortskaffes separat på et anlæg der modtager lithium ion batterier 97
- Advarsel 98
- Symbol bruksområde forklaring 101
- Advarsel 102
- Advarsel 103
- Advarsel 104
- Advarsel 105
- Advarsel 106
- Avhending 107
- Elektrisk verktøy og tilbehør inneholder store mengder verdifulle ressurser og plast som kan resirkuleres elektriske produkter må ikke avhendes sammen med husholdningsavfall vennligst lever elektrisk verktøy som skal avhendes til passende mottak for denne type avfall kontakt lokale myndigheter eller forhandlere av utstyret for råd om avhending batteriet inneholder materialer som er skadelig for deg og miljøet det må fjernes og avhendes separat på et sted som mottar lithium ion batterier 107
- Varoitus 108
- Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia tämän työkalun käytön aikana 111
- Lue käyttäjän käsikirja 111
- Tasavirta virran tyyppi tai piirteet 111
- Varoitus 112
- Varoitus 113
- Varoitus 114
- Varoitus 115
- Varoitus 116
- Figyelem 117
- Magyar 117
- Magyar 118
- Magyar 119
- Magyar 120
- Egyenáram az áram típusa vagy jellemzője 121
- Használjon védőszemüveget és hallásvédő eszközt fülvédőt füldugót a szerszám használata közben 121
- Magyar 121
- Olvassa el a használati útmutatót és tartsa be az összes biztonsági előírást és figyelmeztetést 121
- W watt 121
- Figyelem 122
- Magyar 122
- Figyelem 123
- Magyar 123
- Figyelem 124
- Magyar 124
- Figyelem 125
- Magyar 125
- Figyelem 126
- Magyar 126
- Magyar 127
- Varování 128
- Čeština 128
- Čeština 129
- Čeština 130
- Symbol 131
- Čeština 131
- Varování 132
- Čeština 132
- Varování 133
- Čeština 133
- Varování 134
- Čeština 134
- Varování 135
- Čeština 135
- Varování 136
- Čeština 136
- Likvidace 137
- Vysloužilé elektrické nástroje a příslušenství obsahují významné množství cenných surovin a plastů které lze recyklovat odpad z elektrických výrobků by se neměl likvidovat v komunálním odpadu recyklujte prosím v existujících zařízeních ptejte se u vašich místních úřadů nebo u dodavatele pro informace o recyklaci baterie obsahuje materiál který je nebezpečný vám i životnímu prostředí musí se vyndat a zlikvidovat odděleně v zařízení které přijímá lithium iontové baterie 137
- Čeština 137
- Êûòòíëè 138
- Предупреждение 138
- Êûòòíëè 139
- Êûòòíëè 140
- Êûòòíëè 141
- Êûòòíëè 142
- Постоянный ток тип или характеристики тока 142
- Прм работе пользуйтесь защитными очками и средствами защиты слуха 142
- Предупреждение 143
- Êûòòíëè 144
- Предупреждение 144
- Êûòòíëè 145
- Предупреждение 145
- Êûòòíëè 146
- Предупреждение 146
- Êûòòíëè 147
- Предупреждение 147
- Предупреждение 148
- Avertisment 149
- Român ă 149
- Română 150
- Română 151
- Română 152
- Avertisment 153
- Română 153
- Avertisment 154
- Română 154
- Avertisment 155
- Română 155
- Avertisment 156
- Română 156
- Avertisment 157
- Română 157
- Român ă 158
- Ostrzeżenie 159
- Polski 159
- Polski 160
- Polski 161
- Polski 162
- Polski 163
- Symbol 163
- Ostrzeżenie 164
- Polski 164
- Ostrzeżenie 165
- Polski 165
- Ostrzeżenie 166
- Polski 166
- Ostrzeżenie 167
- Polski 167
- Ostrzeżenie 168
- Polski 168
- Ostrzeżenie 169
- Polski 169
- Opozorilo 170
- Slovensko 170
- Slovensko 171
- Slovensko 172
- Slovensko 173
- Symbol 173
- Opozorilo 174
- Slovensko 174
- Opozorilo 175
- Slovensko 175
- Opozorilo 176
- Slovensko 176
- Opozorilo 177
- Slovensko 177
- Opozorilo 178
- Slovensko 178
- Hrvatski 179
- Upozorenje 179
- Hrvatski 180
- Hrvatski 181
- Hrvatski 182
- Istosmjerna struja vrsta ili karakteristke struje 182
- Nosite sigurnosne naoëale i πtitnike za uπi kad rabite ovaj alat 182
- Hrvatski 183
- Upozorenje 183
- Hrvatski 184
- Upozorenje 184
- Hrvatski 185
- Upozorenje 185
- Hrvatski 186
- Upozorenje 186
- Hrvatski 187
- Upozorenje 187
- Električni alati i dodatni pribor sadrže veliku količinu vrijednih resursa i plastika koje se mogu reciklirati proizvodi električnog otpada ne smiju se odlagati zajedno s kućanskim otpadom molimo vas da ih reciklirate gdje je to moguće provjerite kod lokalnih tijela ili trgovca radi savjeta o recikliranju baterije sadrže materijal koji je opasan za vas i okoliš mora se ukloniti i odložiti u odvojenom odlagalištu koji prihvaća litij ionske baterije 188
- Hrvatski 188
- Zbrinjavanje otpada 188
- Hoiatus 189
- Alalisvool toite tüüp ja iseloomustus 192
- Kandke seda masinat kasutades alati kõrvaklappe ja kaitseprille 192
- W watt 192
- Hoiatus 193
- Hoiatus 194
- Hoiatus 195
- Hoiatus 196
- Hoiatus 197
- Lietuviškai 198
- Įspėjimas 198
- Lietuviškai 199
- Lietuviškai 200
- Lietuviškai 201
- Naudodami šį prietaisą nešiokite apsauginius akinius ir ausų apsaugos priemones 201
- Nuolatinė srovė srovės tipas arba savybės 201
- Lietuviškai 202
- Įspėjimas 202
- Lietuviškai 203
- Įspėjimas 203
- Lietuviškai 204
- Įspėjimas 204
- Lietuviškai 205
- Įspėjimas 205
- Lietuviškai 206
- Įspėjimas 206
- Lietuviškai 207
- Brīdinājums 208
- Latviski 208
- Latviski 209
- Latviski 210
- Latviski 211
- Lietojot darbarīku izmantojiet aizsargbrilles un dzirdes aizsardzības līdzekļus 211
- Līdzstrāva strāvas raksturlīknes veids 211
- Brīdinājums 212
- Latviski 212
- Brīdinājums 213
- Latviski 213
- Brīdinājums 214
- Latviski 214
- Brīdinājums 215
- Latviski 215
- Brīdinājums 216
- Latviski 216
- Slovenčina 217
- Varovanie 217
- Slovenčina 218
- Slovenčina 219
- Jednosmerný prúd typ alebo charakteristika prúdu 220
- Pri práci s výrobkom používajte ochranné okuliare a chrániče sluchu 220
- Slovenčina 220
- W watt 220
- Slovenčina 221
- Varovanie 221
- Slovenčina 222
- Varovanie 222
- Slovenčina 223
- Varovanie 223
- Slovenčina 224
- Varovanie 224
- Slovenčina 225
- Varovanie 225
- Предупреждение 226
- Å î òíë 227
- Å î òíë 228
- Å î òíë 229
- Å î òíë 230
- По време на работа трябва да носите предпазни очила както и предпазни средства за ушите 230
- Прав ток вид или характеристика на тока 230
- Предупреждение 231
- Å î òíë 232
- Предупреждение 232
- Å î òíë 233
- Предупреждение 233
- Å î òíë 234
- Предупреждение 234
- Å î òíë 235
- Å î òíë 236
- Предупреждение 236
- Rcs36 23lgs manual indd 236 rcs36 23lgs manual indd 236 2010 12 30 3 14 2010 12 30 3 14 239
- Rcs36 23lgs manual indd 240 2010 12 30 3 14 243
- Rcs36 23lgs manual indd 241 2010 12 30 3 14 244
- Ec declaration of conformity original instructions 245
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 240 09 12 8 6 59 245
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 242 09 12 8 6 59 247
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 243 09 12 8 6 59 248
- Ec erklæring om produktoverensstemmelse oversettelse av original bruksanvisning 249
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 244 09 12 8 6 59 249
- Az eredeti útmutató fordítása 250
- Ec säännösten noudattaminen alkuperäisten ohjeiden käännös 250
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 245 09 12 8 6 59 250
- Prohlášení o shodě ec překlad z originálních pokynů 251
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 246 09 12 8 6 59 251
- Заявление о соответствии требованиям ec перевод из первоначальных инструкций 251
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 247 09 12 8 6 59 252
- Izjava ec o skladnosti prevod originalnih navodil 253
- Prijevod izvornih uputa 253
- Превод от оригиналните инструкции 256
Похожие устройства
- Greenworks GD24CS30 24 В 2007007 Инструкция к GreenWorks GD24CS30 2007007
- Greenworks GD24CS30K2 24 В, 2 А*ч 2007007UA Инструкция к GreenWorks GD24CS30 2007007
- Greenworks GD24CS30K4 24 В, 4 А*ч 2007007UB Инструкция к GreenWorks GD24CS30 2007007
- Greenworks GD60CS40K2 2001807UA Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD60CS40K4 2001807UB Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GС82CSK5 2001607UB Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT (2xBL1850B,DC18RD) DUC355PT2 Инструкция по эксплуатации
- Patriot CS 404 Li 40 V 220201401 Деталировка
- Patriot CS 404 Li 40 V 220201401 Инструкция по эксплуатации
- Patriot СS 402XL 40V 220201402 Инструкция по эксплуатации
- Worx 14" WG384E.9 Инструкция по эксплуатации
- Worx 20 В WG329E.9 Инструкция к WORX WG329E.9
- Worx ChainSaw 40 В, 2х2.0 А*ч, двойное ЗУ WG381E Инструкция к WORX ChainSaw WG381E
- Worx JawSaw 20 В, 2.0 А*ч WG329E.5 Инструкция к WORX WG329E.9
- Worx WG381E.9 Инструкция к WORX ChainSaw WG381E
- Zitrek GreenSaw Extra power 20 В, 4,0 Ач Li-ion аккум. 1 шт, 2,0 Ач Li-ion аккум. 1шт, ЗУ 082-1851 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-2018 93728670 Инструкция к DEFORT DPC-2018 93728670
- GRAPHITE 18" 58G943 Инструкция по эксплуатации
- Кратон Зверь машина GCS-45/450 3 14 02 019 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3816 с топором в подарок APF-60 220105521 Инструкция к Patriot PT 3816 220105521