Karcher CS 400/36 Bp Pack EU 1.042-505.0 Инструкция к Karcher CS 400/36 Bp Pack EU 1.042-505.0 онлайн [237/340] 853408
![Karcher CS 400/36 Bp Pack EU 1.042-505.0 Инструкция к Karcher CS 400/36 Bp Pack EU 1.042-505.0 онлайн [237/340] 853408](/views2/2090112/page237/bged.png)
Srpski 237
c Pre podešavanja, zamene delova pribora ili
odlaganja uređaja, izvucite utikač iz utičnice i/
ili uklonite bateriju. Ova mera predostrožnosti
sprečava nenamerno pokretanje električnog
alata.
d Nekorišćene električne alate čuvati van
domašaja dece. Osobe koje nisu upoznate sa
uređajem, odnosno koja nisu pročitale ova
uputstva, ne smeju da koriste uređaj.
Električni alati su opasni ako ih koriste neiskusna
lica.
e Električne alate negujte sa pažnjom. Uverite
se da pokretni delovi besprekorno
funkcionišu i da nisu su zaglavljeni, kao i da
delovi nisu polomljeni ili oštećeni tako da
utiču na funkcionisanje električnog alata.
Oštećene delove dostavite na popravku pre
upotrebe uređaja. Uzrok velikog broja nesreća
leži u lošem održavanju električnih alata.
f Alati za sečenje treba da budu oštri i čisti.
Pažljivo negovani alati za sečenje sa oštrim
ivicama za sečenje se manje zaglavljuju i mogu
lakše da se vode.
g Koristite električni alat, pribor, alate itd. u
skladu sa ovim uputstvima. Pri tom, obratite
pažnju na uslove rada i zadatke koji treba da
se izvrše. Upotreba električnih alata u druge
namene od onih koje su predviđene može
dovesti do opasnih situacija.
5 Upotreba i nega akumulatorskog pakovanja
a Akumulatorsko pakovanje punite samo
punjačima koje je odobrio proizvođač.
Punjači, koji nisu adekvatni za odgovarajuće
akumulatorsko pakovanje, mogu da dovedu do
požara.
b Uređaj koristite samo sa odgovarajućim
akumulatorskim pakovanjem. Primena nekog
drugog akumulatorskog pakovanja može dovesti
do povreda i požara.
c Kada nije u upotrebi, akumulatorsko
pakovanje držite na udaljenosti od metalnih
predmeta kao što su kancelarijske spajalice,
novčići, ključevi, ekseri, vijci i drugi sitni
metalni predmeti, koji mogu da dovedu do
kratkog spoja. Kratak spoj može da dovede do
požara ili eksplozije.
d Pod određenim okolnostima, iz
akumulatorskog pakovanja može da izlazi
tečnost. Izbegavajte kontakt sa njom. Ako
dođete u kontakt sa tečnošću, isperite se sam
mnogo vode. Ako vam tečnost dospe u oči,
odmah se obratite lekaru. Baterijska tečnost
može da dovede do osipa i opekotina na koži.
6 Servis
a Vaš električni alat sme da popravlja samo
kvalifikovano stručno osoblje i to isključivo
sa originalnim rezervnim delovima. Na taj
način se obezbeđuje očuvanje pouzdanosti
uređaja.
Dodatne opšte sigurnosne napomene
Napomena ● U nekim regionima upotreba ovog
uređaja može biti ograničena. Posavetujte se sa
lokalnim institucijama.
OPASNOST ● Opasnost od posekotina kao
posledica nekontrolisanih pokreta uređaja. Držite
delove tela dalje od delova uređaja koji su u pokretu.
● Opasnost od povreda usled razletanja ili padanja
predmeta. Nikada nemojte koristiti uređaj ako su u
krugu od 15 m nalaze lica, a posebno deca ili životinje.
● Ne sme da vršite nikakve izmene na uređaju.
몇 UPOZORENJE ● Deca i osobe koje nisu
upoznate sa ovim uputstvom ne smeju da koriste ovaj
uređaj. Lokalne odredbe mogu da ograniče uzrast
korisnika. ● Potreban vam je nezaklonjen pogled na
radno područje da biste uočili moguće opasnosti
Koristite uređaj samo pri dovoljnom osvetljenju. ● Pre
korišćenja proverite da li svi upravljački elementi,
uključujući kočnicu lanca i sigurnosni uređaji pravilno
funkcionišu. Proverite da li ima olabavljenih zatvarača,
uverite se da su svi zaštitni uređaji i rukohvati pravilno i
bezbedno pričvršćeni. Nemojte da koristite uređaj
ukoliko nije u besprekornom stanju. ● Nikada nemojte
koristiti uređaj, ako isti ne može propisno da se uključi ili
isključi preko prekidača na rukohvatu. ● Zamenite
istrošene ili oštećene delove pre nego što uređaj pustite
u pogon. ● Opasnost od povratnog udara zbog gubitka
ravnoteže. Izbegavajte neuobičajene položaje tela,
obezbedite čvrst, bezbedan oslonac i u svakom
trenutku održavajte ravnotežu. ● Odmah zaustavite
uređaj i proverite da li ima oštećenja odn. utvrdite uzrok
vibracije ako je uređaj pao, udario ili neuobičajeno
vibrirao. Prepustite ovlaš
ćenom korisničkom servisu
popravku ili zamenu uređaja.
몇 OPREZ ● Prilikom korišćenja uređaja koristiti
potpunu zaštitu za oči i sluh, čvrste i otporne rukavice,
kao i zaštitu za glavu. Nosite masku za lice ukoliko
radite u prašini. ● Kada radite sa uređajem, nosite duge,
deblje hlače, čvrste cipele i dobro prianjajuće rukavice.
Nemojte raditi bosi. Ne nosite nakit, sandale ili kratke
pantalone. ● Opasnost od povređivanja zahvatanjem
slobodnih delova odeće, kose ili nakita pokretnim
delovima uređaja. Odeću i nakit držite na udaljenosti od
pokretnih delova mašine. Vežite dugu kosu. ● Zaštita za
sluh može da ograniči vašu sposobnost da čujete
upozoravajuće tonove, pa zato obratite pažnju na
moguće opasnosti u blizini i u radnom području.
● Koristite samo pribor i rezervne delove koje je odobrio
proizvođač. Originalni pribor i originalni rezervni delovi
daju garanciju za bezbedan rad uređaja bez smetnji.
Sigurnosne napomene za lančane testere
● Sve delove tela držite podalje od reznog lanca
dok testera radi. Pre uključivanja testere
proverite da li nešto dodiruje lanac. Prilikom rada
s motornom testerom, trenutak nepažnje može
dovesti do toga da lanac zahvati odeću ili delove
tela.
● Motornu testeru uvek držite levom rukom za
prednju ručku i desnom rukom za zadnju ručku.
Drugačije držanje testere povećava rizik od povreda
i ne sme da se primenjuje.
● Električni alat sme da se drži samo za izolovane
ručke jer testera može doći u kontakt sa
skrivenim električnim vodovima. Lanac testere
koji dođe u dodir sa žicom pod naponom, staviće
pod napon metalne delove električnog alata i
korisnika može da izloži strujnom udaru.
● Nosite zaštitne naočare i zaštitu sluha.
Preporučuje se dodatna zaštitna oprema za
glavu, ruke, noge i stopala. Odgovarajuća zaštitna
odeća smanjuje rizik od povreda izazvanih
izbacivanjem materijala i slučajnog kontakta s
lancem testere.
Похожие устройства
- Osnovo TR-IP1(800m) до 800м. sct1307 Паспорт
- Gigant ПВС 3x2,5 30м на катушке 80074 Инструкция
- Церезит Ct 137/25 1,0 по зима 1604019 ТО
- HL Н=100 мм. Инструкция HL620
- Iek У03 3 места 2P+PE/3м 3х1,5мм2 16А/250В UNO WYP53-16-03-03-Z Инструкция к товару
- Iek У03 3 места 2P+PE/5м 3х1,5мм2 16А/250В UNO WYP53-16-03-05-Z Инструкция к товару
- Iek У03К-выкл., 3 места, 2Р+PЕ, 1,5 метра, 3х1мм2, 16А/250 WYP10-16-03-01-ZK-17 Руководство По Эксплуатации
- Iek , У03В 3 места 2P+PE/5м 3х1,5мм2 16А/250В UNO WYP53-16-03-05-ZK Инструкция к товару
- Iek У04К-выключатель, 4 места, 2Р+PЕ, 1.5 метра, 3х1мм2, 16А/250 WYP10-16-04-01-ZK-17 Руководство По Эксплуатации
- Iek , У05В 5 мест 2P+PE/5м 3х1,5мм2 16А/250В UNO WYP53-16-05-05-ZK Инструкция к товару
- Церезит Ct 137/25 1.5 по зима 2080380 ТО
- Церезит Ct 137/25 2,5 792201 ТО
- SC&T HKM01-4K по Ethernet до 140 м (CAT5e), до 150 м (CAT6) для передачи HDMI (1.4, до 4K(30Гц), USB, аудио, RS232 и сигнал ИК управления sct1177 Инструкция по эксплуатации
- Церезит Ct 137/25 2.5 по зима 1861813 ТО
- Церезит 792199 ТО
- Атлант ПВС 3х2,5 50 м 40176 Инструкция
- Церезит CT 21/25 Зима 2335465 ТО
- Церезит 1321900 ТО
- Церезит Ct 54/15 база трансп 1876932 ТО
- STAYER профессиональный 55076-50 инструкция