Iek Brite мв10-брш шампань BR-VK10-0-K37 инструкция онлайн [3/6] 858937
![Iek Brite мв10-брш шампань BR-VK10-0-K37 инструкция онлайн [3/6] 858937](/views2/2096221/page3/bg3.png)
Izmantojot sprieguma mērītāju, obligāti pārliecinieties, ka darbu veikšanas vietā nav sprieguma.
Veicot kabeļa izvada un nosegplāksnes montāžu, pārliecinieties, ka montāžas kārba stingri turas
sienas nišā. Nostiprinot kabeļa izvadu un nosegplāksni kārba, sekojiet tam, lai vadi nenokļūtu zem
ķepiņu stiprinājumiem.
Lietot kabeļa izvadu un nosegplāksni, ja ekspluatācijas procesā uz pamatnes rodas plaisas vai
robi. Veikt montāžu, ja ir ieslēgta elektrības padeve.
UZMANĪBU
AIZLIEGTS
Montāžai montāžas kārbā nodrošiniet minimālu distanci starp ķepiņu stiprinājumiem, atskrūvējot
divas skrūves, kas nostiprina ķepiņu stiprinājumus. Centieties neatvienot skrūves no uzgriežņa.
Uzstādiet mehānismu montāžas kārbā, nostipriniet to ar pašvītņojošām skrūvēm vai pievelciet divas
skrūves, līdz tas ir droši nostiprināts ar ķepiņu stiprinājumiem. Ķepiņu stiprinājumu skrūves jāieskrūvē
viena pēc otras un vienmērīgi.
Ja nepieciešams, uzstādiet atsevišķi iegādātu dekoratīvo rāmi.
IEK prekės ženklo BRITE serijos kabelio išvedimas (toliau – kabelio išvedimas) skirtas
paslėptam kabelio išvedimui iš sienos (montavimo dėžutės).
IEK prekės ženklo BRITE serijos sklendė (toliau – sklendė) skirta uždaryti montavimo
dėžutę dekoratyvine uždanga.
Kabelio išvedimas ir sklendė naudojami paslėptam montavimui patalpų viduje. Kabelio išvedimas ir
sklendė montuojami standartinėse tvirtinimo dėžutėse, kurių skersmuo nuo 55 iki 60 mm, gylis 40 mm.
Kindlasti veenduge pinge puudumisel töökohal pingeindikaatori abil. Kaabliväljundi ja
kinni. Kaabliväljundi ja otsakorgi kinnitamisel paigalduskarbis tuleb rangelt jälgida,
Kaabliväljundi ja otsakorgi kasutusala – siseruumides varjatud paigalduseks. Kaabliväljund ja
otsakork paigaldatakse standardsetesse paigalduskarpidesse läbimõõduga 55–60 mm, sügavusega
40 mm.
otsakorgi paigaldamisel tuleb veenduda selles, et paigalduskarp on kindlalt seinaaugus
seinast (paigalduskarbist) peidetud kaabli väljundi jaoks.
Vajadusel paigaldage dekoratiivraam, mida tuleb eraldi osta.
paigalduskarbi sulgemiseks dekoratiivkaanega.
IEK kaubamärgi BRITE seeria kaabli väljund (edaspidi – kaabli väljund) on ette nähtud
TÄHELEPANU
et juhtmed ei sattuks vahejalgade alla.
Toote tarnekomplekt sisaldab: kaabliväljund / otsakork – 1 tk., pass – 1 tk (rühma pakendi kohta).
Kasutada kaabliväljundit ja otsakorki, kui kasutusprotsessi jooksul tekivad aluses mõrad või
killud. Teostada paigaldust sisselülitatud vooluvõrguga.
IEK kaubamärgi BRITE seeria otsakork (edaspidi – otsakork) on ette nähtud
Paigaldage mehhanism paigalduskarpi ja kinnitage see isekeermestavate kruvide abil või pingutage
kahte kruvi, kuni need on kindlalt fikseeritud vahejalgadega. Vahejalgade kinnitamise kruvid tuleb
vaheldumisi ja ühtlaselt sisse keerata.
ON KEELATUD
Paigalduskarpi paigaldamiseks tuleb tagada vahejalgade minimaalne lahknemine, keerates lahti
kaks kruvi, mis kinnitavad vahejalad. Olge ettevaatlik, et kruvid mutri küljest lahti ei lööks.
Jei reikia, sumontuoti dekoratyvinį rėmelį, įsigytą atskirai.
Į tiekimo komplektą įeina: kabelio išvedimas / sklendė – 1 vnt., pasas – 1 egz. (grupinei pakuotei).
Naudodami įtampos indikatorių būtinai patikrinkite, ar darbų atlikimo vietoje nėra į-tampos.
Montuojant kabelio išvedimą ir sklendę, įsitikinkite, kad montavimo dėžutė tvirtai laikosi sienoje
esančioje angoje. Tvirtindami kabelio išvedimą ir sklendę dėžutėje, reikia pasirūpinti, kad laidai
nepatektų po skėtiklio kojeles.
DRAUDŽIAMA
Eksploatuoti kabelio išvedimą ir sklendę, jei veikimo metu atsirado įtrūkimų arba nuoskalų
pašviesinimo pagrinde ar dangtelyje. Montuoti įjungus maitinimo šaltinį.
Montuojant į montavimo dėžutę, užtikrinkite kuo mažesnį skėtiklio kojelių išsisklaidymą atsukdami
du varžtus, tvirtinančius skėtiklio kojeles. Stenkitės ne išsukti varžtų nuo veržlės.
Sumontuoti mechanizmą į montavimo dėžutę, pritvirtinti savisriegiais arba priveržkite du varžtus, kol
jis tvirtai pritvirtins skėtiklio kojelėmis. Kojelių tvirtinimo varžtai turi būti įsukami pakaitomis ir tolygiai.
DĖMESIO
3
BRITE
LT
EST
Похожие устройства
- GLORIA Thermoflamm Bio Electro 000173.0000 Инструкция к GLORIA Thermoflamm Bio Electro 000173.0000
- GLORIA Thermoflamm bio Electro 173 Инструкция к GLORIA Thermoflamm Bio Electro 000173.0000
- GLORIA Thermoflamm Bio Fix 000174.0000 Инструкция к GLORIA Thermoflamm Bio Fix 000174.0000
- Patriot BR 120 180301400 Инструкция к товару
- FOX 1080p, FX-CP23G ЗОЛОТО Инструкция
- FOX 1080p, FX-CP23S СЕРЕБРО Инструкция
- FOX 1080p, код, считыватель Mifare, FX-CP29S БЕЛЫЙ Инструкция
- Activision AVC-105 м>1 Инструкция по эксплуатации
- Activision AVC-109 медь 00-00001029 Инструкция по эксплуатации
- Activision AVC-109 черный 00-00001030 Инструкция по эксплуатации
- Activision серый антик AVC-105 00-00001025 Инструкция по эксплуатации
- Activision AVC-109 серый антик 00-00001028 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision Ds-kd8003-ime1(b)/flush 2мп c ик-подсветкой, врезная АД5079059 паспорт
- Hikvision DS-KV6103-PE1 (C) 2мп АД5078702 паспорт
- Hikvision DS-KV6103-PE1 (C) 2мп АД5078702 Руководство пользователя
- Hikvision DS-KV6113-WPE1(C) 2мп АД5079052 паспорт
- Hikvision Ds-kv8113-wme1(c)/flush 2мп на одного абонента с ик-подсветкой и wi-fi АД5079056 паспорт
- Activision AVP-451 (PAL) Proxy медь 00-00025568 Инструкция по эксплуатации
- Activision AVP-452 PAL Proxy медь 00-00025570 Инструкция по эксплуатации
- Activision AVC-305 (PAL) Медь Инструкция к товару