Einhell PXC TE-CP 18 Li USB-Solo 4514120 Инструкция к товару онлайн

TE-CP 18 Li USB for kit
TE-CP 18 Li USB-Solo
Арт.№: 4514120 Ид.№: 11015
7
RUS Оригинальное руководство по эксплуатации
Устройство зарядное
behör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät
(wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschä-
den), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen
(wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstan-
den sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die
auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sons-
tigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt
mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von
zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung
von Garantieansprüchen nach Ablauf der Gar
an-
tiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder
der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue
Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang
gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspru-
ches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von
unserer Garantieleistung er
fasst, erhalten Sie um-
gehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der
Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Ga-
rantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu
senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen
wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß
den Service-Informationen dieser Bedienungsan-
leitung.
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail:
info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar
(Deutschland)
6. Reinigung, Wartung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Akku heraus.
Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder an
Stellen mit ätzenden Gasen, gelagert
werden, sondern an einem trockenen Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern.
6.1 Reinigung
Halten Sie die Oberäche des Gerätes sauber und
wischen Sie es nur mit einem trockenen
Tuch ab.
6.2 Wartung
Im Geräteinneren benden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
Das Gerät darf nicht demontiert werden. Wenn das
Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an
den Lieferanten oder Hersteller.
7. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um Trans-
portschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist
Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann
dem Rohstokreislauf zurückgeführt werden. Das Ge-
rät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen
Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoe. Führen
Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu.
Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeinde-
verwaltung nach!
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauorderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ
anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe
verpichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Besei-
tigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroen sind den
Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Do-
kumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch
auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung
der iSC
GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts-
kontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und
bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der
auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu
wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über
die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen
gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche
Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zu-
sätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern
seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche werden von dieser
Garantie nicht berühr
t. Unsere Garantieleistung ist
für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich
auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen
Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materi-
al- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel
am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gew
erblichen,
handwerklichen oder beruichen Einsatz konst-
ruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher
nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der
Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Indus-
triebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzu-
setzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht
fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an
eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder
Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheits-
bestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts
an anomale Umweltbedingungen oder durch man-
gelnde Pege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche
oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B.
Überlastung des Gerätes oder Verwendung von
nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zu-
Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
„WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos
Bedienungsanleitung lesen“
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher-
heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet-
zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb
sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ih-
nen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben
sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung /
Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen
keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die dur
ch
Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheits-
hinweisen entstehen.
1.
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher-
heitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen ver-
ursachen. Be
wahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
a)
Das Ladegerät darf nicht für nicht wiederauadba-
re, normale Batterien benutzt werden.
b)
Eine ausreichende Belüftung ist erforderlich.
c) Die Angaben zu Strom und Spannung auf dem
Akkublock müssen dem des Ladegerätes entspre-
chen.
d)
Das Ladegerät nicht Spritzwasser und keinen Re-
gen aussetzen.
e) Verbrauchte oder beschädigte Akkus nicht ins
Wasser oder ins Feuer werfen. Richtlinien des Um-
weltschutzes sind zu beachten.
g)
Stellen Sie das Ladegerät fern von jeglicher Hitze-
quelle auf.
g) Demontieren Sie das Ladegerät nicht. Bringen Sie
es zu einem autorisierten Reparaturdienst, wenn
Service oder Reparatur erforderlich sind. Eine nicht
sachgerechte Montage kann zu Stromschlag bis
hin zurTötung und Feuer führen.
h) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
i) Nutzen Sie nur USB-Kabel in einwandfreiem Zu-
stand.
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1.
Betriebs-LED
2. Einschalter
3. Port 1
4. Port 2
3. Verwendung
Der USB-Akku-Adapter ist bestimmt zum Laden und
Betreiben von Mobiltelefonen, Tablet Computern,
Kameras oder MP3-Playern, welche über USB Kabel
geladen bzw. betrieben werden können. Durch 2
vorhandene USB-Ports können 2 Geräte gleichzeitig
geladen bzw. betrieben werden.
Port / Ausgangsstrom: Port 1 / 1,0 A
Geeignete Geräte: Mobiltelefone, Kameras,
MP3-Player
Port / Ausgangsstrom: Port 2 / 2,1 A
Geeignete Geräte: Tablet Computer, Mobiltelefone,
Kameras, MP3-Player
4. Technische Daten
Spannungsversorgung: .................................. 18 V d.c.
Ausgangsspannung: ....................................... 5 V d.c.
Ausgangsstrom Port 1: ........................................ 1,0 A
Ausgangsstrom Port 2: ........................................ 2,1 A
•
Achtung!
Das Ladegerät darf nur auf den Li-Ion Batterien der
Power-X-Change Serie verwendet werden!
Power-X-Change
•
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion Zellen
•
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion Zellen
•
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion Zellen
5. Bedienung
•
Schieben Sie den Adapter auf den Akku auf bis
dieser einrastet.
•
Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit
dem geeigneten Port des USB-Akku-Adapters
(Siehe Punkt 3.).
•
Betätigen Sie den Einschalter (2). Die Be-
triebs-LED (1) leuchtet nun rot.
•
Sollte kein Gerät angeschlossen werden, so er-
lischt die rote LED wieder.
•
Um den Akku wieder zu entfernen, drücken Sie die
Rasttaste (a) des Akkus und ziehen Sie den Adap-
ter vom Akku ab.
Um beste Ergebnisse zu erhalten, sollte der Akku voll
aufgeladen sein.
- 2 -
1
2
2
3 4
1
2
a
1
3. Применение Блок для зарядки USB создан для
зарядки мобильных телефонов, планшетов, цифровых
камер и МР3-плееров, которые могут заряжаться и
работать с питанием через кабель USB. Благодаря двум
портам USB можно заряжать и использовать два
устройства одновременно.
Порт /сила тока на выходе: Порт 1 / 1.0 A
Подходит для: Мобильные телефоны, камеры, МР3-
плееры
Порт /сила тока на выходе: Порт 2 / 2.1 A
Подходит для: Планшеты, мобильные телефоны,
камеры, МР3-плееры
4. Технические характеристики
Напряжение (вход):................................ 18 В пост. ток
Напряжение (выход): .............................. 5 В пост. ток
Сила тока (выход), порт 1: .................................. 1.0 A
Сила тока (выход), порт 2: ................................. 2.1 A
ВАЖНО!
Разрешается использование блока для зарядки USB
только с литий-ионными аккумуляторами серии Power-
X-Change !
Power-X-Change
• 18 В, 1.5 Ач,
• 18 В, 3.0 Ач,
• 18 В, 5.2 Ач,
5. Использование
• Надвиньте блок для зарядки USB на аккумулятор до
щелчка.
• Подключите устройство через кабель USB к
соответствующему порту USB (см. пункт 3.).
• Нажмите кнопку "ВКЛ" (2). Загорится красный
светодиод "ВКЛ" (1).
• Если устройство не подключено, светодиод погаснет.
• Чтобы сменить аккумулятор, нажмите на кнопку
блокировки (a)на корпусе аккумулятора и снимите с
него блок для зарядки USB.
Для наилучшего результата, используйте полностью
заряженные аккумуляторы.
6. Очистка, техобслуживание
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть
аккумулятор.
Устройство нельзя хранить во влажных помещениях
или в помещениях с едкими газами. Храните его в
сухих помещениях в местах, недоступных для детей.
6.1 Очистка
Протирайте поверхность устройство чистой сухой
ветошью .
6.2 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся
в техническом уходе. Не разбирайте устройство
самостоятельно. Если устройство повреждено,
обратитесь в сервис центр
7. Утилизация и вторичное использование
Устройство поставляется в упаковке
для предотвращения повреждений при
транспортировке. Эта упаковка является сырьем и
поэтому может быть использована вновь или
направлена на повторную переработку сырья.
Устройство и его принадлежности изготовлены из
различных материалов, например, металла и
пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства
вместе с бытовыми отходами. Для правильной
утилизации устройство необходимо сдать в
подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где
находится пункт приема, уточните это в органах
коммунального управления.
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в
обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об
использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе
соответствующей страны необходимо использованный
электрический инструмент утилизировать отдельно и
направлять на вторичную переработку для охраны
окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязательной
отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец
электрическоґо устройства в случае избавления от
собственности обязан,в качестве альтернативы
отсылки назад изґотовителю, содействовать
надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность
устройство может быть передано в приемный пункт,
который осуществит ликвидацию в соответствии с
законом страны о цикличном производстве
и обращении с мусором. Это не относится к
приложенным к пришедшему в неґодность
оборудованию дополнительным устройствам и
вспомоґательным средствам, не содержащим
электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения
документации и сопроводительных листов продукции
фирмы, полностью или частично, разрешено
производить только с однозначного разрешения ISC
GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
наши продукты проходят тщательнейший контроль качества.
Если это устройство все же не будет функционировать
безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по
адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно
ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен
ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют
следующие условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в
отношении пользователей, т.е. физических лиц, которые не
намереваются использовать настоящее изделие в рамках
своей профессиональной или другой самостоятельной
деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют
дополнительные условия оказания гарантийных услуг,
которые нижеупомянутый производитель обеспечивает
покупателям своих новых устройств в дополнение к
условиям гарантии в соответствии с законом. Эти
гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные
гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас
бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты
нового устройства нижеупомянутого производителя, которое
вы приобрели, связанные с недостатком материала или
производственным браком, и ограничиваются по нашему
выбору устранением таких дефектов устройства или заменой
устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены
для использования в промышленных целях, в ремесленном
производстве и на профессиональной основе. Поэтому
гарантийный договор считается недействительным, если
устройство использовалось в течение гарантийного срока на
кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном
производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на:
- повреждения устройства, возникшие в результате
несоблюдения руководства по монтажу или неправильного
монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например,
при подключении к сети с неправильным напряжением или
родом тока), несоблюдения требований касательно технического
обслуживания и требований техники безопасности, воздействия
на устройство аномальных условий окружающей среды или
недостаточного ухода и технического обслуживания;
- повреждения устройства, возникшие в результате
неправильного или ненадлежащего использования (например,
перегрузка устройства или применение не допущенных к
использованию насадок или принадлежностей), попадания в
устройство посторонних предметов (например, песка, камней или
пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или
внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с эксплуатацией, обычным или другим
естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со
дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо
предъявлять до истечения срока гарантии в течении
двух недель после того как будет обнаружена неисправность.
Заявления на гарантийное обслуживание после истечения
срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена
устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также
при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока
на устройство или возможно установленные детали не
начинается заново. Это условие действует также при
обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о
неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info.
Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства
приобретения Вами нового устройства. Оказание
гарантийных услуг применительно к устройствам,
направленным на рассмотрение без соответствующих
доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду
недостатка данных для идентификации таких устройств. Если
наша гарантия распространяется на неисправность
устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или
новое устройство.
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате
затрат неисправности устройства, которые не входят в объем
гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого
Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы
сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и
недостающих компонентов,
мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно
информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
по эксплуатации.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions. Tout non-respect des consignes de
sécurité et instructions peut provoquer une décharge
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.
a) Le chargeur ne doit pas être utilisé pour des piles
normales non rechargeables.
b) Il est nécessaire de bien aérer.
c) Les indications de courant et de tension gurants
sur le bloc accumulateur doivent correspondre à
celles du chargeur.
d) Ne pas exposer le chargeur à des projections
d‘eau ou à la pluie.
e) Ne pas jeter les accumulateurs usés ou endom-
magés dans l‘eau ou au feu.Veuillez respecter les
directives sur la protection de l‘environnement.
f) Placez le chargeur à distance de toute source de
chaleur.
g) Ne démontez pas le chargeur. Amenez-le à un
service après-vente homologué lorsqu‘un service
après-vente ou une réparation sont nécessaires.
Un montage inapproprié peut provoquer une
décharge électrique pouvant entraîner la mort et
un incendie éventuel.
h) Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne
jouent pas avec l‘appareil.
i) Utilisez le câble USB seulement lorsqu‘il est dans
un état impeccable.
2. Description de l‘appareil (gure 1)
1. Voyant LED de fonctionnement
2. Bouton marche
3. Port 1
4. Port 2
3. Utilisation
L‘adaptateur USB sans l est destiné au chargement
et à l‘utilisation de téléphone mobiles, de tablettes,
de caméras ou de MP3 qui peuvent être chargés ou
utilisés via le câble USB. Les 2 appareils peuvent
être chargés ou utilisés en même temps grâce aux 2
ports USB.
Port / Courant de sortie : port 1 / 1,0 A
Appareils appropriés : téléphones mobiles,
caméras, MP3
Port / Courant de sortie : Port 2 / 2,1 A
Appareils appropriés : tablettes, téléphones mobi-
les, caméras, MP3
4.
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension : ............................... 18 V d.c.
Tension de sortie : ........................................... 5 V d.c.
Courant de sortie port 1 : .................................... 1,0 A
Courant de sortie port 2 : .................................... 2,1 A
Attention !
Le chargeur peut uniquement être utilisé avec les bat
-
teries Li-Ion de la série Power-X-Change !
Power-X-Change
•
18 V, 1,5 Ah, 5 piles Li-Ion
•
18 V, 3,0 Ah, 10 piles Li-Ion
•
18 V, 5,2 Ah, 10 piles Li-Ion
5. Commande
•
Poussez l‘adaptateur sur l‘accumulateur jusqu‘à ce
qu‘il s‘enclenche.
•
Raccordez l‘appareil par un câble USB avec le port
adapté d‘un adaptateur USB sans fil (voir point 3).
•
Actionnez l‘interrupteur de mise en marche (2). Le
voyant LED (1) s‘allume à présent en rouge.
•
Si aucun appareil n‘est branché, le voyant LED
rouge s‘éteint à nouveau.
•
Pour retirer l‘accumulateur, enfoncez la touche
d‘enclenchement (a) de l‘accumulateur et retirez
l‘adaptateur de l‘accumulateur.
Pour obtenir d‘excellents résultats, l‘accumulateur doit
être complètement chargé.
6. Nettoyage, maintenance
Danger !
Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de
nettoyage.
L‘appareil ne doit pas être entreposé dans un environ-
nement humide ou à des endroits présentant des gaz
caustiques mais plutôt dans un lieu sec hors de portée
des enfants.
6.1 Nettoyage
Maintenez la surface de l‘appareil propre et netto-
yez-la uniquement avec un chion sec.
6.2 Maintenance
Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil n‘a be-
soin de maintenance.
L‘appareil ne doit pas être démonté. Si l‘appareil est
endommagé, veuillez-vous adresser au fournisseur
ou au fabricant.
7. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant
D D D
RUS
Только для использования в сухих помиещениях
„ВНИМАНИЕ - Прочтите все инструкции для
уменьшения риска получения травм!"
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать
определенные правила техники безопасности для того,
чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее руководство по
эксплуатации / указания по технике безопасности
полностью. Храните их в надежном месте для того,
чтобы иметь необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство другим для
пользования, то приложите к нему это руководство по
эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы
не несем никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Опасность!
Прочитайте все указания по технике безопасности и
технические требования. При невыполнении указаний
по технике безопасности и технических требований
возможно получение удара током, возникновение
пожара и/или получение серьезных травм.
Храните все указания по технике безопасности и
технические требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в будущем.
a) Зарядное устройство нельзя использовать для
зарядки обычноых батарей, а не аккумуляторных.
b) Требуется достаточная вентиляция
c) Сила тока и напряжение, указанные на
аккумуляторе, должны совпадать с силой тока и
напряжением на зарядном устройстве
d)
e)
Не помещайте зарядное устройство под струи
воды или дождь.
Не выбрасывайте отслужившие ак
кумуляторы в
воду и не сжигайте их. Следуйте уазаниям по
э
кологической безопасности.
f) Держите зарядное устройство вдали от источников
высокой температуры
g)
Не разбирайте зарядное устройство. В случае
неисправности обратитесь в сервисный центр.
Неправильная сборка может привести к
поражению электрическим током или пожару.
h) Не позволяйте детям играть с зарядным устройством.
i)
Используйте кабели USB в отличном состоянии.
2. Схема (Рис. 1)
1.
Светодиод "ВКЛ"
2. Кнопка "ВКЛ"
3. USB-порт 1
4. USB-порт 2
RUS
RUS
F
À employer uniquement dans des endroits secs.
« AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de bles-
sure, lisez les instructions d‘utilisation“
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter cer-
taines mesures de sécurité an d’éviter des blessures
et dommages.Veuillez donc lire attentivement ce
mode d’emploi/ces consignes de sécurité.Veillez à
le conserver en bon état pour pouv
oir accéder aux
informations à tout moment. Si l’appareil doit être re-
mis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi
ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous
déclinons toute responsabilité pour les accidents et
dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi
et des consignes de sécurité.
F
Folder Frontside · size: 630 x 297 mm · Print black
l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée
de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de
garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de
rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable
également dans le cas d‘une intervention du ser-
vice après-vente à domicile.
5.
Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez en-
registrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante
: www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est
inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un
appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de
votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans
l‘étendue de la garantie contre le remboursement des
frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appa-
reil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et man-
quantes, nous renvoy
ons aux restrictions de cette
garantie conformément aux informations du service
après-vente de ce mode d‘emploi.
d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballa-
ge est une matièr
e première et peut donc être réutilisé
ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des
matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont
en matériaux divers, comme par ex. des métaux et
matières plastiques. Les appareils défectueux ne doi-
vent pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation,
l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte
approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de
collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘adminis-
tration de votre commune.
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures
ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux
appareils électriques et systèmes électroniques usés
et selon son application dans le droit national, les
outils électriques usés doivent être récoltés à part et
apportés à un recyclage respectueux de l’environ-
nement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande
de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en
guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage eectué dans les règles de l’art en
cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet
organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur
le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas con-
cernés les accessoires et ressources fournies sans
composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la docu-
mentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une
fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modications techniques
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité
très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil
ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes
désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon
de garantie. Nous nous tenons également volontiers à
votre disposition par téléphone au numéro de service
après-vente indiqué. La garantie est valable dans les
conditions suivantes :
1. Les conditions de garantie réglementent les
prestations de garantie supplémentaires que
le fabricant mentionné ci-dessous promet aux
acheteurs de ses appareils en supplément de la
prestation de garantie légale.Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre
prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement
aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication
ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant
mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La
prestation de garantie se limite selon notre décisi-
on soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil,
soit à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au
règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés
dans un environnement pr
ofessionnel, industriel ou
artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie
quand l‘appareil a été utilisé professionnellement,
artisanalement ou par des sociétés industrielles
ou exposé à une sollicitation semblable pendant la
durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instruc-
tions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en
raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect),
au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de
l‘appareil à des conditions environnementales
anormales ou d‘un manque d‘entretien et de
maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive
ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘acces-
soires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étr
angers dans l‘appareil (comme par ex. du sable,
des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de
la force ou de la violence (comme par e
x. les dom-
mages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties
de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure
naturelle.
4.
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la
date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la
durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de
droits à la garantie après expiration de la durée de
garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de
F F
I
Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti.
„AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni leg-
gete le istruzioni per l‘uso“
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse
avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Quindi leggete attentamente queste istruzioni per
l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene
le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi
momento. Se date l’apparecchio ad altre persone,
consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di
sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal
mancato rispetto di queste istruzioni e delle avverten-
ze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istru-
zioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per
eventuali necessità future.
a) Il caricabatterie non deve essere utilizzato con
batterie normali non ricaricabili.
b) È necessaria un‘aerazione suciente.
c) Le indicazioni circa la corrente e la tensione sulla
batteria devono corrispondere a quelle del carica-
batterie.
d) Non esponete il caricabatterie a spruzzi d‘acqua e
pioggia.
e) Non gettate batterie usate o danneggiate nell‘ac-
qua o nel fuoco. Osservate le direttive relative
all‘ambiente.
f)
Installate il caricabatterie lontano da fonti di calore.
g) Non smontate il caricabatterie. Portatelo da un
servizio riparazioni autorizzato qualora siano
necessarie una revisione o una riparazione. Un
montaggio non a regola d‘arte può causare scosse
elettriche anche mortali o un incendio.
h) I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l‘apparecchio.
i) Utilizzate solo cavi USB in perfette condizioni.
2. Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1)
1. Spia di esercizio
2. Interruttore ON
3. Porta 1
4. Porta 2
3. Utilizzo proprio
L‘adattatore USB per ricarica batterie è concepito per
caricare e usare telefoni cellulari, tablet, macchine
fotograche o lettori MP3 che possono essere caricati
ovvero impiegati tramite cavo USB. Due porte USB
permettono di caricare ovvero usare contemporanea-
mente due dispositivi.
Porta / corrente in uscita: porta 1 / 1,0 A
Dispositivi adatti: telefoni cellulari, macchine foto-
grache, lettori MP3
Porta / corrente in uscita: porta 2 / 2,1 A
Dispositivi adatti: tablet, telefoni cellulari, macchine
fotograche, lettori MP3
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione: ............................ 18 V d.c.
Tensione in uscita: ...........................................5 V d.c.
Corrente in uscita porta 1: .................................. 1,0 A
Corrente in uscita porta 2: .................................. 2,1 A
stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l‘impiego artigianale, professi-
onale o imprenditoriale. Per
tanto un contratto di
garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è
stato usato entro il periodo di garanzia in attività
artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato
sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3.
Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata os-
servanza delle istruzioni di montaggio o per un‘ins-
tallazione non corretta, dalla mancata osservanza
delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamen-
to a una tensione di rete o a un tipo di corrente non
corretti), dalla mancata osservanza delle norme
relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘es-
posizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali
anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e
manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o
illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizz
o di utensili di ricambio o accessori non
consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o
polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego
della forza o a inussi esterni (come per es. danni
causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricon-
durre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire
dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della
scadenza del periodo di garanzia, entro due setti-
mane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la
rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scaden-
za del relativo periodo. La riparazione o la sostitu
-
zione dell‘apparecchio non comporta una proroga
del periodo di garanzia e con questa prestazione
per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventu-
almente installati non inizia un nuovo periodo di
garanzia.
Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a
un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di
denunciare l‘apparecchio difettoso sul sito internet:
www.isc-gmbh.info. Se il difetto dell‘apparecchio ri-
entra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
prontamente l‘apparecchio riparato o un apparec-
chio nuovo.
Naturalmente eettuiamo a pagamento anche ripara-
zioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rientra-
no più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparec-
chio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura
rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste
istruzioni per l‘uso.
Attenzione!
Il caricabatterie deve essere utilizzato solo su batterie
agli ioni di litio della serie Power X Change!
Power X Change
•
18 V, 1,5 Ah, 5 celle agli ioni di litio
•
18 V, 3,0 Ah, 10 celle agli ioni di litio
•
18 V, 5,2 Ah, 10 celle agli ioni di litio
5. Uso
•
Spingete l‘adattatore sulla batteria fino a quando
scatta in posizione.
•
Tramite un cavo USB collegate il dispositivo alla
relativa porta dell‘adattatore USB per ricarica bat-
terie (vedi punto 3.).
•
Azionate l‘interruttore ON (2). La spia di esercizio
(1) si illumina quindi in rosso.
•
Se non sono collegati dispositivi, la spia rossa si
spegne.
•
Per togliere la batteria, premete il relativo tasto di
arresto (a) e staccate l‘adattatore dalla batteria.
La batteria deve essere completamente carica per
ottenere la massima ecienza.
6. Pulizia, manutenzione
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia togliete la batteria.
L‘apparecchio non deve essere conservato in ambi-
enti umidi o in luoghi con gas corrosivi, ma in un luogo
asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
6.1 Pulizia
Tenete pulita la supercie dell‘apparecchio utilizzando
un panno asciutto.
6.2 Manutenzione
All‘interno dell‘apparecchio non si trovano altre parti
che richiedano manutenzione.
L‘apparecchio non deve venire smontato. Se l‘ap-
parecchio è danneggiato, rivolgetevi al fornitore o al
produttore.
7. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i
danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappre-
senta una materia prima e può perciò essere utilizzato
di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori
sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati
nei riuti domestici. Per uno smaltimento corretto
l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro
di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccol-
ta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione
comunale.
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei riuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettrou-
tensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in
alternativa, invece della restituzione, a collaborare
in modo che lo smaltimento venga eseguito corret-
tamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio
vecchio può anche venire consegnato ad un centro di
raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui riuti. Non ne
sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza
elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale,
della documentazione o dei documenti d’accompag-
namento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita
autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modiche tecniche
Certicato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di
qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzi-
onare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di
rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘in-
dirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a
vostra disposizione anche telefonicamente al numero
del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione
dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia regolano presta-
zioni di garanzia supplementari che il produttore su
indicato concede in aggiunta alla garanzia legale
agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente
garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in ga-
ranzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di
garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamen-
te i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquista-
to del produttore di cui sopra, riconducibili a errori
di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra
discrezione, all‘eliminazione di questi difetti de-
ll‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio
I I
NL
Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti.
„AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni leg-
gete le istruzioni per l‘uso“
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veilig-
heidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk
gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze
handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk mo-
ment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere
personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding
/ veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet
aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten
zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de
veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheids-
instructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok,
brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar
alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor
de toekomst.
a) De lader mag niet worden gebruikt voor niet
oplaadbare, normale batterijen.
b) Voldoende beluchting is vereist.
c) Die gegevens over stroom en spanning vermeld op
het accublok moeten overeenkomen met die van
de lader.
d) De lader niet blootstellen aan spatwater en regen.
e) Verbruikte of beschadigde accu’s niet in water of in
vuur gooien. Richtlijnen van de milieubescherming
moeten in acht worden genomen.
Folder_TE_CP_18_Li_USB.indd 1 09.06.15 09:15
Похожие устройства
- VERTON Energy ЗУ-10И 12 Вт, 4-70 А/ч 01.9670.9905 Инструкция по эксплуатации
- VERTON Energy ЗУ-12 100 Вт, 12 А 01.9670.12263 Инструкция
- VERTON Energy ЗУ-20 300 Вт, 12/24 В, 20-200 Ач 01.5985.5989 Руководство по эксплуатации
- VERTON Energy ЗУ-20 300 Вт, 12/24 В, 20-200 Ач 01.5985.5989 Сертификат Соответствия
- VERTON Energy ЗУ-20 300 Вт, 12/24 В, 20-200 Ач 01.5985.5989 Гарантийный талон
- VERTON Energy ЗУ-20 300 Вт, 12/24 В, 20-200 Ач 01.5985.5989 Сертификат Дилера
- VERTON Energy ЗУ-30 700 Вт, 12/24 В, 30-300 Ач 01.5985.5990 Руководство по эксплуатации
- VERTON Energy ЗУ-30 700 Вт, 12/24 В, 30-300 Ач 01.5985.5990 Гарантийный талон
- Вымпел -30 (автомат, 0-20А, 14.2/14.8/18 В, стрелочный амперметр) 2009 Сопоставление зарядных устройств и типов заряжаемых АКБ
- Вымпел -30 (автомат, 0-20А, 14.2/14.8/18 В, стрелочный амперметр) 2009 Инструкция по эксплуатации
- Вымпел -32 автомат, 0-20А, 13.6/14,2/14.8 В Гелевые, AGM, Лодочные, Тяговые АКБ 2043 Руководство по эксплуатации
- Вымпел -50, автомат, 0-18А, 5-19В, сегмент. светодиодный индикатор 2011 Инструкция к Вымпел Вымпел-50 2011
- Вымпел НПП Орион - 150 2056 Инструкция к зарядному устройству Вымпел НПП Орион -150 2056
- Вымпел -265 автомат, 0-7А, 14.8 В, стрелочный амперметр 2049 Инструкция к зарядному устройству Вымпел НПП Орион -265 2049
- STHOR 78972 Инструкция по эксплуатации
- Patriot BCT-10 Boost 650301510 Инструкция по эксплуатации
- Patriot BCT-20 Boost 650301520 Инструкция по эксплуатации
- Apecs 0891-01-CRM 13255 Чертеж
- Apecs 0891-01-G 13253 Чертеж
- Apecs 0891-03-G 13258 Чертеж