Felisatti ОА-3,6Ф 609.5.2.00 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/14] 860886
![Felisatti ОА-3,6Ф 609.5.2.00 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/14] 860886](/views2/2098391/page4/bg4.png)
4
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения и указания мер безопасности и все ин-
струкции. Невыполнениепредупрежденийиинструкцийможетпривестикпоражениюэлек-
трическимтоком,пожаруи(или)серьезнымповреждениям.
Сохраните все предупреждения и инструкции для того, чтобы можно было обращать-
ся к ним в дальнейшем.
Термин“электрическаямашина”используетсядляобозначенияВашеймашинысэлектрическимприво-
дом,работающимотсети(снабженногошнуром)илимашинысэлектрическимприводом,работающим
отаккумуляторныхбатарей.
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте его хорошее освещение.Еслирабочее
местозагроможденоилиплохоосвещено,этоможетпривестикнесчастнымслучаям.
b) Не следует эксплуатировать электрические машины в взрывоопасной среде (например, в
присутствии воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли).Машинысэлектрическимприводом
являютсяисточникомискр,которыемогутпривестиквозгораниюпылиилипаров.
с) Не подпускайте детей и посторонних лиц к электрической машине в процессе её работы.
ОтвлечениевниманияможетпривестиВаскпотереконтролянадмашиной.
2) Электрическая безопасность
а) Штепсельные вилки электрических машин (зарядных устройств) должны подходить под
розетки. Никогда не изменяйте конструкцию штепсельной вилки каким-либо образом. Не исполь-
зуйте каких-либо переходников для машин с заземляющим проводом.Использованиеоригиналь-
ныхвилокисоответствующихрозетокуменьшитрискпораженияэлектрическимтоком;
b) Не допускайте контакта тела с заземленными поверхностями, такими, как трубы, радиато-
ры, плиты и холодильники.Существуетповышенныйрискпораженияэлектрическимтоком,еслиВаше
телозаземлено.
с) Не подвергайте электрические машины воздействию дождя и не держите их во влажных ус-
ловиях. Вода,попадаяв электрическую машину,увеличиваетрискпораженияэлектрическимтоком.
d) Обращайтесь аккуратно со шнуром. Никогда не используйте шнур для переноса, перетаски-
вания электрической машины (зарядного устройства) и вытаскивания вилки из розетки. Исклю-
чите воздействие на электрический шнур тепла, масла, острых кромок или движущихся частей.
Поврежденныеилискрученныешнурыувеличиваютрискпораженияэлектрическимтоком;
е) При эксплуатации электрической машины (зарядного устройства) на открытом воздухе
пользуйтесь удлинителем, пригодным для использования на открытом воздухе. Применениешну-
ра,предназначенногодляиспользованиянаоткрытомвоздухе,уменьшаетрискпораженияэлектриче-
скимтоком;
f) Если нельзя избежать эксплуатации электрической машины (зарядного устройства) во
влажных условиях, используйте источник питания, снабженный устройством защитного отклю-
чения (УЗО). ИспользованиеУЗОуменьшаетрискпораженияэлектрическимтоком.
3) Личная безопасность
а) Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом
при эксплуатации электрическихмашин. Не пользуйтесь электрическимимашинами, если Вы уста-
ли, находитесь под действием наркотических средств, алкоголя или лекарственных препаратов.
Кратковременнаяпотеряконцентрациивниманияприэксплуатацииэлектрическихмашинможетприве-
стиксерьезнымповреждениям.
b) Пользуйтесь индивидуальными защитными средствами. Всегда надевайте средства для
защиты глаз. Защитныесредства–такие,какмаски,предохраняющиеотпыли,обувь,предохраняющая
отскольжения,каскаилисредствазащитыушей,используемыевсоответствующихусловиях–уменьшат
опасностьполученияповреждений.
с) Не допускайте случайного включения машин. Обеспечьте, чтобы выключатель находился
в положении «Отключено» перед подсоединением к сети и (или) к аккумуляторной батарее и при
подъеме и переноске электрической машины.Еслиприпереноскеэлектрическоймашиныпалецна-
ходитсянавыключателеилипроисходитподключениексети(подсоединениекаккумуляторнойбатареи)
электрическоймашины,укоторойвыключательнаходитсявположении«Включено»,этоможетприве-
стикнесчастномуслучаю;
d) Перед включением электрической машины удалите все регулировочные или гаечные клю-
Похожие устройства
- Jtc 1/2" усилие затяжки 50-365 Нм, длина 635 мм 6904 Ключ динамометрический
- Jtc 1-4936, 1/2", 500 мм Инструкция по эксплуатации
- Jtc 1/4" усилие затяжки 2-24Nm, длина 280мм JTС-6901 Ключ динамометрический
- Jtc 1" усилие затяжки 400-2000Nm 7668 Инструкция к JTC 7668
- Jtc 3/4 усилие затяжки 140-840 Нм, длина 1155 мм 6906 Инструкция по эксплуатации
- Jtc 3/4" усилие затяжки 80-430 Нм, длина 675 мм 6905 Ключ динамометрический
- Jtc 3/8", усилие затяжки 19-110Нм, длина 355мм Ключ динамометрический
- Jtc -4932, 1/4", 1-25Нм, 290мм Инструкция по эксплуатации
- Jtc -4933, 3/8", 5-50 Нм, 360 мм Инструкция по эксплуатации
- Jtc -4934, 3/8", 10-100Нм, 405мм Инструкция по эксплуатации
- Jtc 1/2", 20-100Нм, 405мм Инструкция по эксплуатации
- King Tony 34423-1A, 1/2", 42-210 Нм Инструкция
- King Tony 345202D11MR 1/2", 13-30 мм, 40-200 Нм, кейс, набор рожковых насадок Инструкция к KING TONY 345202D11MR
- King Tony 34862-2DG, 1", 300-1500 Нм Инструкция к KING TONY 34862-2DG
- King Tony 34862-2DG, 1", 300-1500 Нм приложение к свидетельству
- King Tony P34462-2DG, для левой и правой резьбы, 1/2", 60-340 Нм, футляр, в комплекте 2 торцевые головки Инструкция к KING TONY P34462-2DG
- Norgau предельный с трещоткой 1"; 150-750 Нм, тип NTW25-075R 051110076 Момент затяжки - резьба болта и качество
- Norgau предельный с трещоткой 1"; 150-750 Нм, тип NTW25-075R 051110076 Устройство
- Norgau предельный с трещоткой 1"; 150-750 Нм, тип NTW25-075R 051110076 Перечень головок
- Norgau 1"; 200-1000 Нм, тип NTW25-100R с поверкой 051110100/П Момент затяжки - резьба болта и качество