Bosch EasyCurvSander 12 без аккумулятора и зарядного устройства 06039C9001 Инструкция к товару онлайн [74/121] 861286
![Bosch EasyCurvSander 12 без аккумулятора и зарядного устройства 06039C9001 Инструкция к товару онлайн [74/121] 861286](/views2/2098880/page74/bg4a.png)
74 | Македонски
Технички податоци
Батериска брусилка со
диск
EasyCurvSander 12
Број на дел/артикл
3 603 JC9 0..
Номинален напон V 12
Одредување на број на
вртежи
●
Број на вртежи во празен
од n
0
A)
min
-1
800 – 1800
Дијаметар на брусниот
диск
mm 38
Тежина согласно EPTA-
Procedure 01:2014
A)
kg 0,5
дозволена околна температура
– при полнење °C 0... +35
– при работење
B)
и при
складирање
°C –20... +50
препорачани
акумулаторски батерии
PBA12V…
препорачани полначи AL11..CV
GAL 1110 CV
GAL 12...
A) во зависност од употребената батерија
B) ограничена јачина при температури <0 °C
Информации за бучава/вибрации
Вредностите за емисија на бучава се одредуваат
согласно EN62841-2-4.
Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето соA,
типично е помало од 70dB(A). Нивото на звучниот
притисок при работењето може да ги надмине
наведените вредности. Носете заштита за слухот!
Вкупните вредности на вибрации a
h
(векторски збир на
три насоки) и несигурност K дадени се во согласност со
EN62841-2-4:
a
h
= 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
.
Нивото на вибрации наведено во овие упатства и
вредноста на емисијата на бучава се измерени според
мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу
електрични алати. Исто така може да се прилагоди за
предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата
на бучава.
Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата
на бучава ги претставуваат главните примени на
електричниот алат. Доколку електричниот алат се
користи за други примени, алатот што се вметнува
отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото
на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да
отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото
на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот
период на работење.
За прецизно одредување на нивото на вибрации и
емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот
во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот
кога е во употреба. Ова може значително да го намали
нивото на вибрации и емисијата на бучава во
целокупниот период на работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за
заштита на корисникот од влијанието од вибрациите,
како на пр.: одржување на електричните алати и алатите
за вметнување, одржување на топлината на дланките,
организирање на текот на работата.
Монтажа
Полнење на батеријата
u Користете ги само полначите коишто се наведени
во техничките податоци. Само овие полначи се
погодни за литиум-јонската батерија за Вашиот
електричен алат.
Напомена: Батеријата се испорачува делумно
наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред
првата употреба ставете ја на полнач додека не се
наполни целосно.
Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое
време, без да се намали нивниот животен век. Прекинот
при полнењето не ѝ наштетува на батеријата.
Литиум-јонската батерија е заштитена од длабоко
празнење со „Electronic Cell Protection (ECP)“. Доколку се
испразни батеријата, електричниот алат ќе се исклучи со
помош на заштитниот прекинувач: Електричниот алат не
се движи веќе.
u По автоматското исклучување на електричниот
алат, не притискајте на прекинувачот за
вклучување/исклучување. Батеријата може да се
оштети.
Внимавајте на напомените за отстранување.
Вадење на батеријата (види слика A)
За да ја извадите батеријата (2) притиснете на копчињата
за отворање (3) и извлечете ја батеријата од
електричниот алат. Притоа не употребувајте сила.
Приказ за наполнетост на батеријата
Индикаторот за состојба на батеријата (5) на
електричниот алат се состои од три зелени LED светилки.
Тој ја покажува состојбата на батеријата неколку секунди
по вклучувањето и исклучувањето.
LED светилки Капацитет
Трајно светло 3x зелено 60 – 100%
Трајно светло 2x зелено 30 – 60%
Трајно светло 1x зелено 10 – 30%
Бавно трепкање на светлото 1x зелено 0 – 10%
3-те LED-светилки на приказот за наполнетост на
батеријата брзо трепкаат, доколку температурата на
батеријата е надвор од опсегот на работна
температура од –30 до +70 °C и/или реагира
заштитата од преоптоварување.
1 609 92A 553 | (24.06.2019) Bosch Power Tools
Похожие устройства
- Denzel DHG-20, 20 кВт, 500 м3/ч, прямой нагрев 96482 Инструкция к Denzel DHG-20 96482
- Denzel DHG-50, 50 кВт, 1100 м3/ч, прямой нагрев 96486 Инструкция к Denzel DHG-20 96482
- Denzel nhg-20i, 20 кВт, 600 м3/ч, непрямой нагрев, цифровой термостат 96491 Инструкция по эксплуатации
- Denzel nhg-30i, 30 кВт, 750 м3/ч, непрямой нагрев, цифровой термостат 96492 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-DW 18/225 Li - Solo 4259990 Инструкция к товару
- Калибр Профи ТПД-22 00000037095 Инструкция к Калибр Профи ТПД-22 00000037095
- Foxweld foxheat dd100 100 кВт 8890 8886 - 8890 Manual FoxHeat DD20 DD30 DD50 DD70 DD100 ver6
- Foxweld foxheat dd100 100 кВт 8890 Листовка Дизельная тепловая пушка прямого нагрева FoxHeat DD100
- Foxweld foxheat dd70 70 кВт 8889 8886 - 8890 Manual FoxHeat DD20 DD30 DD50 DD70 DD100 ver6
- Foxweld foxheat dd70 70 кВт 8889 Листовка Дизельная тепловая пушка прямого нагрева FoxHeat DD70
- Foxweld foxheat di20 20 кВт 8891 Листовка Дизтепловая пушка косвенного нагрева FoxHeat DI20
- Foxweld foxheat di20 20 кВт 8891 8891 8892 Manual FoxHeat DI20 DI30 ver4
- Foxweld foxheat di30 30 кВт воздушный поршневой топливный насос 8892 Листовка Диз тепловая пушка косвенного нагрева FoxHeat DI30
- Foxweld foxheat di30 30 кВт воздушный поршневой топливный насос 8892 8891 8892 Manual FoxHeat DI20 DI30 ver4
- Loriot rocket LHD-10 Инструкция по эксплуатации
- Loriot rocket LHD-20 Инструкция по эксплуатации
- Loriot rocket LHD-30 Инструкция по эксплуатации
- Loriot rocket LHD-50 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-OS 18/1 Li - Solo 4460713 Инструкция по эксплуатации
- Gigant DHG80ID Рекомендательные письма