FAR 220 В, 1", НР-ВР FA 300517 140 Инструкция к FAR FA 300717 1208 онлайн

Hacia el circuito y en la situación de paso por el by-pass con el uido termovector que retorna a la
caldera. Antes de situar el servomotor controlar la posición de la echa. La válvula sin el servomotor
puede ser maniobrado mediante un destornillador. El servomotor viene de fábrica en posición
abierto y la entrada del uido puede venir de la derecha o de la izquierda a condición que la echa
quede posicionada en la misma dirección del caudal.
ART.3032 VÁLVULA DE ZONA 3 VÍAS A BY-PASS
AB A
B
ART.3025 VÁLVULA DE ZONA 3 VÍAS CON “T” DE BY-PASS
Válvula abierta
paso total
Indica la posición del
oricio de by-pass
Indica la dirección
del uido
Art.3027
Art.3031
Art.3030
Válvula cerrada caudal
en by-pass
En la gura es posible distinguir el paso de by-pass en la conguración de válvula cerrada. En este caso el caudal retorna e a
la caldera manteniendo así la preponderancia del proyecto. Procediendo de este modo, la bomba no esta sujeta a excesivas
variaciones de carga y por tanto no esta sometida a fatiga y por tanto protegiéndola de averías a corto plazo.
N.B: El art. 3025 esta indicado para su instalación sobre colectores complanarios se aconseja utilizarla solo en este tipo de colectores.
La entrada del uido puede ser por la derecha o por la izquierda indiferentemente porque la fecha situada sobre el eje de regulación
respete el sentido del ujo. El punto rojo indica la posición del oricio del by-pass. Existen tres posibilidades constructivas:
Art. 3025 con intereje variable de 52 a 63 mm adaptada para el empleo con colectores complanarios.
Art. 3030 compuesto del cuerpo de válvula Art. 3031 y la “T” de by-pass art.3027 conectable mediante tubo de cobre, plástico o
multicapa según la exigencia de modo de poder utilizar intereje de cualquier longitud.
Art. 3032 con conexión a racord.
Válvula abierta
paso total
Válvula cerrada caudal
en by-pass
VALVULA DE ZONA
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
CARACTERISTICAS TECNICAS
: Latón UNI en 12165:98 CW617N
: Dispositivo anti blocaje con OR en EPDM y asiento en PTFE
: Latón UNI EN 12164:98 CW614N
: 16 bar
: 5 bar
: -10 °C (con anti hielo)+100°C
: agua, agua con glicol
Cuerpo válvula esfera
Junta de retención
Eje de mando
Presión mínima de espació
Presión máxima diferencial
Temperatura uido circulante
Fluido utilizable
La válvula de zona dispone interiormente un sistema
antigripaje que permite aun en las peores condiciones de
funcionamiento evitar el bloqueo de la esfera. El sistema
está constituido de dos juntas tóricas sobre las cuales
Asiento en PTFE Junta tórica
Vàlvula abierta
ART.3015-3016-3017 VÀLVULA DE ZONA 2 VÍAS
La válvula de tres vías con paso a L, es una válvula desviadora con entrada por vía inferior y envío
del uido termovector hacia derecha o izquierda en función de la posición del servomotor (g.1)
o viceversa de derecha ó izquierda verso la vía central (g.2). La válvula está preparada para la
conmutación de la instalación de invierno a verano y viceversa.
ART.3020-3021-3022 VÀLVULA DE ZONA 3 VÍAS DESVIADORA
g.1
Rotación de 90°
g.2
Rotación de 90°
El servomotor debe ser instalado con la válvula completamente abierta.
El servomotor viene preparado en posición (“Abierto”). El servomotor
“SMALL” es adaptable a toda la gama de válvulas de zona FAR.
SERVOMOTORES INSTALABLES
SERVOMOTOR “SMALL”
TUERCAS
(INCLUIDOS CON
EL SERVOMOTOR)
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
Hoja de instrucciones
E
La válvula de zona art. 3032 está dotada de una esfera
con oricio de by-pass como la válvula art. 3025 pero a
diferencia de esta última la conexión está constituida de
racord 3 piezas macho. En la gura está representada
la conguración de la válvula en el caso de paso total, o
sea el caudal de la instalación.
La válvula de 3 vías con by-pass art.3025 está fabricada especícamente para instalación por zonas con
el n de evitar la colocación sobre la instalación de válvulas de presión diferencial para el mantenimiento de la
preponderancia del proyecto. El racord “T” de by-pass cuyo inter eje respecto del cuerpo de la válvula hay una
distancia variable entre 52 a 63 mm, permite el adecuada miento la casi totalidad de los colectores existentes en
el mercado, constituyendo además una cómoda conexión para el tubo de ida y retorno de la instalación por zona.
Tiempo de rotación
40s
Art.3001 230V
Art.3002 24 V
Tiempo de rotación
40s
Art.3005 230V
Art.3006 24V
Tiempo de rotación
8s
Art.3007 230V
Art.3008 24V
apoyamos el asiento en PTFE, de este modo las juntas toricas actúan como
amortiguadores con lo cual y después de un largo periodo de tiempo sin actuar la
válvula, la rotación de la esfera está garantizada. La válvula de dos vías se fábrica
en la versión Hembra-hembra art. 3016 y Macho-hembra art. 3017
En este caso el indicador muestra que la posición de la esfera permite la entrada del uido por la vía inferior
y lo desvía a la derecha. O bien la entrada del uido puede venir de la derecha y derivarse ala vía inferior.
Antes de la instalación del servomotor controlar que el indicador de la vía de posicionado en la dirección
deseada. La válvula puede ser maniobrada mediante el uso de un destornillador. La serigrafía situada en el eje
de regulación indicada indica la posición de la esfera
IMPORTANTE: En el caso que la
válvula venga montada con la ida de
la instalación en la “T” by-pass hacer
de modo que, la echa direccional
presente sobre el eje de abre/
cierre, siga siempre la dirección de
movimiento del uido.
Перед установкой привода проверьте направление стрелки. Кран без привода может быть
отрегулирован с помощью отвертки.
Привод поставляется в положении «открыто», поток может входить как слева, так и справа, в
зависимости от положения стрелки на контрольном штоке.
АРТ.3032 3-Х ХОДОВОЙ ЗОННЫЙ КРАН С БАЙПАСОМ
AB A
B
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Корпуси шар
Система антиблокировки
Контрольный шток
Номинальное рабочее давление
Макс.перепад давления
Температура рабочей жидкости
Рабочая жидкость
Приводы должны быть в положении «открыто» и должны устанавливаться
только на открытые краны. Приводы «SMALL» монтируются на все зонные
краны FAR
ПРИВОДЫ
ГАЙКИ (В КОМПЛЕКТЕ
С ПРИВОДОМ)
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
Зонный шаровой кран (тип 3032) имеет такой же шар,
как у арт.3025, но три соединителя с трубной резьбой.
На рис. А показано положение шара с полным проходом,
когда весь поток направляется в систему; на рис.В
показан кран в положении отверстия в шаре на байпас,
при этом поток по байпасу направлен обратно в бойлер.
Седло из PTFE O-ring
Кран открыт
АРТ.3015-3016-3017 2-Х ХОДОВЫЕ ЗОННЫЕ КРАНЫ
Особенность зонных шаровых кранов – они имеют
внутреннюю специальную систему антиблокировки,
которая предотвращает стопор шара при плохих условиях
эксплуатации. Система включает в себя два посадочных
кольца из PTFE уплотненные прокладками O-ring, которые
работают как амортизаторы, потому поворот шара гарантирован, даже если
он не поворачивался длительное время. 2-х ходовые зонные шаровые краны
имеют присоединения: наружную-наружную (арт3015)резьбу, внутреннюю-
внутреннюю резьбу (арт.3016), наружную-внутреннюю резьбу (арт.3017)
3-х ходовой зонный кран с Г-образным проходом направляет поток, поступающий снизу налево
или направо, в зависимости от позиции привода (рис.1); а при поступлении потока справа или
слева направляет его через центр вниз (рис.2).
Эти краны идеально подходят для коммутации систем, работающих в разные времена года.
АРТ.3020-3021-3022 3Х ХОДОВЫЕ ПЕРЕНАПРАВЛЯЮЩИЕ ЗОННЫЕ КРАНЫ
Рис.1
Поворот на 90°
Рис.2
Поворот на 90°
Такая иллюстрация показывает положение шара, когда поток входит снизу и затем перенаправляется
направо. Эта же позиция означает, что поток входит справа и затем перенаправляется вниз.
Перед установкой привода убедитесь в том, что проходное отверстие в шаре находится в нужном
положении. Кран можно отрегулировать с помощью отвертки.. Положение шара указано трафаретом на
контрольном штоке крепления шара.
ЗОННЫЕ ШАРОВЫЕ КРАНЫ
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
RUS
ПРИВОД «SMALL»
АРТ.3025 3-Х ХОДОВОЙ ЗОННЫЙ КРАН С БАЙПАСОМ И ТРОЙНИКОМ
N.B. арт.3025 предназначены для параллельных коллекторов.
Поток может быть направлен слева или справа, в соответствии с направлением стрелки на штоке. Красная точка
показывает проход через байпас.
К заказу доступны 3 типа:
Арт.3025 – с межосевым расстоянием 52 ÷ 63 мм для соединения с параллельными коллекторами;
Арт.3030 состоящий из крана арт.3031 и тройника арт.3027 с центральными соединителями с метрической резьбой для
подключения медной, пластиковой или металлопластиковой трубы
Арт.3032 с соединителями
3-х ходовой кран с байпасом (тип 3025) предназначен для работы в многозонных сетях, заменяя
регуляторы перепада давления.
Переменное межосевое расстояние крана с байпасом и тройником от 52 мм до 63 мм позволяет
соединить зонный кран с разными коллекторами, представленными на рынке, обеспечивая
качественное соединение подающей и обратной линии в зоне сети.
На рисунке показан проход в байпасе, когда клапан закрыт. Поток направляется по байпасу обратно в
бойлер, не нарушая начальные параметры системы. При этом исключаются скачки давления, которые
пагубно влияют на насос, приводя к преждевременному изнашиванию его деталей.
арт.3027
арт.3031
Арт.3030
ВАЖНО: В случае, когда кран
собран в положении «поток через
байпас», важно, чтобы стрелка на
контрольном штоке совпадала с
направлением потока
Положение отверстия
через байпас
Прямой поток
Клапан открыт
Полный проход
Клапан закрыт
Проход через байпас
Клапан открыт
Полный проход
Клапан закрыт
Проход через байпас
ART.3032 VALVOLA DI ZONA A 3 VIE CON BY-PASS
AB A
B
ART.3025 VALVOLA DI ZONA A 3 VIE CON TEE DI BY-PASS
Valvola aperta
Passaggio totale
Posizione del foro
di by-pass
Direzione
del uido
Art.3027
Art.3031
Art.3030
Valvola chiusa
Portata in by-pass
VALVOLE DI ZONA
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
CARATTERISTICHE TECNICHE
sedi in p.t.f.e. O-Ring
Valvola aperta
ART.3015-3016-3017 VALVOLA DI ZONA A 2 VIE
La valvola a tre vie con passaggio a L, è una valvola deviatrice con ingresso dal basso e invio
del uido termovettore verso destra o verso sinistra in funzione della posizione del servocomando
(Fig.1), oppure viceversa da destra o sinistra verso la via centrale (Fig.2). La valvola è indicata per la
commutazione dell’impianto da periodo invernale ad estivo e viceversa.
ART.3020-3021-3022 VALVOLA DI ZONA A 3 VIE DEVIATRICE
g.1
Rotazione di 90°
g.2
Rotazione di 90°
Il servocomando deve essere installato con la valvola completamente aperta.
I servocomandi vengono forniti in posizione di “aperto”. I servocomandi della
serie “SMALL” sono installabili su tutte le valvole di zona FAR.
SERVOCOMANDI INSTALLABILI
SERVOCOMANDO “SMALL”
DADI (FORNITI CON
IL SERVOCOMANDO)
FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu
Libretto d’istruzioni
I
Tempi di apertura
40s
Art.3001 230V
Art.3002 24 V
Tempi di apertura
40s
Art.3005 230V
Art.3006 24V
Tempi di apertura
8s
Art.3007 230V
Art.3008 24V
In questo caso l’indicatore mostra che la posizione della sfera consente l’ingresso del uido dal basso e
lo devia sulla destra. Oppure l’ingresso del uido può avvenire da destra e viene deviato verso il basso.
Prima dell’installazione del servocomando, occorre controllare che l’indicatore del foro sfera sia posizionato
nel senso voluto. La valvola può essere manovrata servendosi di un cacciavite. La serigraa sull’asta di
regolazione indica la posizione della sfera.
IMPORTANTE: Nel caso in cui
la valvola venga montata con la
mandata all’impianto nel tee di by-
pass, fare in modo che la freccia
direzionale presente sull’asta di
apertura/chiusura segua sempre
la direzione di moto del uido.
: Ottone UNI EN 12165:98 CW617N
: Dispositivo antibloccaggio con OR in EPDM e sedi in PTFE
: Ottone UNI EN 12164:98 CW614N
: 16 bar
: 5 bar
: -10 °C (con antigelo) +100 °C
: acqua, acqua con glicole
Corpo valvola e sfera
Guarnizione di tenuta
Asta di comando
Pressione nominale di esercizio
Pressione massima differenziale
Temperatura uido circolante
Fluidi utilizzabili
La valvola di zona presenta internamente un sistema
antigrippaggio che consente anche nelle situazioni peggiori di
funzionamento di evitare il bloccaggio della sfera. Il sistema è
costituito da due O-Ring sui quali poggiano le sedi in PTFE,
La valvola a tre vie con by-pass art.3025, è costruita specicatamente per gli impianti a zona al ne di
evitare l’installazione sull’impianto di valvole a pressione differenziale per il mantenimento delle prevalenze
di progetto. Il raccordo a T di by-pass, il cui interasse rispetto il corpo valvola risulta variabile da 52mm a
63mm, permette l’adeguamento alla quasi totalità dei collettori in commercio, costituisce inoltre un comodo
collegamento per le tubazioni di mandata e ritorno dell’impianto a zona.
La valvola di zona art.3032 è dotata di una sfera
con foro di by-pass come la valvola art.3025
ma a differenza di quest’ultima gli attacchi
sono costituiti da tre bocchettoni maschio. In
figura è rappresentata la configurazione della
valvola nel caso di passaggio totale, ossia la
Valvola aperta
Passaggio totale
Valvola chiusa
Portata in by-pass
in questo modo gli O-Ring fungono da ammortizzatori per cui anche dopo lunghi
periodi di inutilizzo la rotazione della sfera è garantita. Il sistema è presente su tutte
le tipologie di valvole di zona. La valvola due vie è presente anche nella versione
femmina-femmina, art.3016 e maschio-femmina, art.3017.
Nella gura è possibile distinguere il foro di by-pass nella congurazione di valvola chiusa. In questo caso la portata viene
rimandata in caldaia mantenendo le prevalenze di progetto. Così facendo la pompa non è soggetta ad eccessive variazioni di
carico e quindi non è sottoposta a fatica, che porterebbe ad una più rapida usura della stessa.
N.B: l’Art.3025 è adatto per l’istallazione su collettori complanari. Si consiglia solo questo tipo di utilizzo.
L’ingresso del uido può essere da destra o da sinistra indifferentemente purché la freccia posta sull’asta di regolazione rispetti
il senso del usso. Il punto rosso indica la posizione del foro di by-pass. Esistono tre possibilità costruttive:
art.3025 con interasse variabile da 52 a 63 mm adatta per l’impiego con collettori complanari.
art.3030 composto dal corpo valvola art.3031 e il tee di by-pass art.3027 collegabili mediante tubo rame, plastica o multistrato
a seconda delle esigenze, in modo da poter realizzare interassi di qualsiasi lunghezza.
art.3032 con attacchi a bocchettone.
portata va all’impianto, e nella situazione di passaggio nel by-pass con il uido termovettore
che torna in caldaia. Prima dell’inserimento del servocomando controllare la posizione della
freccia. La valvola, priva di servocomando, può essere manovrata servendosi di un cacciavite.
I servocomandi vengono forniti nella posizione di aperto e l’entrata del uido può avvenire
sia da destra sia da sinistra purchè la freccia sia posizionata nella stessa direzione del usso.
VF072 EDIZIONE N°5: 24/01/2013
Время открытия:
40с
арт.3001 230B
арт.3002 24 B
арт.3005 230B
арт.3006 24B
Время открытия:
8с
арт.3007 230B
арт..3008 24B
Время открытия:
40с
: латунь CW617N
: O-ring–EPDM, посадочные кольца - PTFE
: латунь CW614N
: 16 бар
: 5 бар
: -10°С (с антифризом) +100 °С
: вода, гликолиевые смеси
www.far-moscow.ru Москва, ул. Народного Ополчения, д. 34, стр. 3 (499) 519-03-69
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ CAG180M 3000057 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Mixmetrix драйв ДМД–М 016 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ONE+ R18AG-0 5133001903 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18AG-0 5133001903 Инструкция к угловой шлифмашине R18AG
- СВК Н0000021610 Отказное письмо гигиена
- Contracor 10110860 Руководство по эксплуатации
- Worx без АКБ и ЗУ WX803.9 Инструкция к товару
- Gidrolica 200x200 мм, в сборе, с пластиковой решеткой 2493 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 300x300 мм, в сборе, с чугунной решеткой 2295/2 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 300x300 мм, в сборе, со стальной ячеистой оцинкованной решеткой 2296 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 400x400 мм, в сборе, с глухой крышкой 2399 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 400x400 мм, в сборе, с пластиковой решеткой 2397 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 400x400 мм, в сборе, с ячеистой оцинкованной решеткой 2396 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 40x40x40 см, пластиковый 239 Инструкция по установке
- Worx кейс WX800 Инструкция к товару
- Gidrolica в сборе, 300x300 мм, со стальной оцинкованной решеткой 2290 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- HL с гор. вход. патрубком, выпуском DN110/125 Инструкция HL600NHO
- HL с двумя шарнирными соединениями, DN110/125 600NG Инструкция HL600NG
- HL с гор. вход. патрубком, выпуском DN110/125 600NGHO Инструкция HL600NGHO
- HL DN110/125 600N Сертификат HL.