UPONOR Q&E M18 VLD UP 1085099 Инструкция к товару онлайн [5/55] 863702
![UPONOR Q&E M18 VLD UP 1085099 Инструкция к товару онлайн [5/55] 863702](/views2/2101529/page5/bg5.png)
8 9
2
1
3
4
Milwaukee Id-No.
4932 3527 26
Clean the expander cone with a clean, lint-free
cloth and then apply a thin coat of lubricant to
the expander cone.
Den Aufweitdorn mit einem sauberen,
fusselfreiem Tuch reinigen und dann den
Aufweitdorn mit einer dünnen
Schmiermittelschicht gleichmäßig einfetten.
Nettoyer le mandrin d’élargissement avec un
chiff on propre non pelucheux puis graisser
uniformément le mandrin d’élargissement avec
une mince couche de lubrifi ant.
Pulire il cono di allargamento con un panno
pulito, senza peli, quindi ingrassare
omogeneamente il cono di allargamento con
un sottile strato di lubrifi cante.
Limpiar el mandril de expandir con un paño
limpio y exento de pelusas, y después
engrasar el mandril de expandir aplicando
uniformemente una capa delgada de
lubricante.
Limpe o mandril de alargamento com um pano
macio que não deixe fi os e, a seguir, lubrifi que
o mandril de alargamento com uma camada
fi na de lubrifi cante.
Reinig de expansiedoorn met een schone,
pluisvrije doek en smeer de expansiedoorn
vervolgens gelijkmatig in met een dunne laag
smeermiddel.
Rengør ekspanderdornen med en ren, fnugfri
klud. Smør derefter regelmæssigt
ekspanderdornen med et tyndt lag
smøremiddel.
Rengjør utvidningstaggen med en ren, lofri klut
først og fett den så jevnt inn med et tynt
smørningssjikt.
Rengör expansionsdornen med en ren trasa
som inte luddar och smörj den sedan jämnt
med ett tunnt skikt smörjmedel.
Puhdista laajennuspiikki puhtaalla,
nukattomalla liinalla ja levitä laajennuspiikkiin
ohut, tasainen kerros voiteluainetta.
Καθαρίζετε τον κώνο διαστολής με ένα καθαρό,
χωρίς χνούδια πανί και στη συνέχεια
γρασάρετε τον κώνο διαστολής ομοιόμορφα με
λεπτή στρώση λιπαντικού.
Genişleme iğnesini temiz ve üzerinde yün
parçaları bulunmayan bir bezle temizleyiniz ve
genişleme iğnesini ince bir yağlama tabakası
ile eşit orantılı bir şekilde yağlayınız.
Rozšiřovací trn čistěte čistou utěrkou, která
nepouští vlákna, a pak jej rovnoměrně namažte
tenkou vrstvou maziva.
Rozširovací tŕň vyčistite čistou utierkou, ktorá
nepúšťa vlákna, a potom ho rovnomerne
namažte tenkou vrstvou maziva.
Oczyścić trzpień rozszerzający za pomocą
czystego, niepozostawiającego nitek sukna, a
następnie posmarować go równomiernie
cienką warstewką smaru.
A tágítókúpot tiszta, nem szálazódó ruhával
kell megtisztítani, és ezután vékony
kenőanyag-réteggel egyenletesen be kell
zsírozni.
Ekspanderski trn očistimo s čisto,
brezkosmično krpo in nato ekspanderski trn
enakomerno namažemo s tankim slojem
mazalnega sredstva.
Trn za proširivanje čistiti jednom čistom krpom
koja ne pušta vlakanca a trn za proširivanje
zatim ravnomjerno premazati jednim tankim
slojem maziva.
Paplašinātāja tīrīšanai izmantojiet tīru, gludu
drānu un uzlieciet plānu smērvielas kārtu uz
paplašinātāja konusa.
Nuvalykite plėtiklio kūgį švariu skudurėliu be
pūkelių, o tada plėtiklio kūgį padenkite plonu
lubrikanto sluoksniu.
Puhastage ekspandri koonus puhta, kiududeta
lapiga ning kandke seejärel koonusele õhuke
kiht määrdeainet.
Очистить расширительный стержень чистой
неворсистой тряпкой и затем равномерно
нанести на него тонкий слой смазочного
средства.
Разширителният шип да се почисти с чиста
кърпа без власинки и после да се нанесе
върху него равномерно слой смазочно
средство.
Curăţaţi dornul de dilatare cu o lavetă uscată,
care nu lasă scame, iar apoi gresaţi-l cu un
strat subţire şi uniform de lubrifi ant.
Конусот за продолжување чистете го со
чиста, непарталава крпа, а потоа
рамномерно намастете го конусот за
продолжување со тенок слој средство за
подмачкување.
Чистити розширювальний стрижень чистою
серветкою, що не залишає волокон, потім
рівномірно змастити стрижень тонким
шаром мастила.
لﻣﻌﻟ لﯾﺳﻧﺗ ﺎﮭﺑ سﯾﻟ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗو ،فظﻧﻣﺑ ﻊﺳوﻣﻟا طورﺧﻣ فظﻧ
.ﻊﺳوﻣﻟا طورﺧﻣﻟ مﺣﺷﻟا نﻣ ﺔﻔﯾﻔﺧ ﺔﻧﺎطﺑ
Lubrication Area
Schmiermittelbereich
Zone de lubrifi cation
Area di lubrifi cazione
Área de lubricación
Área de lubrifi cação
Smeermiddelbereik
Smøremiddelområde
Smøring område
Smörjningsyta
Voitelualue
Τμήμα λιπαντικού
Yağlama maddesi aralığı
Oblast mazání
Oblasť mazania
Obszar nakładania smaru
A kenőanyag alkalmazási területe
Območje mazalnega sredstva
Područje maziva
Eļļošanas zona
Sutepimo vieta
Määrimiseala
Участок смазки
Зона за смазване
Zonă de lubrifi ere
Површина за подмачкување со
средство за подмачкување
Ділянка змащення
مﯾﺣﺷﺗﻟا لﺎﺟﻣ
Check installation:
see also text section
Korrekte Montage überprüfen:
Hinweise siehe Textteil
Contrôler le montage :
voir aussi la section de texte
Controllare il montaggio:
vedi anche la sezione di testo
Comprobar el montaje:
Véase también la sección de texto
Verifi cação da instalação:
Também veja a seguinte seção
Controleer de correcte montage:
opmerkingen zie tekstgedeelte
Kontrol af den korrekte montering:
Vedr. henvisninger: se tekstdelen
Kontroller montasjen:
se også tekstdel
Kontrollera installationen: se även
textavsnitt
Tarkasta asennus
katso myös tekstiosio
Ελέγξτε για σωστό μοντάρισμα:
Υποδείξεις βλέπε κείμενο
Doğru montaj durumunun kontrol edilmesi:
Metin bölümündeki açıklamalara dikkat edin
Zkontrolujte, zda byla montáž provedena
správně:
viz též textová část
Skontrolujte správnu montáž.
Upozornenia pozri textovú časť
Sprawdzić prawidłowy montaż:patrz
również odpowiedni fragment tekstu.
A helyes összeszerelés ellenőrzése:
Az útmutatásokat lásd a szöveges részen.
Preveriti pravilno montažo:
Opozorila Glej del besedila
Provjeriti pravilnu montažu:
Upute vidi u dijelu teksta
Pārbaudiet montāžu:
skatiet arī teksta sadaļu
Patikrinkite, ar viskas sumontuota teisingai:
taip pat peržiūrėkite teksto dalį
Kontrollige paigaldust:
vt ka teksti lõiku
Проверьте установку:
см. также текстовый раздел
Проверка на монтажа:
вижте още и текстовата част
A se verifi ca instalarea:
a se vedea și secțiunea de text
Проверка на монтажата:
За упатства види го текстуалниот дел
Перевірте встановлення:
див. також текстовий розділ
:بﯾﻛرﺗﻟا نﻣ ﻖﻘﺣﺗ
صﻧﻟا نﻣ صﺎﺧﻟا لﺻﻔﻟا رظﻧأ
Похожие устройства
- Зубр Профессионал 24 кВт ТП-П24 Инструкция
- Зубр 3.2 кВт ТП-3 Инструкция
- Зубр 5 кВт, МКН ТПК-5Р Инструкция
- Зубр Профессионал 30 кВт ТП-П30 Инструкция
- Зубр Профессионал 9 кВт ТП-П9 Инструкция
- Ballu BHC-3.000 SB НС-0028553 Инструкция к Ballu BHC-3.000 SB
- Ballu BHC-L08-S05 НС-1033855 Инструкция по эксплуатации
- Frico AD105 Инструкция к FRICO AD105
- UPONOR Q&E M18 UP 1063909 Инструкция к товару
- Frico AR3520E18 Инструкция к FRICO AR3520E18
- Einhell TE-MG 12/1 Li 4465180 Инструкция к товару
- Gigant G-508 Инструкция к Gigant G-508
- KALASHNIKOV KVC-C15E15-31 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT-Z5 ST 633301010 Инструкция к PATRIOT PT-Z5 ST 633301010
- Quattro Elementi QE-5000TVZ (2,5/5,0 кВт, 400 м.куб/ч, 220 В, 50 Гц) 915-526 Инструкция
- RUNTEC TECHNIC 20 В, 2x2 Ач, 400 Вт RT-MT400T Инструкция по эксплуатации
- Тепломаш Оптима 300 Е КЭВ-15П3012Е 021123 Инструкция к Тепломаш Оптима 300 Е КЭВ-15П3012Е 021123
- Timberk THC WS2 3M AERO Инструкция к Timberk THC WS2 3M AERO
- Tropik Line А3 09-0A3-06-00 Инструкция по эксплуатации
- Tropik Line А5 09-0A5-08-00 Инструкция по эксплуатации