Tesy GCV9S 1204420 B11 TSRCP 303303 Инструкция по эксплуатации онлайн [36/112] 864044
![Tesy GCV9S 1204420 B11 TSRCP 303303 Инструкция по эксплуатации онлайн [36/112] 864044](/views2/2101922/page36/bg24.png)
36 Szerelési és kezelési útmutató
HU
A készülék falhoz való erősítése a testen rögzített támasztóelemek
segítségével történik (amennyiben nincsenek rögzítve, rögzítse a
mellékelt csavarokkal). A bojler falra szerelése két előzetesen falba
rögzített akasztó segítségével zajlik (min. 10 mm-es átmérővel)
(nincsenek mellékelve a falra szereléshez szükséges tartozékokhoz).
A függőlegesen szerelhető bojlerek támasztóelemének a szerkezete
univerzális és lehetőséget biztosít arra, hogy az akasztók közötti
távolság 220-tól 310 mm-ig változzon – 1a. ábra. A vízszintesen
szerelhető bojlerek különböző modeljeinél az akasztók közötti távolság
eltérő (lsd. az 1c. ábrához tartozó 2 táblázatot).
A használati melegvízzel ellátó rendszer meghibásodása
esetén a fogyasztó és harmadik személyek sérülése
elkerülése érdekében szükséges, hogy a készüléket padló
vízszigeteléssel és alagcsövezett vízelvezető csatornákkal ellátott
helységekben szereljük fel. Ne helyezzen a készülék alá nem
vízálló tárgyakat. Vízszigetelés nélküli helységekben való szerelés
esetén szükséges, hogy a készülék alatt lefolyóba vezetett
gyűjtőtölcsért szereljünk fel.
Megjegyzés: a gyűjtőtölcsér nincs a készülék csomagjában, és azt
a fogyasztó választja.
2. Csatlakozás a vízhálozatra (1. ábra)
3.a/3.b. rajz – függőleges és vízszintes szerelésre
3.c. rajz – a padlóra történő szerelésre
Ahol: 1 – vízbemenő cső; 2 – biztonsági szelep; 3 – redukáló szelep
(amennyiben a vízvezetékben lévő nyomás nagyobb, mint 0,6 MPa);
4 – megszakító csap; 5 – tölcsér a csatornához történő csatlakozáshoz;
6 – tömlő; 7 – a vízmelegitő kifolyó csapja
A bojler vízhálozatra való csatlakozásakor gyelembe kell venni a csövek
színes jelöléseit: a hideg /bemenő/ víz bekötése kék színű koronggal van
jelölve, a meleg /kimenő/ vízé - pirossal.
A bojlerhez mellékelt biztonsági visszacsapó szelep szerelése köztelező.
A szelepet a hidegvíz vezetékbe kell bekötni, a készüléktesten található
és a víz áramlási irányát jelző nyílnak megfelelően. A szelep és a készülék
közé vízvezetéki szerelvényt beépíteni tilos!
Kivétel: Ha a helyi szabályok (normák) (EN 1487 vagy EN 1489-nek
megfelelő) más biztonsági szelep vagy szerkezet használatát kívánják
meg, azt külön kell megvásárolni. Az EN 1487-nek megfelelő
berendezések maximális névleges üzemi nyomása 0.7 MPa kell hogy
legyen. Más biztonsági szelepek esetében a nyomásnak, amire kalibrálva
(hitelesítve) vannak, 0.1 MPa-lal alacsonyabbnak kell lennie, mint amit
a készülék táblájának a jelzése nutat. Ezekben az esetekben nem kell
használni a készülékkel együtt kapott dugattyús biztonsági szelepet.
Más /régi/ biztonsági visszacsapó szelepek beépítése az Ön
készülékének meghibásodását eredményezi. Azért azokat el
kell távolítani.
Nem engedélyezett más elzáró felszerelés a dugattyús
biztonsági szelep (biztonsági szerkezet) és a készülék között.
Ne csavarja be a szelepet 10 mm-nél hosszabb csonkra,
ellenkező esetben ez az Ön szelepének meghibásodását
eredményezi és veszélyezteti készüléke biztonságát.
Függőlegesen szerelhető bojlerek esetén, először le kell venni a
készülék védő műanyag fedelét, és utána – összekötni a
biztonsági visszacsapó szelepet a vízbemenő csőhöz (1. rajz).
A dugattyús biztonsági szelepet és a belőle a
forróvíztárolóba vezető csővezetéket védeni kell a fagyástól.
Ha tömlővel vezetjük el belőle a vizet, a szabad végének
mindig szabadon nyitva kell lennie (ne merüljön el). A tömlőt is
biztosítani kell fagyás ellen.
A vízmelegítő vízzel való feltöltéséhez nyissa ki a vízhálózati hidegvizes
csapot, valamint a csaptelep melegvíz csapját. A feltöltés után a
vízcsapból víz folyik ki. Zárja el a melegvíz csapot.
Amennyiben szükség van a vízmelegítő leeresztésére, először
kapcsolja le az áramellátást. Előszor meg kell állitani a víz beadagolását
a vízmelegitőbe. Ki kell nyítni annak keverő készülék meleg vízű
csapját. Azútán ki kell nyítni a 7 sz. csapot (ábra 3a és 3b) ahhóz,
hogy a vízmelegitő vízét lecsapolhassunk. Abban a esetben, ha a
berendezésben nincsen beszerlve olyan, a vízmelegitőt le lehet
csapolni a következő módon:
•
emelőrúd nélküli szeleppel felszerelt tipúsok esetében – a rúdat fel
kell emelni és a víz magáből folyik ki a szelep drenage-lyukán keresztül.
•
emelőrúddal való szeleppel felszerelt tipúsok esetében – a
vízmelegitő lecsapolható egyenesen a bevezető csőból, ha azt
megelőzően szétcsatoltuk a csatornából.
A karima leszerelésekor normális, hogy néhány liter víz kifolyik a
víztárolóból.
A leeresztés előtt intézkedéseket kell tenni a kifolyó víz okozta
károk megelőzésére.
Abban az esetben, ha a vízvezeték-hálózatban a nyomás meghaladja
a feljebb, az I. bekezdésben feltüntetett értéket, szükséges
nyomáscsökkentő szelep beépítése, ellenkező esetben a kazán
nem helyesen lesz üzembe állítva. Ellenkező esetben a vízmelegítő
üzemeltetése szabálytalan lesz, A gyártó nem vállal felelősséget a
használati utasításon kívüli alkalmazásból eredő károkért.
3. Elektromos bekötés
Mielőtt bekapcsolja az áramellátást, győződjön meg arról,
hogy a készülék fel van töltve.
3.1. A zsinórral és csatlakozó dugóval felszerelt modelek esetén, a
bekötés konnektorba való dugással történik. A elektromos hálózatról
való leválasztásához, húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból.
A csatlakozónak helyesen kell csatakoznia a különálló,
biztosítékkal biztosított áramkörhöz. Földelve kell hogy legyen.
3.2. Dugó nélküli tápkábellel kiegészített vízmelegítő készülékek
A készüléket a rögzített elektromos hálózattól különálló áramkörhöz
kell csatlakoztatni, 16A meghatározott névleges áramerősségű
biztosítékkal biztosítva (20A > 3700W teljesítményhez). Az
összekötésnek folyamatosnak kell lennie – dugó nélküli érintkezés.
Az áramkörnek biztosítékkal és beépített szerkezettel kell biztosítva
lennie, amely biztosítja minden pólus megszakítását III. kategóriás
túlfeszültség esetén.
A készülék tápkábelének zsinórjait a következőképpen kell összekötni:
•
A szigetelés barna színű zsinórja – az elektromos hálózat
fázisvezetőjéhez (L)
•
A szigetelés kék színű zsinórja – az elektromos hálózat
nullavezetőjéhez (N)
•
A szigetelés sárga-zöld színű zsinórja – az elektromos hálózat
védővezetőjéhez ( )
3.3. Tápkábel nélküli vízmelegítő készülék
A készüléket a rögzített elektromos hálózattól különálló áramkörhöz
kell csatlakoztatni, 16A meghatározott névleges áramerősségű
biztosítékkal biztosítva (20A > 3700W teljesítményhez). Az összekötés
egymagos (szilárd) réz vezetékekkel valósul meg - 3x2,5 mm²- es kábel
3000W összteljesítmény (3x4.0 mm²- es kábel > 3700W teljesítmény).
A készülék energiaellátását biztosító elektromos körbe be kell építeni
olyan berendezést, amely III. kategóriás túlterhelés esetén minden
pólus lekapcsolását biztosítja.
Az ellátó villanyvezeték vízmelegítőhöz való rögzítése érdekében,
először le kell szerelni a műanyag fedelet.
A tápvezetékeket a sarkantyúk jelzésének megfelelően kell bekötni az
alábbiak szerint A:
•
A fázist az A vagy A1 vagy L vagy L1 jelzésűhöz.
•
a semlegest az N (B vagy B1 vagy N1) jelzésűhöz
•
A védőkábel a jelzéssel megjelölt csavarkötéshez való
megkötése kötelező.
A szerelés befejezésekor, szerelje vissza a műanyag fedelet!
Magyarázat a 2. ábrához:
TS - hőkikapcsoló, TR - hőszabályzó, S – kapcsoló (az ilyennel ellátott
típusoknál) ,R - melegítő, IL – jelző lámpa, F - karima, KL – lüszter csiptető,
VI. KORRÓZIÓVÉDELEM MAGNÉZIUM ANÓD ÜVEGKERÁMIA
BEVONATÚ TÁROLÓTARTÁLYOK ESETÉN
A magnézium anód hatékony védelmet biztosít a tárolótartály belső
felületének a korrózió ellen.
Похожие устройства
- Tesy GCV9S 1204724D C21 TS2RCP 303562 Инструкция к TESY GCV11SO 1504724D C21 TS2RCP 303563
- Tesy GCV9S 1504420 B11 TSRCP 301951 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVS 1004420 B11 TSRC 303299 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVS 1204420 B11 TSRCP 303301 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVS 1504420 B11 TSRCP 301880 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVS 804420 B11 TSRC 303300 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVSL 1004420 B11 TSR 303317 Инструкция по эксплуатации
- Gigant CHG-1 Инструкция к Gigant CHG-1
- Gigant CHG-2 Инструкция к Gigant CHG-1
- Atlantic F119 2500W 500078 Инструкция к Atlantic F119 2500W 500078
- Atlantic F125 1000W 3027 Инструкция
- Atlantic iWarm 2000w 100023502900 Паспорт, совмещенный с Инструкцией
- Atlantic iWarm 2000w 100023502900 Сертификат
- Ballu Apollo digital INVERTER Black Infinity BEC/ATI-1503 НС-1343714 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Black Infinity BEC/ATI-2003 НС-1343716 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Black Infinity BEC/ATI-2503 НС-1343717 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Moon Gray BEC/ATI-1501 НС-1343705 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Moon Gray BEC/ATI-2001 НС-1343706 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Moon Gray BEC/ATI-2501 НС-1343707 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo digital INVERTER Space Black BEC/ATI-1502 НС-1343708 Руководство по эксплуатации